Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

AQUAJET
PFN 10000 plus
PFN 15000 plus
PFN 20000 plus
PFN 25000 plus
AQUAEL Janusz Jankiewicz Spółka z o. o.
PL, 02-849 Warszawa, ul. Krasnowolska 50
www.aquael.com, e-mail: [email protected]
P L U S
B / MULTI-2 / 2013-02-06
PL
4-7
GB
8-11
DE
12-15
FR
16-19
CZ
20-23
RU
24-27
HU
28-31
PT
32-35
ES
36-39
IT
40-43
SE
44-47
NL
48-51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aquael AQUAJET PFN plus Serie

  • Página 1 24-27 28-31 32-35 PFN 10000 plus 36-39 PFN 15000 plus 40-43 PFN 20000 plus 44-47 PFN 25000 plus 48-51 AQUAEL Janusz Jankiewicz Spółka z o. o. PL, 02-849 Warszawa, ul. Krasnowolska 50 www.aquael.com, e-mail: [email protected] B / MULTI-2 / 2013-02-06...
  • Página 2 AQUAJET P F N P L U S...
  • Página 4: Instrukcja Obsługi

    AQUAJET pfn plus INSTRUKCJA OBSŁUGI WYKAZ CZĘŚCI /patrz rys. 1/ 10000 15000 20000 25000 Osłona przednia 407390 407198 407198 407198 Pokrywa komory wirnika 407386 407692 406156 407693 Złącze 400320 108561 108561 108561 Wkręty 311814 308254 308254 308254 Wkręty wirnika 310701 300270 300270 300270...
  • Página 5: Montaż I Uruchomienie

    POLSKI PRZEZNACZENIE I WŁAŚCIWOŚCI Wysokiej wydajności pompy ogrodowe PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS oraz PFN 25000 PLUS są przeznaczone do pompowania wody w stawach ogrodo- wych, fontannach, kaskadach, oczkach wodnych i przydomowych basenach. Mogą być z powodzeniem używane także do innych celów, np. w ogrodnictwie, w gospodarstwach domowych i rolnych, w hodowli ryb i innych zwierząt, na budowach itd.
  • Página 6 AQUAJET pfn plus W przypadku używania pompy w stanie zanurzonym w wodzie, koniecznie należy stosować wszystkie osłony ssące i zaślepkę (1, 10 i 11). Zapobiegają one dostaniu się ciał obcych o zbyt dużych rozmiarach. Szczeliny osłon (1 i 10) nie przekraczają 5 mm. Spora- dyczne wsysanie kamyków i podobnych ciał, nie większych od tych szczelin, nie powodują...
  • Página 7: Warunki Gwarancji

    POLSKI b) zaślepkę (11) wsunąć do oporu w dolną szczelinę osłony według strzałki, zwracając uwagę na to, aby: b1) boczne bolce (H) zaślepki (11) trafiły między podwójne występy (G) osłony tylnej (10); b2) boczne skrzydełka (J) zaślepki trafiły we wgłębienia na dolnej półce osłony tylnej (10) /te małe wgłębienia muszą...
  • Página 8: Technical Data

    AQUAJET pfn plus OPERATING MANUAL LIST OF PARTS (see fig. 1) 10000 15000 20000 25000 Front cover 407390 407198 407198 407198 Impeller chamber cover 407386 407692 406156 407693 Adapter 400320 108561 108561 108561 Screws 311814 308254 308254 308254 Impeller’s screws 310701 300270 300270...
  • Página 9: List Of Figures

    ENGLISH PURPOSE AND PROPERTIES High output garden pumps PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS and PFN 25000 PLUS are designed for pumping water in garden ponds, fountains, cascades and garden swimming pools. They can also be used for other purposes, e.g. in horticul- ture, household and farms, in fish breeding and keeping other animals, at construction sites, etc.
  • Página 10 AQUAJET pfn plus The slits of the covers (1 and 10) are not bigger than 3mm. Stones and other objects not bigger than those gaps, sucked in occasionally, do not damage the pump. If the pump is operating in impure water, the impeller may get blocked and then the electronic system will stop the pump that in consequence would need to be cleaned.
  • Página 11: Warranty Conditions

    ENGLISH b2) the side wings (J) of the plug fit into indentations on the bottom ledge of the back cover (10) /the small indentations have to be cleaned!/; c) locating the ensemble (10 and 11) back, the claws (L) of the back cover on the bottom of pump stand should be pushed in first (see arrows “III”...
  • Página 12: Technische Daten

