Página 1
Montage- und Bedienungsanleitung für Saunaofen Assembly and operating manual for Electric Saunaheater Manuel de montage et d'utilisation pour poêles à sauna Montage- en bedieningshandleiding voor saunaoven Instrucciones de montaje y de uso para estufa de sauna...
Allgemeines Bitte lesen Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Diese geben wich- tige Hinweise für die Sicherheit, die Installation, den Gebrauch und die Wartung der Geräte. Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden Anweisungen nicht beachtet werden. Die Geräte dürfen nicht missbräuchlich, d.h.
Aufstellanleitung für den Installateur Wichtige Hinweise Während des Betriebes entstehen besonders am Saunaofen sehr hohe Temperaturen. Bei unsach- gemäßer Montage besteht Brandgefahr. Aus diesem Grund sind die Angaben dieser Anleitung unbe- dingt einzuhalten. • Der Elektroanschluss des Saunaofens, des Steuergerätes und anderer elektrischer Betriebsmittel hat durch einen Fachmann zu erfolgen.
Aufbau Mindestabstände Bei der Montage des Saunaofens ist darauf zu achten, dass der Abstand von Oberkante des Sau- naofens bis zur Saunadecke mindestens 110cm und die Saunahöhe mindestens 190cm beträgt. Der seitliche Abstand zwischen Saunaofen und Kabinenwand muss mindestens 5cm betragen (siehe Fig.2).
Mindestabstände zur Befestigung der Wandhalterung Die angegebenen Abstände zu brennbaren Gegenständen sind Mindestmaße. Fig.3 Elektrischer Anschluss Die Saunaeinrichtung (Saunaofen, Steuergerät, Beleuchtung, usw.) darf nur von einem konzessionier- ten Elektroinstallateur unter Beachtung der geltenden Vorschriften fest an das Netz angeschlossen werden. Alle Anschlussleitungen müssen für eine Umgebungstemperatur von mindestens 140°C ge- eignet sein (z.B.
Página 7
Montagefolge • Lösen der Schalttafel am Saunaofen. Dafür unten zwei Kreuzschlitzschrauben lösen (siehe Fig.4) • Schalttafel vorne nach unten klappen. Anschließend nach unten und vorne herausnehmen. • Anschlusskabel durch die Zugentlastungen einführen und nach Schaltplan (siehe Fig.5, Fig.6) an- schließen. Bei Drehstromanschluss beiliegende 3-polige Kupferbrücke für den N-Anschluss benut- zen.
Interner Schaltplan Saunaofen bei Drehstromanschluss 400V AC 3/N/PE R1-R3: Heizelemente Heizelement für Verdampfer Anschluss Verdampfer WM: Wassermangel parallel zur Heizplatte: ➔ Im Regelbetrieb liegen 230 V an / Im Fehlerfall (Wassermangel) liegen 0 V an. WM‘: Wassermangel invertiert zur Heizplatte: ➔...
Bedienungsanleitung für den Benutzer Saunasteine Über den Heizkörpern befinden sich links und rechts jeweils ein Steinkorb (Fig.1, Pos.4), der nach oben aus dem Gerät herausgenommen werden kann. Zum Befüllen der Steinkörbe nur die mitgeliefer- ten Saunasteine verwenden. In jeden Korb passen ca. 5-6 kg Saunasteine. •...
Warnungen • Meerklima kann die Metalloberflächen des Saunaofens rosten lassen. • Benutzen Sie die Sauna wegen der Brandgefahr niemals zum Wäschetrocknen. • Achtung vor dem heißen Saunaofen. Steine und Metalloberflächen werden sehr heiß und können bei Berührung zu Verbrennungen führen. •...
Bei Bedarf müssen die Saunasteine gegen Neue ausgetauscht werden. Immer nur original Zubehör verwenden. Allgemeine Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde, bei Garantiefällen gelten die landesspezifischen Rechtsansprüche, die Sie bitte direkt gegenüber Ih- rem Händler geltend machen. FinTec Sauna- und Wellnesstechnik GmbH Ottostraße 15 95213 Münchberg Deutschland Internet: http://www.fintec.de eMail: [email protected]...
