Página 2
Prólogo Este documento es la versión original. Pilz GmbH & Co. KG se reserva todos los derechos sobre este documento. Los usuarios están autorizados a hacer copias para uso interno. Se aceptan indicaciones y sugerencias que permitan mejorar esta documentación.
Puesta en marcha ........................Cableado ..........................Transferir el proyecto modificado al sistema PNOZmulti............Conexión........................... Funcionamiento ........................Indicadores LED ........................Datos técnicos ........................Características técnicas de seguridad..................Datos de pedido ........................Producto ........................... Accesorios ..........................Manual de instrucciones PNOZ ma1p 21687-ES-05...
Introducción Validez de la documentación La documentación es válida para el producto PNOZ ma1p. Será válida hasta la publicación de una versión más actual. En estas instrucciones de uso se explica el funcionamiento y el manejo y se describe el montaje y la conexión del producto.
Página 5
Introducción INFORMACIÓN Proporciona consejos prácticos e información sobre particularidades. Manual de instrucciones PNOZ ma1p 21687-ES-05...
Supervisión de umbrales de parámetros de proceso (8 umbrales configurables) Posibilidad de conectar como máx. 4 PNOZ ma1p al dispositivo base Posibilidad de transmitir un valor analógico exacto a un bus de campo con finalidad de diagnóstico Indicadores LED para –...
Vista general Vista frontal Leyenda: 0 V, 24 V: Conexiones de alimentación I0+, I0-: Entradas para medición de corriente U0+, U0- Entradas para medición de tensión Manual de instrucciones PNOZ ma1p 21687-ES-05...
Directivas en materia de radiointerferencias aplicables al lugar de instalación. La variante Coated-version del producto PNOZ ma1p es adecuada para aplicaciones con requisitos ambientales exigentes (consultar Datos técnicos [ 19]).
En aplicaciones orientadas a la seguridad, respetar el periodo de uso T de los índices de seguridad. Para la puesta fuera de servicio, respetar la legislación local en materia de eliminación de aparatos electrónicos (p. ej., ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos). Manual de instrucciones PNOZ ma1p 21687-ES-05...
Utilice estas funciones solo si ha leído y comprendido la documentación correspondiente. No abrir la carcasa ni realizar modificaciones por cuenta propia. Durante los trabajos de mantenimiento (p. ej. al cambiar los contactores) hay que desco- nectar siempre la tensión de alimentación. Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 10 21687-ES-05...
Para asegurar que la aplicación ejecutará una desconexión segura cuando se detecten parámetros de proceso críticos, es preciso aumentar o reducir los límites de intervalo/umbrales en la magnitud del error de medida máxi- Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 11 21687-ES-05...
Este valor se transmite por un único canal y no es seguro. Se puede utilizar con finalidades de diagnóstico. INFORMACIÓN La ayuda online del PNOZmulti Configurator contiene descripciones sobre los modos de funcionamiento y todas las funciones del sistema de control PNOZmulti. Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 12 21687-ES-05...
Consultar en el documento "Ampliación del sistema PNOZmulti" la cantidad de módulos y tipos de módulos que pueden conectarse al dispositivo base. Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 15 21687-ES-05...
Los pasos a seguir se describen en las instrucciones de uso del dispositivo base. IMPORTANTE En la puesta en marcha y después de cada modificación del programa de aplicación, hay que comprobar si los dispositivos de seguridad funcionan correctamente. Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 16 21687-ES-05...
La alimentación de tensión de los transmisores es óptima Las entradas de tensión U+ - U- deben cortocircuitarse para la medición de corriente. ATENCIÓN La carga permanente no debe superar nunca ± 15 V o ± 50 mA por entrada Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 17 21687-ES-05...
Al conectar la tensión de alimentación, el PNOZmulti aplica la configuración de la chip card. El sistema de seguridad PNOZmulti se encuentra listo para el servicio cuando en el dispo- sitivo base se iluminan permanentemente los LED "POWER" y "RUN", y en el PNOZ ma1p el LED "READY". Indicadores LED...
13 bits (12 bits con signo) Valor del bit menos significativo (LSB) 5 mV 5 mV Resistencia de entrada 290 kOhm 290 kOhm Tensión permanente máx. -30 - 30 V -30 - 30 V Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 19 21687-ES-05...
Página 20
EN 61131-2 Vibraciones según normativa EN 60068-2-6 EN 60068-2-6 Frecuencia 10 - 150 Hz – Aceleración Ruido de banda ancha según normativa – EN 60068-2-64 Frecuencia – 5 - 500 Hz Aceleración – 1,9grms Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 20 21687-ES-05...
Página 21
1 conductor flexible con terminal 0,25 - 0,75 mm², 24 - 20 AWG 0,25 - 0,75 mm², 24 - 20 AWG Bornes de resorte: Bornes por co- nexión Longitud de pelado para bornes de resorte 9 mm 9 mm Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 21 21687-ES-05...
Los valores SIL/PL de una función de seguridad no son idénticos a los va- lores SIL/PL de los dispositivos utilizados y pueden diferir de estos. Reco- mendamos la herramienta de software PAScal para calcular los valores SIL/PL de la función de seguridad. Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 22 21687-ES-05...
Terminador de bus Clavija de terminación 779 110 PNOZmulti Terminador de bus Clavija de terminación, coated version 779 112 PNOZmulti coated KOP-XE Puente conector 774 639 KOP-XE coated Puente conector, coated version 774 640 Manual de instrucciones PNOZ ma1p | 23 21687-ES-05...
Página 24
Engineering Estamos representados internacionalmente. Para más información, visite nuestra Homepage www.pilz.com o póngase en contacto con nuestra sede central. Casa matriz: Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133, Correo-e: [email protected], Internet: www.pilz.com...