    AQUAJET pfn plus BEDIENUNGSANLEITUNG BESTANDTEILE (siehe Bild 1) 10000 15000 20000 25000 Vordere Bedeckung 407390 407198 407198 407198 Deckel der Läuferkammer 407386 407692 406156 407693 Anschlußstück 400320 108561 108561 108561 Schrauben 311814 308254 308254 308254 Läuferschrauben 310701 300270 300270 300270 kompl.
  • Página 13 DEUTSCH ANWENDUNG UND EIGENSCHAFTEN Die Hochleistungs- Gartenpumpen PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS und PFN 25000 PLUS sind zur Pumpierung des Wassers in Gartenteichen, Spring- brunnen, Kaskaden und kleinen Schwimmbecken bestimmt. Sie konnen jedoch auch unter anderen Bedingungen, z.B. im Gartenbau, Haus- und Landwirtschaft, Fisch- und Tierzuchtfarmen oder Baustellen gleichwohl gunstig eingesetzt werden.
  • Página 14 AQUAJET pfn plus Der Pumpenuntersatz kann unmittelbar auf der Bodenflache stehen, oder kann er mit Schrauben auf einer groseren, stabilen Unterstutzung befestigt werden. Im Falle der Benutzung der Pumpe in Versenkung unter Wasser, ist unbedingt wich- tig, damit die Bedeckungen und das Blindstuck (1, 10, 11) ausgenutzt werden. Dadurch wird gegen das Eindringen von zu grosen Fremdkorpern vorgebeugt.
  • Página 15: Garantiebedingungen

    DEUTSCH Beim Aufsetzen der hinteren Bedeckung (10) und des Blindstuckes (11) wird Ihnen das Bild 5 behilflich. Sie gehen vor wie folgt: a) die hintere Bedeckung (10) auf das Kabel (K) der Pumpe setzen; b) das Blindstuck (11) bis zum Widerstand in den unteren Schlitz der Bedeckung gemas dem Pfeil schieben, dabei Acht gebend darauf, damit: b1) die seitlichen Bolzen (H) des Blindstuckes (11) zwischen die beiden Vorsprunge (G) der hinteren Bedeckung (10) treffen;...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    AQUAJET pfn plus NOTICE D’EMPLOI PIECES DETACHEES (voir fig. 1) 10000 15000 20000 25000 Capot de protection avant 407390 407198 407198 407198 Couvercle de la chambre du 407386 407692 406156 407693 rotor Manchon 400320 108561 108561 108561 311814 308254 308254 308254 Vis du rotor 310701...
  • Página 17 FRANÇAIS DESTINATION ET CAPACITES Les pompes de fontaine a grande debit – PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS et PFN 25000 PLUS sont destinees au pompage de l’eau dans les fontaines, les cascades, les bassins de jardin et les piscines. Elles peuvent etre egalement utilisees dans d’autres conditions, p.
  • Página 18 AQUAJET pfn plus permanente. En cas d’utilisation de la pompe au dedans du reservoir, il faut absolument utiliser toutes les enveloppes de protection et bouchon (1, 10 et 11). Elles previennent as- piration de corps etranger de grands dimensions. Les fissures des enveloppes (1 et 10) ne depassent pas 3 mm.
  • Página 19: Conditions De Garantie

    FRANÇAIS arriere (10); b2) mettre des ailettes de cotes (J) du bouchon en cavites sur le rayon de bas du capot arriere (10) /cettes cavites petites doivent etre nettoyees !/; c) en remettant groupe (10 et 11), mettre des griffes (L) du capot arriere au debut, sur le bas de la base de la pompe (voir les fleches »III«...
  • Página 20: Technické Údaje

