Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Página 3
¡Bienvenido a BMW! BMW Motorrad le ayudará y ase- sorará siempre que lo desee. Nos alegramos de que se haya decidido por un Maxi-Scooter Deseamos que disfrute con su de BMW Motorrad y le damos Maxi-Scooter BMW y que su...
Vista general ADVERTENCIA Peligro Indicación de acción. con nivel de riesgo medio. El capítulo 2 de este manual de Resultado de una acción. En caso de no evitarse se pue- instrucciones contiene una pri- den provocar lesiones graves o mera visión general de la Maxi- Referencia a una página mortales.
(DIN) y cumplen las pres- instrucciones describe los cripciones sobre tolerancias es- equipos opcionales (EO) que tablecidas por dicha institución. ofrece BMW y una selección Pueden existir divergencias res- de diferentes accesorios pecto a estos datos en las ejecu- opcionales (AO). Le rogamos que...
Actualidad Para poder garantizar unos ni- veles de seguridad y de calidad elevados en los Scooter BMW, se desarrollan y perfeccionan continuamente el diseño, el equi- pamiento y los accesorios. Como consecuencia, pueden existir divergencias entre la informa- ción de este manual de instruc-...
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Interruptor combinado, izquierda .
Vista general del lado izquierdo Depósito de líquido del freno trasero ( 105) Abertura de llenado de combustible (debajo de la cubierta del depósito) Respaldo ajustable ( Ajuste del pretensado de muelle ( Abertura de llenado de aceite y varilla de medición del nivel de aceite (debajo del estribo) (...
Vista general del lado con calefacción de asiento derecho Manejo de la calefacción Depósito de líquido del del asiento del acompa- freno delantero ( 103) ñante ( Placa de características (en el tubo del cabezal de guía derecho) Debajo de la pieza lateral del carenado: Batería ( 123)
Bajo el asiento Herramientas de a bordo Tabla de carga Tabla de presión de inflado de los neumáticos Indicación: calibrar el ASC Manual de instrucciones...
Interruptor combinado, izquierda Manejo de la luz de carretera y luz de ráfagas Manejo de los intermiten- tes de advertencia ( Manejo del parabrisas Manejo de los intermiten- tes ( Bocina Tecla basculante TRIP/ INFO Seleccionar indicadores Restablecer el cuentakiló- metros parcial ( Poner a cero los valores medios (...
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Manejo de los puños cale- factables ( con calefacción de asiento Manejo de la calefacción de los asientos ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque (...
Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Pantalla multifunción Testigos de control y de advertencia ( Compartimento portaobje- tos ( Desbloqueo de la cubierta del depósito (integrado en la cerradura de contacto) Desbloqueo del asiento (integrado en la cerradura de contacto) ( Compartimento portaobje- tos ( Caja de enchufe (en el...
Pantalla multifunción Indicador de nivel de lle- nado de combustible con calefacción de asiento Nivel de calefacción ajus- tado ( Campo de texto para in- dicaciones de advertencia Símbolo de advertencia Cuentakilómetros parcial Indicación de manteni- miento ( Indicación de la distancia recorrida desde el mo- mento en que se ha en- trado en reserva (...
Página 23
con puños calefacta- bles Nivel de calefacción ajus- tado ( con luz de conducción diurna Función automática de luz de conducción diurna...
Testigos de control y de advertencia con luz de conducción diurna Testigo de control de la luz de conducción diurna Testigo de control del in- termitente izquierdo Testigo de advertencia ge- neral ( Fotosensor para detectar la luminosidad del ambiente con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso de la...
Indicación de Testigo de aviso de emi- siones ( mantenimiento Testigo de control de la luz de carretera 10 Testigo de control y adver- tencia del ASC ( Si el servicio de mantenimiento se tiene que realizar en el inter- valo de 1000 km (700 millas en Si el servicio de mantenimiento la versión estadounidense), se...
SERVICE Distancia recorrida Temperatura exterior La inscripción muestra de forma permanente. después de entrar en Si la temperatura exterior reserva baja de los 3 °C, el indi- AVISO cador de temperatura parpadea como advertencia de la posible Si la indicación de mantenimiento formación de placas de hielo.
El indicador de nivel de aceite 1 información sobre el RDC máticos de 20 °C. El valor de BMW Motorrad a partir de la informa sobre el nivel de aceite la izquierda 1 representa la pre- del motor. Solo se puede con- página (...
muerto o aproximándose por de- El Maxi-Scooter está en posi- ción vertical. trás. AVISO Significado de las posibles indi- caciones en las posiciones 1 y 2: El Side View Assist no sustituye OIL OK : nivel de aceite el juicio personal sobre la situa- correcto.
Se recomienda acudir a un taller parpadean simultáneamente cuando se detecta un vehículo especializado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad, por la derecha en el ángulo Las advertencias para las que para solucionar la avería. muerto y el intermitente dere- no se dispone de un testigo de cho está...
Página 30
En función de la urgencia de la advertencia, el testigo de aviso general se ilumina en rojo o en amarillo. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos y símbolos de advertencia corres- pondientes; las indicaciones de advertencia se muestran de forma alterna.
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla EWS! el testigo de aviso aparece EWS activo ( general se ilumina en amarillo se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva se muestra el testigo de aviso Temperatura del líquido refrigerante de-...