Página 12
Contents General ..............................13 Supply state, packaging, recycling ....................13 Assembly instructions for the fitter ......................14 Important information ......................... 14 Structure............................. 15 Minimum distances ......................... 15 Fitting the wall bracket........................15 Minimum distances when fixing the wall bracket ................16 Electrical connection ........................
General Please read all the information contained in this manual carefully. The manual contains important in- formation on safety, installation, use and maintenance of the equipment. The manufacturer will not assume any liability if the instructions below are not observed. The equip- ment must not be improperly used, i.e.
Assembly instructions for the fitter Important information During operation the Saunaheater, in particular, may reach very high temperatures. Faulty assembly may cause a fire risk. For this reason, it is vital that the instructions in this manual are observed. • The Saunaheater, the control unit and other electrical appliances must be connected to the power supply by a professional.
Structure Minimum distances When fitting the Saunaheater, care must be taken to ensure that the distance between the upper edge of the Saunaheater and the sauna ceiling is at least 110cm, and that the sauna height is at least 190cm. The lateral distance between the Saunaheater and the cabin wall must be at least 5cm (see Fig.2).
Triple Single Evaporator + evaporator volume opening phase phase 6 – 10 m³ 62/0163 6 + 1,5 kW 35 x 4 cm 5 x 1,5² 3 x 1,5² 3 x 1,5² 16 A 8 – 12 m³ 62/0183 8 + 1,5 kW 35 x 5 cm 5 x 1,5²...
Página 17
Assembly sequence • Remove the control panel from the Saunaheater. For this purpose, unscrew the two cross-head screws at the bottom (see Fig.4). • Flip the control panel forward down. Then push it down and forward, and remove. • Feed the connection cable in through the mains lead cleat, and connect in accordance with the wiring diagram (see Fig.5, Fig.6).
Página 18
Connection diagram Saunaheater to all control units (except AS24) Triple phase 400V AC 3/N/PE Control unit Temperature sensor Sauna cabin light (if existing) Humidity sensor FTS II Location: Above sauna bench under the Sauna cabin fan ceiling of the sauna cabin.
Página 19
Internal circuit diagram Saunaheater Single phase 230V AC 1/N/PE Important information: For indication of water shortage at AS24-display a jumper must be installed between terminal 1 and 4 at boil-dry protection. Connection cable 4 Connection cable 3 3x1,5² 3x1,5² E1 Left heating element Connection cable 2 E2 Right heating element 3x1,5²...
Connection diagram Saunaheater to control unit AS24 Single phase 230V AC 1/N/PE Control unit AS24 Temperature sensor F II Location: Above sauna bench under the Sauna cabin fan ceiling of the sauna cabin. (if existing) N-terminals (not included) Sauna cabin light (if existing) Temperature sensor and Temperature fuse F I...
Operating manual for the user Sauna stones Two stone baskets are located above the heating elements, to the left and the right (Fig.1, Item 4); these can be lifted up out of the appliance. Only use the sauna stones supplied when filling the stone baskets.
Warnings • Sea air may cause the metal surfaces of the Saunaheater to rust. • Never use the sauna to dry laundry; this could pose a fire risk. • Be careful of the hot Saunaheater. The stones and metal surfaces will become very hot, and may cause burns in the event of contact.
Accessories Sauna stones If necessary, the sauna stones must be replaced with new ones. Always only use original accessories. General guarantee conditions Dear customer, in guarantee case the country specified rights are valid which you may claim directly towards your dealer.
Página 24
Table des matières Généralités ............................25 Etat de livraison, emballage, recyclage ..................... 25 Manuel d'installation pour l' installateur ....................26 Indications importantes ........................26 Implantation ............................27 Distances minimales à respecter ....................27 Montage du support mural ......................27 Dimensions minimales à respecter pour la fixation du support mural ........... 28 Branchement électrique .........................