    AQUAJET pfn plus NÁVOD K OBSLUZE SEZNAM DÍLů (viz obr. 1) 10000 15000 20000 25000 Přední kryt 407390 407198 407198 407198 Kryt komory rotoru 407386 407692 406156 407693 Spojka 400320 108561 108561 108561 Šrouby 311814 308254 308254 308254 Šrouby rotoru 310701 300270 300270...
  • Página 21 ČESKÝ URČENI A VLASTNOSTI Vykonna zahradni čerpadla PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS a PFN 25000 PLUS jsou určena k čerpani vody v rybničcich, fontanach, kaskadach, zahradnich jezirkach a zahradnich bazenech. Mohou byt použivana take pro jine učely, napřiklad v za- hradnictvi, v domacnostech, zemědělskych farmach, na rybich sadkach, v chovech zviřat, na stavbach a podobně.
  • Página 22 AQUAJET pfn plus a jiných podobných částí, které nejsou větší než štěrbiny, nepoškozuje čerpadlo. Během chodu čerpadla v znečištěné vodě může dojít k zablokování rotoru, a tím elektronický systém zastaví čerpadlo, které je nutné vyčistit. Nikdy nepouživejte čerpadlo bez filtru (dily 1, 10 a 11 nebo filtru E podle obr. 2)! K vytlačne časti čerpadla lze připojit přislušnou připojku odpovidajici zavitu vyvodu čerpadla –...
  • Página 23 ČESKÝ Čerpadlo je pohaněno vodotěsnym, asynchronnim motorem, ktery nevyžaduje žadnou udržbu. Dojde-li nasledkem použivani čerpadla bez filtru (nebo v důsledku ztraty krytky (11) kabelu) k ucpani čerpadla listy, většimi kameny nebo jinymi nečistotami a zablokova- ni, vyčistěte oběžna kola čerpadla a jeho komoru. Proveďte postupně následující čin- nosti: vyšroubujte šrouby (4), sejměte komoru rotoru (2), vyšroubujte šrouby upevňující...
  • Página 24: Руководство По Эксплуатации

    AQUAJET pfn plus РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ (см. рис.1) 10000 15000 20000 25000 Передняя заслонка 407390 407198 407198 407198 Крышка камеры ротора 407386 407692 406156 407693 Соединение 400320 108561 108561 108561 Винты 311814 308254 308254 308254 Винты ротора 310701 300270 300270 300270...
  • Página 25 РУССКИЙ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ И СВОЙСТВА Высокопроизводительные садовые насосы PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS и PFN 25000 PLUS предназначены для перекачки воды в садовых пру- дах, фонтанах, каскадах, садовых бассейнах и приусадебных бассейнах. Они могут быть успешно использоваться и для других целей, например, в садоводстве, домаш- нем...
  • Página 26 AQUAJET pfn plus Подставка насоса может располагаться непосредственно на земле или может быть прикручена винтами к большому стабильному основанию. В случае применения насоса, погруженного в воду, необходимо использовать все всасывающие заслонки и заглушку (1, 10 и 11). Они предохраняют насос от попа- да- ния...
  • Página 27: Гарантийные Условия

    РУССКИЙ Установить заднюю заслонку (10) и заглушку (11) вам поможет рисунок 5. Необходи- мо поступать следующим образом: а) заднюю заслонку (10) наложить на кабель (К) насоса; b) заглушку (11) всунуть до упора в нижнюю щель заслонки согласно стрелке, обра- щая внимание на то, чтобы: b1) боковые...
  • Página 28: Műszaki Adatok

    AQUAJET pfn plus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALKATRÉSZEK (lásd az 1 ábrát) 10000 15000 20000 25000 Első burkolat 407390 407198 407198 407198 Forgórész-kamra fedél 407386 407692 406156 407693 Csatlakozó idom 400320 108561 108561 108561 Csavarok 311814 308254 308254 308254 A forgórész csavarjai 310701 300270 300270...
  • Página 29 MAGYAR ALKALMAZAS ES TULAJDONSAGOK A nagyteljesitmenyű PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS es PFN 25000 PLUS tipusu kerti szivattyuk a viz szivattyuzasara szolgalnak szokőkutakban, vizcsorgokban, kerti tavakban vagy hazi uszomedencekben - pancsolokban. De ugyan- csak hasznosak lehetnek kulonfele korulmenyek kozott, pl. a kertapolasban, falusi gazdasagokban, a haziallatok gondozasaban, haltenyesztő...
  • Página 30 AQUAJET pfn plus vetlenul a feneken allhat, vagy csavarokkal egy nagyobb, stabil alaphoz rogzithető. Ha a szivattyu vizbe meritett allapotban lesz hasznalva, feltetlenul hasznalni kell mindket szivo burkolatot es a vaktagot (1, 10 es 11). Ezek meggatoljak a tul nagy meretű idegen tes- tek bejutasat a szivattyuba.
  • Página 31 MAGYAR es a (11) vaktag visszatetele soran segitsegunkre lesz az 5 abra. Jarjon el a kovetkezők szerint: a) a (10) burkolatot helyezze ra a szivattyu (K) kabelere; b) a (11) vaktagot utkozesig be kell tolni a burkolat also resebe a nyil szerint, kozben fi- gyelve arra, hogy: b1) a (11) vaktag oldalso (H) csapjai talaljanak a (10) hatso burkolat (G) kinyulasai koze;...
  • Página 32: Dados Técnicos