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla el testigo de aviso parpadea Fallo grave en el control del motor general se ilumina en amarillo parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali- zado ( se ilumina Avería en el ABS ( parpadea rápida-...
Página 33
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla LAMP! El testigo de aviso Luz trasera defectuosa ( general se ilumina muestra en amarillo LAMP! El testigo de aviso Bombilla para faros defectuosa ( general se ilumina muestra en amarillo LAMP!
Página 34
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla La presión crítica Presión de inflado del neumático trasero de inflado de los fuera de la tolerancia admisible ( neumáticos parpa- se muestra El testigo de aviso Presión de inflado de ambos neumáticos general parpadea fuera de la tolerancia admisible (...
Página 35
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla DWA! aparece Batería de la alarma antirrobo baja DWA! El testigo de aviso aparece Batería de la alarma antirrobo vacía general se ilumina en amarillo se muestra El testigo de aviso Corriente de carga de la batería insufi- general se ilumina...
Comprobar el nivel de líquido nario BMW Motorrad. refrigerante ( 106). Aprox. 3 l Si el nivel de refrigerante es de- Repostar ( 84). masiado bajo: Acudir a un taller especializado, preferentemente a un Conce- sionario BMW Motorrad, para...
BMW Motorrad, que recoja el motor. BMW Motorrad, para subsanar vehículo para repararlo. el fallo. Riesgo de accidente Posible causa: Adaptar la forma de conduc- La unidad del mando del motor Fallo grave en el control ción.
Para poder finalizar blemente a un concesionario el autodiagnóstico del ABS, el Para comprobar los transmi- BMW Motorrad, para subsanar MaxiScooter debe desplazarse al sores de velocidad de giro de el fallo. menos a 5 km/h.
BMW Motorrad. rillo. Acudir lo antes posible a un LAMP! se muestra. Bombilla para faros taller especializado, preferi- defectuosa blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar El testigo de advertencia el fallo. general se ilumina en ama- rillo.
LAMP! Posible causa: se muestra. cializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. La temperatura medida en el ex- terior del vehículo es inferior a Luz trasera y bombilla 3 °C. ADVERTENCIA para faros defectuosas El vehículo pasa inadvertido ADVERTENCIA El testigo de advertencia en el tráfico por la avería de...
ADVERTENCIA BMW Motorrad. Comprobar si los neumáticos Si no es seguro que los neumá- están dañados y si son aptos Presión de inflado de los ticos sean aptos para la conduc- para la conducción.
Si los neumáticos aún son aptos ller especializado, preferible- para la conducción: mente por un concesionario La presión de inflado medida en BMW Motorrad. ambos neumáticos se encuentra ADVERTENCIA Si no es seguro que los neumá- fuera de la tolerancia admisible.
Hacer comprobar el estado neral se trata de una avería BMW Motorrad, para solucionar de los neumáticos por un ta- persistente. En ese caso: la avería. ller especializado, preferible-...
AVISO del Pre-Ride-Check. blemente a un concesionario Este aviso de avería se muestra Posible causa: BMW Motorrad, para solucionar brevemente solo a continuación La batería de la alarma antirrobo la avería. del Pre-Ride-Check. ya no dispone de su capacidad Posible causa: plena.
Batería de la alarma Corriente de carga de la blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar antirrobo vacía batería insuficiente el fallo. con sistema de alarma an- El testigo de advertencia tirrobo (DWA) general se ilumina en rojo. Error del SVA Se muestra el símbolo de la...
Girar la llave de contacto a la con un taller especializado, pre- posición ON. ferentemente un concesionario El parabrisas se mueve a la BMW Motorrad. posición de marcha. Girar la llave de contacto a la Luz de posición y todos los cir- posición OFF.
La llave de contacto puede re- El compartimento portaobjetos tirarse. izquierdo está cerrado. La llave de contacto puede re- Asegurar la cerradura del tirarse. manillar Asiento Girar el manillar hacia la iz- quierda. Manejar el asiento Desconectar el encendido. Si presenta cierta dificultad para moverse, presionar el asiento hacia abajo y a conti- nuación levantarlo hacia atrás.
Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada Después de desconectado el en- de emergencia se puede des- cendido, la luz de posición queda de emergencia conectar el motor de un modo encendida un poco más. rápido y seguro. AVISO La luz de posición descarga la batería.
Luz de carretera y ráfagas Luz de conducción diurna automática o manual La luz de conducción diurna se conecta y desconecta de forma automática o manual. La función automática de la luz de conducción diurna puede conectarse y desconectarse en SETUP Inmediatamente después de Ajuste recomendado:...
Luz de conducción diurna Se muestra el símbolo de Se oculta la división 4. la luz de conducción diurna SETUP CLOCK automática se muestra. automática. ADVERTENCIA Si no aparece el símbolo de luz El control automático de las de conducción diurna, signi- luces no puede reemplazar SETUP fica que está...
Control manual de la La luz de cruce y la luz de po- ADVERTENCIA sición delantera se conectan. luz con el dispositivo Pulsar de nuevo la tecla 1. automático conectado Conexión de la luz de con- La función automática de luz ducción diurna en la oscuri- La función automática de luz de de conducción diurna se activa...
Página 54
Pulsar prolongadamente Cuando está oscuro o se cir- SETUP TRIP 1 para iniciar cula por un túnel: volver a pul- sar la tecla 1 para apagar la luz Se oculta la división 4. SETUP CLOCK de conducción diurna y encen- se muestra.
