Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:05 Seite 1
Manual de instruções original
Lixadeira de Cinta
Manual de instrucciones original
m
Lijadora de Banda
Original operating instructions
Belt Grinder/Sander
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do
aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única
voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada
de energia elétrica.
South America
TE-BS 75
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL Expert TE-BS 75

  • Página 1 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V. Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica. TE-BS 75 South America...
  • Página 2 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 2 13 12...
  • Página 3 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 4 —...
  • Página 5 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 5 “Aviso - Leia o manual de instruções para reduzir o risco de acidentes” Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de proteção contra pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode se formar pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser trabalhados! Use óculos de proteção.
  • Página 6: Instruções De Segurança

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 6 b) Evite o contato físico com as superfícies Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, respeitadas algumas medidas de segurança para fogões, frigoríficos. Existe um maior risco de prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia choque eléctrico, se o seu corpo estiver em atentamente este manual de instruções.
  • Página 7 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 7 d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire as Mantenha os acessórios de corte afiados e ferramentas de ajuste ou as chaves. Uma limpos. Os acessórios de corte cuidados e ferramenta ou chave, em uma peça em rotação afiados travam menos e é...
  • Página 8: Descrição Da Ferramenta

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 8 2. Descrição da ferramenta e do Chamamos a sua atenção para o fato de que nossas ferramentas não terem sido concebidas para o uso material fornecido (figura 1 e 2) comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se a ferramenta for 2.1 Descrição da ferramenta utilizada no comércio, artesanato, indústria ou em...
  • Página 9 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 9 1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma punho adicional (2) poderá ser fixado. máscara de proteção para pó adequada. 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma 5.3 Substituição da cinta de lixa proteção auditiva adequada.
  • Página 10: Trabalhando Com A Lixadeira De Cinta

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 10 A máquina pode trabalhar com interrupções ou em operação contínua. 8.2 Escovas de carvão No caso de formação excessiva de faíscas, 6.2 Regulador de velocidade da cinta encaminhe o equipamento para uma assistência (figura 12/pos. 3) técnica autorizada.
  • Página 11 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 11 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 12 c) Mantener alejados a niños y a otras personas ¡Atención! fuera del alcance de la herramienta eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Las distracciones pueden hacer perder el control serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o sobre el aparato.
  • Página 13 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 13 como mascarilla, calzado de seguridad permitir el uso del aparato a personas que antideslizante, casco de protección o protección no estén familiarizadas con él o no hayan para los oídos, según el tipo y uso de la leído estas instrucciones.
  • Página 14: Uso Adecuado

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 14 limpia y después de los trabajos efectúe un Comprobar que el aparato y los accesorios no control respecto a posibles deterioros. presenten daños ocasionados durante el Asegurese que al conectar la máquina a la red el transporte.
  • Página 15: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 15 normalizado, pudiendo, en algunos casos Con dicho adaptador (15) se puede conectar excepcionales, variar o superar el valor indicado cualquier aspirador (a) (no incluido en el volumen de dependiendo de las circunstancias en las que se entrega).
  • Página 16: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 16 5.5 Cubierta móvil de la cinta abrasiva 7. Cambio del cable de conexión a la (fig. 9-10/pos. 9) red eléctrica ¡Atención! Cuando el cable de conexión a la red de este La cubierta móvil de la cinta abrasiva solo se aparato esté...
  • Página 17 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 17 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Página 18: Safety Information

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 18 tool increases the risk of an electric shock. Important! d) Do not use the cable to carry the electric When using equipment, a few safety precautions tool, to hang it up or to pull it out of the must be observed to avoid injuries and damage.
  • Página 19 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 19 g) If vacuuming devices and draining devices Additional safety instructions can be fitted, make sure that these are This tool may only be used for dry correctly attached and correctly used. The grinding/sanding operations. use of a dust extraction system can reduce the Always guide the power cable away from the danger posed by dust.
  • Página 20: Proper Use

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 20 2. Layout and items supplied applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial (Fig. 1 – 2) businesses or for equivalent purposes. 1. Screw to adjust the additional handle 2.
  • Página 21: Before Starting The Equipment

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 21 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is 5.3 Changing the sanding / grinding belt used. (Fig. 6-7/Item 13) 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if Pull the clamping lever (12) to the outside to the equipment is used over a prolonged period or relieve the tension in the sanding/grinding belt.
  • Página 22: Cleaning And Maintenance

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 22 6.2 Setting the belt speed (Fig. 12/Item 3) 8. Cleaning and maintenance You can select the belt speed by turning the setting knob (3). Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. PLUS direction: Increase belt speed 8.1 Cleaning...
  • Página 23 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 23 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comercio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta CEP 13042-020 Campinas/SP CNPJ 10.969.425/0001-67 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, necessita de autorização expressa.
  • Página 24: Certificado De Garantia

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 24 CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, A EINHELL BRASIL LTDA, com sede na Av. Doutor Betim, 619 - Vila Marieta – Campinas – SP, inscrita no CNPJ/MF sob n.º 10.969.425/0001-67, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados pelo período complementar de 270 (duzentos e setenta) dias, contados exclusivamente a partir da data do término da garantia legal de 90 (noventa) dias, prevista no artigo 26, inciso II do Código de Defesa do Consumidor (Lei...
  • Página 25 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 25 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: _______________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Telefone: ___________________________________________________________________________ Nome do Revendedor: ________________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Nota Fiscal: _________________________ Emitida em: _________________________ Série: _____________________________...
  • Página 26: Dados Técnicos

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 26 Dados técnicos (220 V) Voltagem da rede: 220 V~ 60 Hz Potência de consumo: 850 W Velocidade da cinta: 300-400 m/min Tamanho da cinta de lixa: 7,5 cm x 53,3 cm II / ® Classe de proteção: Peso: 3,2 kg...
  • Página 27: Condiciones De La Garantía

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 27 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell. Para averiguar el CERTIFICADO DE GARANTIA service autorizado más próximo, comuníquese al 0800-147-HELP (4357) o al e-mail: EINHELL Argentina S.A.
  • Página 28 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 28 EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso EINHELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso...
  • Página 29: Características Técnicas

    Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 29 Características técnicas Tensión de red: 230 V~ 50 Hz Consumo de energía: 850 W Velocidad de la cinta: 300-400 m/min Tamaño de la cinta: 75 x 533 mm Clase de protección: II / Peso: 3,2 kg Ruido y vibración Nivel de presión acústica L...
  • Página 30 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 30 1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 31 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 31 Características técnicas Tensión de red: 230 V~ 50 Hz Consumo de energía: 850 W Velocidad de la cinta: 300-400 m/min Tamaño de la cinta: 75 x 533 mm Clase de protección: II / Peso: 3,2 kg Ruido y vibración Nivel de presión acústica L...
  • Página 32 Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 32 EH 10/2012 (01)

Tabla de contenido