    AQUAJET pfn plus MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS (veja desenho 1) 10000 15000 20000 25000 Protecção dianteira 407390 407198 407198 407198 Tampa da câmara do rotor 407386 407692 406156 407693 Conexão 400320 108561 108561 108561 Parafusos 311814 308254 308254 308254 Parafusos do rotor 310701...
  • Página 33: Destinacao E Propriedades

    PORTUGUÊS DESTINACAO E PROPRIEDADES As bombas de jardim de alto rendimento PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS e PFN 25000 PLUS destinam- se a bombear agua em lagoas de jardim, fontes, cascatas, pontos d’agua e piscinas domesticas. Podem ser usadas com sucesso tambem para outros fins, p.ex.
  • Página 34 AQUAJET pfn plus de succao e o obturador (1, 10 e 11). Esssas partes prevem a introducao de corpos estra- nhos de dimensoes grandes demais. As fendas das proteccoes (1 e 10) nao ultrapassam 3 mm. A absorção esporádica de pedras e corpos semelhantes, não maiores que essas aberturas, não provoca a danificação da bomba.
  • Página 35: Condicoes De Garantia

    PORTUGUÊS Ao colocar a proteccao traseira (10) e o obturador (11) sera util o desenho 5. E preciso actuar da seguinte maneira: a) sobrepor a proteccao traseira (10) sobre o cabo (K) da bomba; b) introduzir o obturador (11) ate sentir resistencia na fenda inferior da proteccao de acordo com a flecha, cuidando para que: b1) os pinos laterias (H) do obturador (11) se encontrem entre as saliencias duplas (G) da proteccao traseira (10);...
  • Página 36: Instrucción Del Uso

    AQUAJET pfn plus INSTRUCCIÓN DEL USO EL ÍNDICE DE PIEZAS (mirar el dibujo no. 1) 10000 15000 20000 25000 La envoltura delantera 407390 407198 407198 407198 Tapa de la cámara del rotor 407386 407692 406156 407693 El enlace 400320 108561 108561 108561 Los tornillos...
  • Página 37: La Destinacion Y Cualidades

    ESPAÑOL LA DESTINACION Y CUALIDADES Las bombas de agua para jardines PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS y PFN 25000 PLUS de gran rendimiento estan destinadas para bombear el agua en los estanques de jardines, fuentes, cascadas, recipientes de agua pequenos y piscinas caseras. Pueden ser usadas tambien en la jardineria, en casa, en la agricultura, en la crianza de ani- males y peces, en las construcciones y otros lugares parecidos.
  • Página 38 AQUAJET pfn plus En caso de usar la bomba sumergida dentro del agua es necesario el uso de las envol- turas de absorcion y el tapon (1, 10 y 11) que protegen la entrada de unos residuos de mayor dimension. Las fisuras de las envolturas (1 y 10) no superan 3 mm. La bomba no se estropea por aspirar ocasionalmente piedras pequeñas y objetos similares cuyo tamaño es menor que estas ranuras.
  • Página 39: El Desmontaje Y La Casacion

    ESPAÑOL Al colocar la envoltura trasera (10) y el tapon (11) les sera util el dibujo no. 5. Deben hacer lo siguiente: a) la envoltura trasera (10) poner sobre el cable (K) de la bomba; b) el tapon (11) poner hasta notar resistencia en la fisura inferior de la envoltura segun lo indican las flechas, prestando atencion a que: b1) Los bulones de los lados (H) del tapon (11) entren en los resaltos dobles (G) de la envoltura trasera (10);...
  • Página 40: I Dati Tecnici

    AQUAJET pfn plus ISTRUZIONI PER L’USO LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO (guarda disegno 1) 10000 15000 20000 25000 Il schermo anteriore 407390 407198 407198 407198 Coperchio della camera del 407386 407692 406156 407693 rotore Il giunto 400320 108561 108561 108561 Le viti 311814 308254...
  • Página 41 ITALIANO DESTINAZIONE E CARATTERISTICA Pompe per giardini di grande qualita PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS e PFN 25000 PLUS sono destinate per pompare e filtrare l’acqua nei piccoli stagni di casa, nelle fontane, cascate, pozzetti d’acqua realizzati nei giardini delle case (occhio d’acqua) e nelle piscine delle case.
  • Página 42 AQUAJET pfn plus Il sostegno della pompa potra essere sistemato direttamente sulla superficie, oppure, lo si potra fissare con delle viti ad una base piu grossa e piu stabile. Nel caso quando la pompa e’ immersa nell’acqua si dovra assolutamente usare i tutti schermi succhianti e la spina cieca del cavo (1, 10 e 11).
  • Página 43: Smontaggio E Smaltimento