Intermitentes alcanza el tiempo de marcha de- sustituye la función de los inter- finido y la distancia recorrida. mitentes de advertencia mien- Manejar el intermitente tras se accione la tecla. Cuando Ajuste de fábrica: Conectar el encendido. ya no se acciona la tecla del in- Conducción = 10 s termitente, vuelve a activarse la Trayecto = 200 m...
Indicador FUEL desde la última desconexión Consumo actual del encendido y ha cambiado DATE Fecha Seleccionar el indicador la fecha. Indicación del nivel de aceite Conectar el encendido. Después de entrar en reserva: distancia recorrida con control de presión de neu- Abrir el menú...
Mantener pulsada la Mantener pulsada la tecla Pulsar brevemente TRIP 1 de tecla TRIP 1 hasta que el INFO 2 hasta que el valor forma repetida hasta que se SETUP cuentakilómetros parcial de la mostrado en la zona 4 se haya visualice zona 3 se haya reiniciado.
Finalizar el SETUP Pulsar brevemente TRIP 1 Alternativa: desconectar y vol- para seleccionar cada uno de ver a conectar el encendido. SETUP se puede finalizar de 4 los siguientes parámetros en Se visualiza el ordenador de a formas. SETUP bordo. Ajustar la indicación de la hora Alternativa: avanzar.
Se muestra el ordenador de a Pulsar brevemente INFO 2 bordo. para reducir los minutos. Una vez que se han ajustado los minutos tal como se deseaba, pulsar prolongadamente INFO 2. El indicador de los minutos 6 deja de parpadear. Comprobar el ajuste en la indi- cación de la hora 8.
Parpadea el año 6. El día 8 ha dejado de parpa- dear. Pulsar brevemente TRIP 1 para avanzar el año. Ajuste finalizado. Pulsar brevemente INFO 2 Presionar prolongadamente para retroceder el año. TRIP 1. Pulsar prolongadamente Se visualiza el ordenador de a INFO 2 después de ajustar el bordo.
Página 61
SETUP ASC OFF se mues- tra. El testigo de aviso del ASC se ilumina. está desconectado. Pulsar TRIP 1 prolongada- SETUP mente para salir de Se muestra el ordenador de a bordo. Se ha iniciado SETUP 3. La línea Se ha iniciado SETUP 3. La línea Aunque el ASC esté...
SETUP ASC ON SETUP ASC ON se muestra. fundidad del perfil, la presión se muestra. de inflado y la carga. El testigo de aviso ASC permanece apagado. Calibrar la regulación del ASC después de cada cambio de neumáticos para compensar La ASC está...
Se muestra el ordenador de a El tono de confirmación suena ATENCIÓN bordo. dos veces (con la programa- ción correspondiente). Calibrado del ASC finalizado. El ASC no estará disponible Puede reanudarse la marcha. hasta finalizar el calibrado. Señal de alarma Peligro de caída Sistema de alarma El disparo de la alarma DWA...
5 parpadeos: sensor de movi- de alarma en un concesionario miento 3 BMW Motorrad. Se ha iniciado SETUP 3. La línea DWA desactivar de división 4 se ha ocultado. Si se ha disparado una alarma Conectar el encendido ( 46).
Se pueden realizar los siguientes 100 % de la potencia de ajustes: calefacción DWA ON : el DWA está acti- Aprox. 50 % de la potencia vado o se activará automática- de calefacción mente después de desconectar el encendido. Calefacción de asientos DWA OFF : el DWA está...
dos puntos para ajustar la po- 100 % de la potencia de calefacción tencia de calefacción elevada HIGH Aprox. 50 % de la potencia Pulsar el interruptor bascu- de calefacción lante 1 en el lado marcado con un punto para ajustar la poten- Manejar la calefacción del cia de calefacción baja asiento del acompañante...
primer nivel. Pueden mostrarse la palanca de desbloqueo las siguientes indicaciones: correspondiente 1. Aprox. 50 % de la potencia Para cerrar un compartimento de calefacción portaobjetos, presionar la tapa correspondiente hasta que se 100 % de la potencia de bloquee. calefacción AVISO Compartimentos...
Página 68
mermado del ASC y reducción Presión de inflado del de la vida útil de los neumáticos. neumático delantero Asegurar la correcta presión de inflado de los neumáticos. 2,5 bar (con la rueda fría) Presión de inflado del ADVERTENCIA neumático trasero Apertura automática de los obuses de válvula montados 2,9 bar (con la rueda fría)
Respaldo Enroscar cinco vueltas los tor- nillos más largos 2. Ajustar el respaldo Repetir esta secuencia de ope- El respaldo se ajusta en fábrica raciones hasta que el respaldo en la posición posterior de las quede montado. Apretar los tres posiciones posibles. tornillos siempre solo a mano.
Posición de marcha No guarde objetos en el El movimiento automático se puesto de conducción. inicia solamente, si la posición automática después de de marcha del parabrisas es conectar el encendido Tener en cuenta los obstáculos superior a la posición de apar- o retirarlos.
tor en marcha utilizando las Aleta deflectora de aire en que la corriente de aire in- teclas basculantes. cide en el conductor. Ajustar la aleta deflectora Ajustar el parabrisas de aire Retrovisores Conectar el encendido ( 46). Ajustar los retrovisores El parabrisas se mueve de la posición de aparcamiento a la última posición de marcha.
