E
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1.Desmontar el paragolpes y
los pilotos traseros (AUDI A1:
Desmontar tapiceria maletero).
2. Retirar el refuerzo metalico del
paragolpes, este se desecha.
3. Eliminar las pegatinas que se
encuentran en los laterales de
las vigas, para tener acceso a los
puntos de anclaje.
4. Colocar el cuerpo central,
introduciendo los laterales en las
vigas del vehículo, y apuntar con
los tornillos.
5. Apretar todos los tornillos
según la tabla de Par de Apriete.
6. H a c e r
m u e c a
e n
paragolpes, para permitir el paso
de la bola, según figura adjunta.
7. Colocar el paragolpes y los
pilotos traseros.
N°REV:01 Aprobado: 01-04-11
EE0307/ EE1307 / EE4307
UK
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Remove the bumper and the
rear lights.
2. R e m o v e
t h e
reinforcement of the bumper,
this is discarded.
3. Take the stickers off that are
found on the sides of the
beams, to gain access to the
fastening points.
4. Fit the central body, inserting
the sides into the beams of
the vehicle, and line up with
the screws.
5. Tighten all the screws
according to the Tightening
Torque table.
e l
6. Make a slit in the bumper, to
allow the ball to pass
through, as shown in the
enclosed diagram.
7. Fit the bumper and the rear
lights.
D
BAUANLEITUNG
1. H e r a u s n e h m e n
S t o s s f ä n g e r u n d d i e
Beleuchtung hinten.
m e t a l
2. H e r a u s n e h m e n
M e t a l l h a l t e r u n g d e r
S t o s s f ä n g e r
weglassen.
3. H e r a u s n e h m e n d e n
K l e b s t r e i f e n a n d e n
seitlichen Trägern des
F a h r z e u g e s u m d i e
v e r a n k e r u n g s p u n k t e
freizulegen.
4. Fixieren das Zentralteil der
Kupplung mit den seitlichen
Teilen im inneren der
Trägern des Fahrzeuges
mit Schrauben.
5. Schrauben entsprechend
der Drehmomenttabelle
festziehen.
6. A u s s c h n e i d e n
S t o s s f ä n g e r , ( s i e h e
Anlage).
7. Fixieren der Stossfänger
und die Beleuchtung.
d e r
d i e
u n d
E
I
Matrícula/Number Plate
- Nota / Note / Bemerkung / Remarque:
E
Revisar par de apriete de tornillos a las
d e r
6meses/1.000 Km. de uso.
UK
Check the bolt torque after 6 months or
1000 km of use.
D
Schrauben nach 6 Monaten/1.000 Km.
Lausleistung überprüfen.
F
Vérifier le serrage des vis tous les 6 mois
/1000 Km d'utilisation.
P
Revisar Par de Apertado de parafusos todos