Généralités Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans le présent manuel. Elles vous don- neront toutes les précisions nécessaires sur la sécurité, l'installation, l'utilisation et l'entretien de nos appareils. Le fabricant ne répond pas des dommages résultant de la non-observation des indications fournies. Nos appareils ne doivent pas être utilisés de façon abusive, c.-à-d.
• La cabine du sauna doit avoir une hauteur intérieure minimale de 1,9 m. • La puissance du poêle à sauna doit correspondre au volume de la cabine du sauna: env. 6 – 10 m³ 62/0163 6 kW env. 8 – 12 m³...
Implantation Distances minimales à respecter Lors du montage du poêle à sauna, veiller à ce que le bord supérieur du poêle se trouve à au moins 110cm du plafond de la cabine et que ce plafond soit au moins à 190cm du sol. La distance entre le poêle à...
Conden- denseur sauna d'évacuation triphasé alternatif seur d'air 6 – 10 m³ 62/0163 6 + 1,5 kW 35 x 4 cm 5 x 1,5² 3 x 1,5² 3 x 1,5² 16 A 8 – 12 m³ 62/0183 8 + 1,5 kW 35 x 5 cm 5 x 1,5²...
Página 29
Séquences de montage • Défaire le panneau de branchement du poêle à sauna. Pour ce faire, défaire les deux vis à tête cruciforme du bas (voir Fig.4) • Faire basculer le panneau de branchement avant vers le bas. Le retirer ensuite vers le bas et vers l'avant.
Página 30
Schéma de branchement du poêle à sauna sur toutes les commandes (sauf AS24) lors d'un branchement en courant triphasé 400V CA 3/N/Terre Commande du sauna Capteur de température et Eclairage de d'hygrométrie FTS II la cabine Site de montage: (si existant) Au plafond, face au poêle.
Página 31
Schéma de branchement interne du poêle à sauna lors d'un branchement en courant alternatif 230V CA 1/N/Terre Indication importante: Pour permettre le bon fonctionnement du témoin de manque d'eau sur la commande AS24, établir un pont sur la protection de fonctionnement sans eau entre les contacts 1 et 4. Gaine d'alimentation 4 3x1,5²...
Schéma de branchement du poêle à sauna sur la commande AS24 lors d'un branchement en courant alternatif 230 V CA 1/N/Terre Commande du sauna AS24 Capteur de température F II Location: Site de montage: Ventilateur de Au plafond, face au poêle. la cabine Râteau N (si existant)
Mode d'emploi pour l'utilisateur Galets de sauna Les corbeilles de galets se trouvent à droite et à gauche au dessus des éléments chauffants (Fig.1, Pos.4) et peuvent être retirées de l'appareil vers le haut. Utiliser les galets de sauna fournis pour rem- plir les corbeilles droite et gauche.
Avertissements • L'air maritime peut provoquer la corrosion des surfaces métalliques du poêle à sauna. • N'utilisez jamais le sauna pour le séchage du linge. Risque d'incendie! • Attention aux brûlures au contact du poêle à sauna! Les galets et les surfaces métalliques devien- nent très chauds et tout contact peut occasionner de graves brûlures.
Accessoires Galets de sauna En cas de besoin, vous pouvez remplacer les galets de votre sauna. N'utiliser que des accessoires d'origine. Conditions générales de garantie Cher Client, En cas de garantie, ne sont valables que les conditions générales du pays, que vous pouvez faire valoir auprès de votre commerçant.
Página 36
Inhoudsopgave Algemeen............................... 37 Staat bij levering, verpakking, recycling ..................... 37 Opstelhandleiding voor de vakmaninstallateur..................38 Belangrijke instructies ........................38 Montage ............................. 39 Minimale afstanden ........................39 Montage van de wandhouder ......................39 Minimale afstanden voor het bevestigen van de wandhouder ............40 Elektrische aansluiting........................
Algemeen Lees a.u.b. de in deze handleiding vermelde informatie zorgvuldig door. Deze verstrekt belangrijke instructies over de veiligheid, de installatie, het gebruik en het onderhoud van de apparaten. De fabrikant is niet aansprakelijk, als de onderstaande aanwijzingen niet worden opgevolgd. De apparaten mogen niet oneigenlijk, d.w.z.