Posibilidades de ajuste: los faros, póngase en contacto Desde la posición 1: distancia con un taller especializado, a más larga entre el puño del ser posible con un concesiona- manillar y la maneta del freno rio BMW Motorrad.
Hasta la posición 5: distancia Ajuste básico del preten- más corta entre el puño del sado del muelle trasero manillar y la maneta del freno Desde la tensión previa mí- Pretensado de los nima, incrementar 3 entalla- muelles duras (Modo en solitario sin carga) Ajuste Desde la tensión previa mí-...
Página 75
Conducción Instrucciones de seguridad ..74 Observar la lista de comproba- ción ....... . . 76 Arrancar .
época del año. Su Concesionario Carga del puente portae- Maxi-Scooter: BMW Motorrad estará encantado quipajes Ajuste del sistema de muelles de poder informarle y le máx. 9 kg proporcionará el vestuario Reparto desigual de la carga adecuado para cada uso.
Peligro de guna persona o ningún objeto ATENCIÓN roce el motor o el sistema de envenenamiento escape. Los gases de escape contienen Combustible no quemado en monóxido de carbono; este gas, el catalizador. Catalizador aunque incoloro e inodoro, re- Daños en el catalizador. Si debido a fallos de combustión sulta tóxico.
Manipulaciones Comprobar el nivel de líquido Antes de comenzar la mar- de frenos en el freno delantero cha: 103). ATENCIÓN Comprobar el funcionamiento Comprobar el nivel de líquido del sistema de frenos Manipulaciones en el Maxi- de frenos del freno trasero Comprobar el funcionamiento Scooter (p.
La aguja del indicador de veloci- Accionar el botón de arran- comprueba la operatividad del dad retrocede. Los testigos de que 1. ABS BMW Motorrad. Este se control y de advertencia se apa- El motor arranca. lleva a cabo automáticamente gan.
Fase 2 Observar en el indicador todos comprueba la operatividad del Comprobación de los sensores los testigos de advertencia y BMW Motorrad ASC. Este se del régimen de revoluciones de control. lleva a cabo automáticamente al la rueda al arrancar.
Acudir lo antes posible a un muy poco en este margen de taller especializado, preferi- velocidad. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar Velocidades de más de aprox. 120 km/h se alcanzan aumen- el fallo. tando el régimen de revoluciones En caso de que el ASC regule del motor.
de control permanecen apaga- Vehículo detectado Poca inclinación lateral: SVA = dos. activo El margen de la velocidad de Gran inclinación lateral: SVA = activación es el siguiente: inactivo 25...80 km/h Si el SVA muestra vehículos inexistentes o no muestra los Pasar por delante de objetos vehículos presentes, consultar parados.
cuentemente el margen de Ser adelantado dentro de la El vehículo ya no es detectado diferencia de velocidad. por el sensor trasero, sino por carga. el sensor delantero. En lo posible, circular por AVISO carreteras sinuosas, con El testigo de control correspon- subidas y bajadas ligeras, en diente se apaga.
Frenos húmedos y sucios efecto de frenado. Límpielos si ATENCIÓN es preciso. La humedad y la suciedad en Frene con antelación hasta que los discos de freno y las pastillas Carga del caballete lateral vuelva a alcanzarse un efecto reducen el efecto de frenado. con peso adicional.
ATENCIÓN ATENCIÓN Plegado del caballete central El combustible corroe las su- en caso de movimientos in- perficies de plástico. tensos. Las superficies se vuelven deslu- Daños de componentes por cidas o mates. caída. Limpiar inmediatamente Evitar sentarse sobre el vehí- las piezas de plástico que culo si está...
Página 87
atrás y a continuación abrirla tivos metálicos, p. ej., manga- hacia delante. neso o hierro. Repostar combustible de la ca- lidad indicada hasta el borde inferior del tubo de llenado como máximo. AVISO Si se reposta tras superar el lí- mite de la reserva de combusti- ADVERTENCIA ble, la cantidad de llenado total...
Página 88
Reserva de combustible Aprox. 3 l Presionar la cubierta del depó- ATENCIÓN sito 1 hasta que se bloquee. Caída del vehículo hacia un Fijar el vehículo para el lado al levantarlo sobre ta- transporte cos. Cerrar el tapón del depósito de Daños de componentes por Proteger todos los compo- combustible 2.
Página 89
jamiento interior del conjunto telescópico y tensarla. Tensar todas las correas de sujeción de forma uniforme. A ser posible, la suspensión del vehículo debe quedar bien comprimida. Pasar la cinta de sujeción tra- ATENCIÓN sera derecha en torno al man- dril de sujeción del silenciador Aprisionamiento de compo- y tensarla.
Página 91
Instrucciones generales ... . . 90 Sistema de frenado con ABS BMW Motorrad ..... 90 Control automático de la estabili- dad .
Más información sobre los as- pierde estabilidad de marcha. la calzada. En este momento, pectos técnicos en: el ABS BMW Motorrad En ese caso existe peligro de bmw-motorrad.com/techno- caída. Para evitar esta situación, asume coeficientes de fricción logy el sistema ABS ajusta la presión...