    ITALIANO Adesso gli elementi estratti vanno puliti sotto acqua corrente con l’uso di spazzola. I schermi puliti vanno rimontati in sucessione inversa. Il disegno 5 aiutera’ ad inserire il shermo posteriore (10) e la spina cieca (11). Procedere come segue: a) il schermo posteriore (10) inserire sul cavo (K) della pompa;...
  • Página 44: Tekniska Data

    AQUAJET pfn plus BRUKSANVISNING DELAR (se fig. 1) 10000 15000 20000 25000 Främre hölje 407390 407198 407198 407198 Deksel van de rotorkamer 407386 407692 406156 407693 Adapter 400320 108561 108561 108561 Skruvar 311814 308254 308254 308254 Schroeven van de rotor 310701 300270 300270...
  • Página 45 SVENSK SYFTE OCH EGENSKAPER Hogkapacitetspumpar PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS och PFN 25000 PLUS ar utformade for att pumpa vatten i tradgardsdammar, fontaner, vattenfall och simbassanger i tradgardar. De kan aven anvandas for andra syften, t.ex. tradgards- skotsel, hushall och jordbruk, fiskodling och skotsel av andra djur, pa byggnadsplatser, etc.
  • Página 46 AQUAJET pfn plus Vid pumpens drift i förorenat vatten kan det leda till blockerande av rotorn då avstänger det elektroniska systemet pumpen och den skall rengöras. Anvand aldrig pumpen utan ett filter (delar 1, 10 och 11 eller filter E enligt fig. 2)! Anslut en adapter vars utlopp passar pumputloppet –...
  • Página 47 SVENSK rotorkammaren (2), skruva av stoppskruvar som rotorn är fastskruvad med (5) ta av den kompletta rotorn (6) och ta bort packningen (7). Anvand inte nagra kraftiga verktyg for att rengora de borttagna delarna, repa inte! Ren- goringen ska goras under rinnande vatten, eller i ljummet vatten och eventuellt med milt rengoringsmedel.
  • Página 48: Technische Gegevens

    AQUAJET pfn plus BEDIENINGSHANDLEIDING LIJST VAN ONDERDELEN (zie fig. 1) 10000 15000 20000 25000 Beschermkap voor 407390 407198 407198 407198 Deksel van de rotorkamer 407386 407692 406156 407693 Koppeling 400320 108561 108561 108561 Schroeven 311814 308254 308254 308254 Schroeven van de rotor 310701 300270 300270...
  • Página 49: Bestemming En Eigenschappen

    NEDERLANDS BESTEMMING EN EIGENSCHAPPEN De tuinpompen PFN 10000 PLUS, PFN 15000 PLUS, PFN 20000 PLUS en PFN 25000 PLUS zijn door hun hoge efficientie uiterst geschikt voor het verpompen van water in tuinvijvers, fonteinen, watervallen, siervijvertjes en kleine zwembaden. Ze kunnen zonder probleem ook voor andere doeleinden gebruikt worden, bv.
  • Página 50 AQUAJET pfn plus De gleuven van de afschermingen (1 en 10) bedragen niet meer dan 3 mm. Sporadisch aanzuigen van steentjes of gelijkaardige voorwerpen die niet groter zijn dan de gleuven, leidt niet tot beschadiging van de pomp. Als de pomp werkt in vervuild water, kan dit leiden tot blokkering van de rotor.
  • Página 51: Demontering En Recyclage

    NEDERLANDS Bij het terugplaatsen van de afscherming achteraan (10) en de afdichtplug (11) kan figuur 5 behulpzaam zijn. Ga als volgt tewerk: a) plaats de afscherming achteraan (10) op de kabel (K) van de pomp; b) duw de afdichtplug (11) stevig in de onderste gleuf van de afscherming in de richting van het pijltje, en let hierbij op dat: b1) de pennen (H) aan de zijkant van de afdichtplug (11) in de dubbele openingen (G) van de afscherming achteraan (10) passen;...
  • Página 54 KARTA GWARANCYJNA / GUARANTEE CARD GARANTIESCHEIN / FICHE DE GARANTIE CARTA DE GARANTIA / CARTA DE GARANTÍA SCHEDA DI GARANZIA / GARANCIALEVÉL ZÁRUČNÍ LIST / ГАРАНТИЙНЫЙ ЛИСТ ГАРАНЦНОННИ КАРТА / GARANTIBEVIS Data produkcji / Date of production / Herstellungsdatum Date de production / Data di produzione / Data de produçăo Fecha de producción / Gyártási idő...

Tabla de contenido