(bv. Noordse naaldboom) worden gebruikt. • De hoogte van de saunacabine moet binnen minimaal 1,9m bedragen. • De capaciteit van de saunaoven moet overeenkomen met het volume van de saunacabine: ca. 6 – 10 m³ 62/0163 6 kW ca. 8 – 12 m³ 62/0163 8 kW •...
Montage Minimale afstanden Bij het monteren van de saunaoven dient erop gelet te worden dat de afstand van de bovenkant van de saunaoven tot het saunaplafond minimaal 110cm en de saunahoogte minimaal 190cm bedraagt. De zijafstand tussen de saunaoven en de cabinewand moet minstens 5cm bedragen (zie Fig.2). De afstand tot het beschermrooster van de oven of de ligbank moet eveneens minimaal 5cm zijn.
Draai- Wissel- Verdamper verdamper saunacabine opening stroom stroom 6 – 10 m³ 62/0163 6 + 1,5 kW 35 x 4 cm 5 x 1,5² 3 x 1,5² 3 x 1,5² 16 A 8 – 12 m³ 62/0183 8 + 1,5 kW 35 x 5 cm 5 x 1,5²...
Página 41
Montagevolgorde • Besturingspaneel bij de saunaoven losdraaien. Daarvoor beneden twee kruiskopschroeven losdraaien (zie Fig.4) • Besturingspaneel vooraan naar beneden klappen. Vervolgens naar beneden en naar voren eruit pakken. • Aansluitkabel door de snoerontlastingen voeren en volgens schakelschema (zie Fig.5, Fig.6) aansluiten.
Página 42
Aansluitschema saunaoven op alle besturingsapparaten (uitzondering AS24) bij draaistroomaansluiting 400V AC 3/N/PE Saunaregeling Temperatuur- en vochtsensor FTS II Montageplaats: Cabinelicht Op het plafond tegenover de oven. (indien aanwezig) Cabineventilator (indien aanwezig) Temperatuursensor en temperatuurzekering FI Montageplaats: Op het plafond boven de saunaoven. Stroomvoorziening Alle leidingen naar de oven en de sauna in moeten tot minimaal 140°C temperatuur-...
Página 43
Intern schakelschema bij wisselstroomaansluiting 230V AC 1/N/PE Belangrijke instructie: Er moet een extra draadlus bij de droogloopbeveiliging tussen de contacten 1 en 4 worden gemonteerd, zodat het display voor tekort aan water bij de besturing AS24 volgens de voorschriften functioneert. Kabel 4 3x1,5²...
Aansluitschema saunaoven op besturingsapparaat AS24 bij wisselstroomaansluiting 230V AC 1/N/PE Saunaregeling AS24 Temperatuursensor FII Montageplaats: Op het plafond tegenover de oven. Cabineventilator (indien aanwezig) N-rail (moet op locatie worden bijgeplaatst) Cabinelicht (indien aanwezig) Temperatuursensor en temperatuurzekering FI Montageplaats: Op het plafond boven de saunaoven. Stroomvoorziening Alle leidingen naar de oven en de sauna in moeten tot minimaal 140°C temperatuur-...
Handleiding voor de gebruiker Saunastenen Boven de verwarmingselementen bevindt zich links en rechts telkens één steenkorf (fig. 1, pos. 4), die naar boven toe uit het apparaat kan worden gepakt. Voor het vullen van de steenkorven uitsluitend de meegeleverde saunastenen gebruiken. In elke korf passen ca. 5-6 kg saunastenen. •...
Waarschuwingen • Zeeklimaat kan de metaaloppervlakken van de saunaoven laten roesten. • Gebruik de sauna vanwege het brandgevaar nooit om was te drogen. • Opgepast voor de hete saunaoven. Stenen en metaaloppervlakken worden zeer heet en kunnen bij aanraking verbrandingen veroorzaken. •...