Además de los problemas en el ABS BMW Motorrad? volviéndolo a conectar. ABS BMW Motorrad también los El ABS BMW Motorrad garantiza, estados de conducción anómalos ¿Cómo influye un en el marco de la física de con- pueden provocar mensajes de mantenimiento periódico?
ASC se desconecta y mina el deslizamiento y las consi- El ABS BMW Motorrad no debe se muestra un error del ASC. La guientes reservas de estabilidad incitar a un modo de conducir condición para que se produzca...
En este caso, compensada, hace referencia a de 30 km/h. Antes de recibir por BMW Motorrad recomienda la una temperatura del aire de los primera vez la presión de inflado desconexión provisional del ASC.
ratura; sin embargo, la presión de 4 sensores de ultrasonido El equipo de medición de la ga- inflado medida en los neumáti- solinera indica 2,4 bares. Este que actúan como sensores cos depende de su temperatura. valor debe incrementarse 0,2 ba- de entorno Por esto, los valores indicados no res hasta los 2,6 bares para al-...
Página 97
Testigo de control en la car- Los sensores de ultrasonido 3 Si la velocidad está fuera del casa del espejo izquierdo y 4 detectan la calzada. El tes- margen de velocidad de activa- tigo de control izquierdo per- ción. Control manece apagado.
Página 99
Bastidor de la rueda delantera BMW Motorrad ....116 Fusibles ......118 Lámparas .
125). hículo en el DVD que se puede Ajustar el pretensado adquirir en cualquier concesiona- del muelle de la rueda rio BMW Motorrad. trasera ( 72). Llave Torx T30 Para llevar a cabo algunos de Comprobar el nivel de...
Aceite del motor Comprobar el nivel de aceite del motor ATENCIÓN Indicación de nivel de aceite incorrecta después de tiempo de parada prolongado por acumulación de aceite Desmontar el soporte del es- Retirar la varilla del nivel de en el cárter en lugar del tribo 1.
Página 102
Si el nivel de aceite está por en- cima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un ta- ller, a ser posible a un Conce- sionario BMW Motorrad , para corregir el nivel de aceite. Montar la varilla de control del Nivel teórico de aceite nivel de aceite.
Superación del nivel de des- delantera hacia los forros del gaste máximo de las pasti- Encargar la revisión de los freno 1. frenos a un taller, preferen- llas. temente a un concesionario Reducción del efecto de frenado. BMW Motorrad. Daños en los frenos.
Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Comprobar visualmente el gro- Límite de desgaste del sor de las pastillas de freno.
No rebasar el nivel de des- ller especializado, preferen- gaste máximo de las pastillas temente a un concesionario del freno de estacionamiento. BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Acudir cuanto antes a un ta- Límite de desgaste de ller especializado, preferen-...
Página 106
Si el líquido de frenos está por debajo del nivel admisible: Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Comprobar el nivel de líquido de frenos del freno trasero ADVERTENCIA Cantidad insuficiente de lí- quido de frenos en el depó- sito de líquido de frenos. Eficacia de frenado notablemente Comprobar el nivel del depó- reducida por la presencia de aire Nivel de líquido de fre- sito de líquido de frenos iz- en el sistema de frenos.
BMW Motorrad, para eliminar la Rellenar con líquido avería. refrigerante Líquido refrigerante Comprobar el nivel de líquido refrigerante Apoyar el Maxi-Scooter sobre el caballete central y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Nivel teórico de líquido refrigerante en el depó-...
Colocar la cubierta y enroscar blemente a un concesionario de compensación del refrige- el tornillo 1. BMW Motorrad, para compro- rante y añadir refrigerante hasta bar si las llantas están dañadas alcanzar el nivel teórico. y sustituirlas en caso necesario.
Informar al concesionario software. ción de estos sistemas. BMW Motorrad o su taller Para información sobre el cali- ATENCIÓN especializado de que la rueda brado véase el capítulo "Manejo" está equipada con un sensor Fallos del ASC debido a ra- 60).
Retirar los tornillos 2 de las RDC. Avisar al concesionario pinzas de freno izquierda y de- BMW Motorrad o al taller es- recha. pecializado de la presencia del sensor RDC. Desmontar la rueda...
Montar la rueda delantera sea plana y resistente. preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Levantar el Maxi-Scooter por ADVERTENCIA delante hasta que la rueda de- lantera gire libremente; utili- ATENCIÓN...
Página 114
Levantar la rueda delantera, Enroscar los tornillos 2 a dere- Tornillos de apriete (eje montar el eje insertable 2 con cha e izquierda con el par de insertable) en horquilla el par de apriete. apriete correcto. telescópica Eje insertable en su alo- Pinza del freno en el Secuencia de apriete: Apretar jamiento...
y 2 de la izquierda y la dere- Comprobar que el cable No tocar el sistema de escape del sensor está tendido cha. caliente. correctamente. Desenroscar el tornillo 1. Calibrar el ASC ( 60). Colocar el sensor del régimen Desmontar la rueda de revoluciones de la rueda en el taladro, y enroscar el torni- trasera...
Montar la rueda trasera Extraer el silenciador final 7 del silenciador delantero. ADVERTENCIA Desplegar el caballete lateral Utilización de una rueda que para activar el freno de esta- no se corresponde con la de cionamiento o accionar el freno la serie. de la rueda trasera.
Página 117
BMW Motorrad. Hacer rodar la rueda trasera hasta su alojamiento y colo- carla. Lubricar el interior del tubo del Montar el tornillo 6 con el de- silenciador con grasa para altas bido par de apriete. Para ello, temperaturas.
