DE
Die Kontrolleuchte blinkt, wenn beim angeschlossenen Anhänger die Blinker (3x21W) oder
19
Warnblinkanlage (6x21W) eingeschaltet sind.
Le deuxième témoin de contrôle clignote lorsque les feux de détresses (6X21W) et les
FR
clignotants (3X21W) du véhicule sont allumés alors que la caravane/remorque est accouplée au véhicule.
By switching on flashers with the trailer connected (3x21W) or the warning lights (6x21W),
GB
the 2nd direction indicator light will flash.
NL
Het controle-lampje knippert wanneer bij aangesloten aanhanger de knipperlichten (3x21W)
of waarschuwingslichten (6x21W) ingeschakeld zijn.
El piloto de control parpadea si, estando el remolque acoplado, las luces de destellos (3x21W)
ES
o de emergencia (6x21W) están encendidas.
IT
La lampada di controllo lampeggia se, con il rimorchio agganciato, sono in funzione gli indicatori
di direzione (3 x 21W) o le luci di pericolo (6 x 21W).
Kontrollampan blinkar om blinkljusen (3x21W) eller varningsljusen (6x21W) är inkopplade
SE
hos den påkopplade släpvagnen.
20
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEN TESTKASTEN MIT
BELASTING ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN MENGE
DES WATTS !
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOîTE DE TEST AVEC
DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE
DE WATT !
!
CHECK FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH LOAD OR LAMPS
WITH THE RIGHT AMOUNT OF WATT !
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF
LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE !
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES
CON EL CORRECTO VOLTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE
DEL GIUSTO VOLTAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED
BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE!
22
©
ECS Electronics B.V. 2005
21
Pag. 8 KI-029-DL / 190105RS
1
INFO
- Wir weißen ausdrücklich darauf hin, das eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstätte
durchgeführte Montage einen Verzicht auf die Geltendmachung jeglicher Art insbesondere auch
DU
aus dem Titel des Produkthaftpflichtrechtes bewirkt.
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Belastung nur tabellgemäß auf dem anhänger verwenden, sehe Seite 3.
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel
ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne
disposant pas des équipments adéquats.
FR
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 3.
- We would expressly point out that any improper assembly which is not carried out in a specialist
workshop will result in the renunciation of the enforcement of compensation claims of any kind,
GB
in particular those arising by virtue of the product liability law.
- Subject to alteration without notice.
- Only use maximum charge according to connectiontable on towed vehicle, see page 3.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding,
NL
ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 3.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo
derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
ES
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 3).
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
legale relativa ai prodotti.
IT
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione,
cfr. pagina 3.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
SE
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 3.
©
ECS Electronics B.V. 2005
!
Code
3:3
Pag. 1 KI-029-DL / 190105RS