Accessoires Saunastenen Indien nodig moeten de saunastenen worden vervangen door nieuwe. Altijd uitsluitend originele accessoires gebruiken. Algemene garantievoorwaarden Geachte klant, Bij garantiegevallen gelden de landspecifieke wettige aanspraken, die u rechtstreeks bij uw handelaar kunt kenbaar maken.
Página 48
Índice Generalidades ............................49 Condición de suministro, embalaje, reciclaje..................49 Instrucciones de montaje para el instalador ..................50 Indicaciones importantes ........................50 Montaje .............................. 51 Distancias mínimas ........................51 Montaje del soporte de pared ......................51 Distancias mínimas para la fijación del soporte de pared.............. 52 Conexión eléctrica ..........................
Generalidades Por favor lea cuidadosamente las informaciones contenidas en estas instrucciones. Éstas dan indicaciones importantes para la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento de los aparatos. El fabricante no es responsable si no son observadas las siguientes instrucciones. Los aparatos no deben ser usados de modo abusivo, es decir en contra del uso previsto.
• La altura de la cabina de sauna debe ser de por lo menos 1,9 m en el interior. • La potencia de la estufa de sauna debe corresponder al volumen de la cabina: aprox. 6 – 10 m³ 62/0163 6 kW aprox. 8 – 12 m³...
Montaje Distancias mínimas Para el montaje de la estufa de sauna se deberá observar una distancia mínima de 110cm desde el canto superior de la estufa hasta el techo y la altura de la sauna debe ser de por lo menos 190cm. La separación lateral entre la estufa de sauna y la pared de la cabina debe ser de por lo menos 5cm (ver Fig.2).
Corriente Evaporador Evaporador sauna y de trifásica alterna desaireación 6 – 10 m³ 62/0163 6 + 1,5 kW 35 x 4 cm 5 x 1,5² 3 x 1,5² 3 x 1,5² 16 A 8 – 12 m³ 62/0183 8 + 1,5 kW 35 x 5 cm 5 x 1,5²...
Página 53
Secuencia de montaje • Aflojar el tablero de mando en la estufa de sauna. Para ello aflojar los dos tornillos con ranura en cruz (ver Fig.4) • Rebatir adelante el tablero de mando hacia abajo. A continuación extraer hacia abajo y adelante. •...
Página 54
Esquema de conexiones estufa de sauna a todos los aparatos de control (excepción AS24) para conexión a corriente trifásica 400V CA 3/N/Tierra Control de sauna Sensor de temperatura y de humedad FTS II Luz de cabina (en caso de existir) Lugar de montaje: En el techo frente a la estufa.
Página 55
Esquema de conexiones interno estufa de sauna para conexión a corriente alterna 230V CA 1/N/Tierra Indicación importante: Para que el indicador de falta de agua en el control AS24 funcione correctamente deberá ser instalado adicionalmente un puente conductor entre los contactos 1 y 4 de la protección contra marcha en seco.
Esquema de conexiones estufa de sauna a aparato de control AS24 para conexión a corriente alterna 230V CA 1/N/Tierra Control de sauna AS24 Sensor de temperatura FII Lugar de montaje: En el techo frente a la estufa. Sauna cabin fan (en caso de existir) Barra N (debe ser puesta a disposición...
Instrucciones de servicio para el usuario Piedras de sauna Encima de los radiadores se encuentra a la izquierda y a la derecha una cesta de piedras (Fig.1, Pos.4) que puede ser extraída hacia arriba fuera del aparato. Para llenar las cestas de piedras sólo usar las piedras de sauna suministradas.
Mantenimientos • Clima marítimo puede hacer oxidar las superficies metálicas de la estufa de sauna. • Por el peligro de incendio, jamás use la sauna para secar ropa. • Atención frente a la estufa de sauna caliente. Piedras y superficies metálicas se calientan mucho y en caso de contacto pueden conducir a quemaduras.
Accesorios Piedras de sauna En caso necesario deberán ser reemplazadas las piedras de sauna por nuevas. Usar siempre sólo accesorios originales. Condiciones generales de garantía Estimado cliente, En caso de garantía, sólo son válidas las condiciones generales del país, de las cuales usted puede beneficiarse junto con su comerciante.