4 en las boquillas 3. rueda delantera Apretar la tuerca 5 con par de El soporte básico y sus acce- apriete. sorios están disponibles en su concesionario BMW Motorrad. Silenciador posterior en presilenciador Apoyar el Maxi-Scooter sobre el caballete central y asegu- 19 Nm rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 119
hasta que la guía de la rueda Apretar los tornillos de ajuste 2 delantera quepa entre ellos. izquierdo y derecho. Ajustar la altura deseada del bastidor para la rueda delantera con ayuda de los pernos de sujeción 4 izquierdo y derecho. Alinear el bastidor de la rueda delantera centrado con dicha rueda y moverlo hacia el eje...
Presionar homogéneamente el Desmontar la pieza lateral del riblemente a un Concesionario bastidor para la rueda delan- carenado ( 126). BMW Motorrad. tera hacia abajo para levantar el Montar el fusible Maxi-Scooter. Asegurarse de que el Maxi- Scooter se sostiene de manera segura.
Lámparas Sustituir la bombilla para la luz de cruce y la luz de carretera Parar el Maxi-Scooter y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Para sustituir la bombilla de la Sustituir el fusible averiado del Desmontar la cubierta 1 para luz de cruce se debe desmon- portafusibles por uno con la...
Página 122
Sustituir las bombillas averia- das. Bombilla para la luz de cruce H7 12 V 55 W Bombilla para luz de carretera Retirar el conector 3. Colocar la bombilla 5 procu- H7 12 V 55 W rando que la posición del ta- Con el fin de proteger de la su- lón 6 sea correcta.
Sustituir el alumbrado de la matrícula Parar el Maxi-Scooter y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Enchufar el conector 3. Soltar el distanciador 3 del so- porte de la matrícula 2. Extraer el casquillo 4 del dis- tanciador 3.
Ayuda de arranque Sustituir las bombillas averia- das. ATENCIÓN Bombilla para alumbrado de la matrícula Corriente demasiado intensa para el arranque externo del W5W / 12 V / 5 W Maxi-Scooter Con el fin de proteger de la su- Quemadura de cables o daños ciedad el cristal de la bombilla en el sistema electrónico del ve- nueva, sujetarla con un paño...
de la batería del segundo vehí- AVISO ATENCIÓN culo. Durante el arranque con ten- Arranque externo con una Para arrancar el motor, no utilizar sión externa tiene que estar en tensión superior a 12 V. sprays de ayuda al arranque ni marcha el motor del vehículo otros medios similares.
Cargar la batería cendido está conectado, los Para cargar la batería, observar las instrucciones de las páginas testigos de control y la panta- conectada siguientes lla multifunción permanecen con toma de corriente adicio- apagados) siempre directa- No depositar la batería con la mente en los polos de la ba- cara superior hacia abajo tería desembornada.
Montar la batería AVISO Colocar la batería en el com- partimento para la batería; el Si la motocicleta se va a mante- polo positivo debe quedar en el ner parada durante un periodo lado de la izquierda. prolongado, la batería debe re- cargarse regularmente.
Montar primero el cable posi- AVISO tivo de la batería 2. Montar a continuación el cable La siguiente descripción se rea- negativo de la batería 1. liza tomando como referencia el carenado lateral derecho; no obs- Montar la pieza lateral del care- tante, también es válida para el nado ( 127).
A continuación, levantar un Inclinar la pieza lateral del re- poco la pieza lateral del revesti- vestimiento hacia arriba y enca- miento y desmontarla. jarla en el alojamiento 5 presio- nando. Montar la pieza lateral del carenado Enroscar los tornillos 2. Enroscar el tornillo 4 en el compartimento portaobjetos Colocar la pieza lateral del re-...
Enchufe de diagnóstico Soltar el enchufe de diagnóstico El enchufe de diagnóstico está situado debajo de la pieza lateral del carenado delantero derecho. AVISO El enchufe de diagnóstico para Encajar los enclavamientos 1. Introducir el enchufe de diag- diagnóstico de a bordo sola- nóstico 2 en el soporte 3.
Página 131
Accesorios Instrucciones generales ... . 130 Tomas de corriente ....130 Topcase ......131 Cerradura del Scooter .
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Utilización de equipos adicio- tud para el uso. Por tanto, BMW nales asume la responsabilidad del pro- Cuando se utiliza una o varias ca- ATENCIÓN ducto. Por las piezas y acceso- jas de enchufe, la capacidad de Uso de productos ajenos.
Los cables no deben quedar El asidero de la Topcase 2 enganchados. salta. Cargador AVISO La caja de enchufe del compar- timento portaobjetos delantero izquierdo no es adecuada para cargadores. Girar la llave en la cerradura de Cargar la batería conectada solo la Topcase 1 hasta la posición a través de la toma de corriente OPEN.
Página 134
Retirar la Topcase con Topcase Asegurarse de que el asidero Presionar la Topcase hacia de- de la Topcase 2 está exten- lante. dido. El asidero de la Topcase 2 Girar la llave en la cerradura de Cerrar la tapa de la Topcase y salta.
RELEASE de la Tirar hacia atrás la palanca BMW Motorrad. cerradura. de desbloqueo 4 y al mismo Para la combinación aquí des- tiempo levantar la Topcase...
Cerradura del Scooter llar 3 y colocar la pieza de blo- queo 4. con cerradura Scooter Cerrar la cerradura del Scooter y sacar la llave. Asegurar el vehículo Girar el manillar a la izquierda y llevar la cerradura del Scooter hasta el extremo del manillar.
Sistema de navegación Desmontar el dispositivo de navegación con sistema de navegación Montar el dispositivo de navegación Girar el dispositivo de navega- ción 1 hacia delante y presio- nar el borde superior para que Accionar el desbloqueo 2. encaje en el enclavamiento 3. La marca roja 3 muestra el El dispositivo de navegación se desbloqueo.
Página 139
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......138 Lavado del vehículo ....138 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Frenar con anticipación hasta piezas esmaltadas y eliminarlos tenimiento adquiridos en un con- que los discos y las pastillas de con limpiador de insectos BMW cesionario BMW Motorrad. Los los frenos se hayan secado o antes de lavar el vehículo.
Limpiar las piezas del carenado Utilizar con cautela los aparatos con agua y emulsión BMW para de alta presión o de chorro de la limpieza de plásticos. vapor. Parabrisas y cristales Limpieza de piezas dispersores de plástico...
Entre dichos materia- para goma BMW. para vehículos BMW. Utilizar pu- les se incluyen, p. ej., gasolina, limento para cromo como trata- ATENCIÓN aceite, grasa, líquido de frenos y miento adicional.
Conservación de la pintura en las zonas afectadas. pintura Maxi-Scooter Retirar BMW Motorrad recomienda uti- lizar cera para coches BMW o del servicio la productos que contengan cera motocicleta de carnauba o sintética para con- servar la pintura.
Página 145
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 144 Valores de marcha ....158 Uniones atornilladas .
Tabla de fallos No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Caballete central puesto Plegar el caballete lateral. Arrancar sin accionar el freno Al arrancar, accionar una maneta de freno. Depósito de combustible vacío Repostar ( 84). Batería descargada Cargar la batería ( 124).
Página 147
No obstruir el embudo de los sensores de entorno ni taparlo con adhesivos. Silenciador final dañado o modificado. Utilizar únicamente silenciadores finales autoriza- dos por BMW y en perfecto estado. SVA! La unidad de mando SVA ha detectado una ave- se muestra. Es posible seguir condu- ría.
Página 148
El ASC regula sin que sea necesario, demasiado a menudo o demasiado pronto. Causa Subsanar Neumáticos cambiados y radios de neumáticos Calibrar el ASC ( 60). diferentes Presión de inflado de los neumáticos delanteros Comprobar la presión de inflado de los neumáti- y traseros insuficiente;...
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Eje insertable en su alojamiento M18 x 1,5 30 Nm Tornillos de apriete (eje inserta- ble) en horquilla telescópica M6 x 30 Apretar los tornillos 6 veces alternativa- mente 8 Nm Pinza del freno en el brazo de la horquilla M8 x 32 -10.9 28 Nm...
Página 150
Rueda trasera Valor Válido Silenciador posterior en presi- lenciador M8 x 30 19 Nm Asiento Valor Válido Respaldo en el asiento Tornillo central, M6 x 30 2 Nm Tornillos exteriores, M6 x 40 2 Nm...
Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal, a la izquierda, debajo del alter- nador Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y dos cilindros refrige- rado por líquido con cuatro válvulas por cilindro accionadas mediante balancines flotantes, dos árboles de levas situados encima y engrase por cárter seco de aceite Cilindrada...
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Pro Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre la marca de Mín. y de Máx.
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague centrífugo Cambio Tipo constructivo del cambio CVT (Continously Variable Transmission) Transmisión primaria 1:1,06 Desmultiplicación de la caja de cambios secunda- 1:3,28 Propulsión de la rueda trasera Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena sera Número de dientes de la propulsión de la rueda...
Tren de rodaje Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down Carrera del muelle delantero 115 mm, en la rueda delantera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Pata telescópica con articulación directa con pre- trasera...
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw- motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- S, mínimo requerido: 180 km/h sero...
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50" × 15" Designación del neumático trasero 160/60 R 15 Código de la capacidad de carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx.
Página 157
Bujías ±0,1 Separación de electrodos de las bujías Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8D-J Lámparas Bombilla para la luz de cruce H7 12 V 55 W Bombilla para luz de carretera H7 12 V 55 W Bombilla para la luz de posición Bombilla para intermitentes delanteros Bombilla para intermitentes traseros Bombilla para la luz trasera/de freno...
Página 158
Fusible 4 4 A, Interruptor de luz de freno/conector para ac- cesorio opcional Fusible 5 7,5 A, Ventilador Fusible 6 5 A, Caja de enchufe en el compartimento por- taobjetos delantero Fusible 7 4 A, Luz de matrícula Fusible 8 4 A, Borne 15 (DME/ABS/cuadro de instrumen- tos)/relé...
Chasis Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona- miento coportante, semichasis trasero de tubo de acero Localización del número de identificación del vehí- Chasis principal, delantero derecho abajo culo Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo del cabezal del mani- llar Dimensiones...
Pesos Peso en vacío 261 kg Peso total admisible 445 kg Carga máxima admisible 184 kg Valores de marcha Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 % peso total admisible) Velocidad máxima 177 km/h Sistema de alarma antirrobo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox.
Página 161
Servicios de movilidad BMW Motorrad ....160 Tareas de mantenimiento ..161 Programa de mantenimiento .
Las motocicletas nuevas de Maxi-Scooter BMW se encuen- conocimientos necesarios para BMW cuentan con los servicios tra siempre en estado óptimo, llevar a cabo de manera fiable de movilidad de BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda res- todos los trabajos de manteni- que, en caso de avería, le...
Su concesionario BMW Motorrad fecha fijada. En estos casos, en realiza la revisión de entrega BMW antes de entregarle el ve- la confirmación del servicio se in- dica adicionalmente el kilometraje hículo. máximo correspondiente. Si se...
Programa de cada año o cada 10000 km (lo que ocurra mantenimiento primero) BMW Control de rodaje la primera vez al cabo de Servicio BMW estándar un año; después, cada dos 164) años Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite...
Servicio BMW estándar Comprobar el cojinete del ca- bezal del manillar. El servicio BMW estándar incluye Comprobar el nivel de líquido las siguientes tareas de manteni- refrigerante. miento: Comprobar el juego del cable Comprobar el estado de carga del acelerador.
Confirmación del mantenimiento Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado Al km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al km Sello, firma Sello, firma...
Página 168
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes,...
Página 169
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes,...
Página 170
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes,...
Página 171
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes,...
Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al km Fecha...
Página 176
Certification RDC (tire pressure control / FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 Contrô l e de pression des pneus) IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 EWS (electronic immobilizer / FCC ID: 2AACW-K18KMMG FCC ID: 2AACW-K19KMMG antidé m arrage é l ectronique IC: 11117A-K18KMMG IC: 11117A-K19KMMG This device complies with Part 15 of the FCC Le pré...
Página 177
Varilla de control del nivel de Abreviaturas y símbolos, 6 Autodiagnóstico, 78 aceite, 11 calibrar, 60 Actualidad, 8 Autodiagnóstico, 77 Conectar, 59 Ajustes Indicadores de advertencia, 37 Desconectar, 58 Faros, 71 Técnica en detalle, 90 Manejar, 58 Maneta del freno, 71 Accesorios Pérdida de los valores de Parabrisas, 70...
Página 178
Desmontar, 125 Cerradura del manillar Parabrisas, 139 Bloquear, 47 Indicador de advertencia de Piezas cromadas, 140 Cerradura del Scooter, 134 la corriente de carga de la Piezas del carenado, 139 Combustible batería, 44 Pintura, 140 Abertura de llenado, 11 Instrucciones para el Plásticos, 139 Calidad del combustible, 84 mantenimiento, 123...
Página 179
Cuentakilómetros parcial CVT, 151 Embrague Mostrar, 54 Chasis, 157 Datos técnicos, 151 Poner a cero, 54 Dimensiones, 157 Embrague centrífugo, 79 Restablecer el cuentakilóme- Embrague, 151 Encendido tros parcial, 54 Frenos, 152 Conectar, 46 Visualizar el cuentakilómetros Lámparas, 155 Desconectar, 46 parcial, 54 Motor, 149 Enchufe de diagnóstico...
Página 180
Frenos ASC, 37 Inmovilizador electrónico Ajustar la maneta del freno, 71 EWS Indicador de Aviso de temperatura advertencia, 34 Comprobar el funciona- externa, 39 Instrucciones de seguridad miento, 101 Bloqueo electrónico de Para frenar, 82 Datos técnicos, 152 arranque EWS, 34 Para la conducción, 74 Instrucciones de seguridad, 82 Bombilla defectuosa, 38...
Página 181
Líquido refrigerante Luz de conducción diurna Lámparas Función automática, 50 Abertura de llenado, 13 Datos técnicos, 155 Función automática o Comprobar el nivel de Indicador de advertencia para manual, 49 llenado, 106 bombilla defectuoso, 38 Manual, 51 Indicador de advertencia de Sustituir el alumbrado de la Manual con la función exceso de temperatura, 34...
Página 182
Motor Número de identificación del Pesos Arrancar, 76 Datos técnicos, 158 vehículo Posición en el vehículo, 13 Datos técnicos, 149 Tabla de carga, 14 Error grave, 36 Placa de características Posición en el vehículo, 17 Indicador de advertencia Pantalla multifunción Pre-Ride-Check, 77 del sistema electrónico del Finalizar el SETUP, 56...
Página 183
Reserva de combustible Servicio, 160 Temperatura exterior Distancia recorrida, 24 Servicios de movilidad, 160 Aviso de temperatura Indicador de advertencia, 34 externa, 39 SETUP Finalizar el, 56 Respaldo Indicador, 24 Ajustar, 68 seleccionar, 55 Testigo de aviso de Side View Assist SVA, 79 Retrovisores emisiones, 35 Ajustar, 70...
Página 184
Valores medios Poner a cero, 55 Vehículo Puesta en servicio, 141 Vista general de los indicadores de advertencia, 29 Vistas generales Bajo el asiento, 14 Cuadro de instrumentos, 17 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 16 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 15 Lado derecho del vehículo, 13 Lado izquierdo del vehículo, 11...
Página 185
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 186
2,5 bar, con la rueda fría Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría Dispone de más información acerca de su motocicleta en: bmwmotorrad.com BMW recommends *01438566133* N.º de pedido: 01 43 8 566 133 09.2015, 2.ª edición, 03...