Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Anleitung Airbase 8-2_SPK2
Bedienungsanleitung
Kompressor
Mode d'emploi
Compresseur
Gebruiksaanwijzing
Compressor
Istruzioni per l'uso del
Compressore
Manual de instrucciones
Compresor
Manual de operação
Compressor
Art.-Nr.: 40.100.90
16.12.2005
9:09 Uhr
Seite 1
Airbase
I.-Nr.: 01015
®
8/2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Einhell Global Airbase 8/2

  • Página 1 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Kompressor Mode d’emploi Compresseur Gebruiksaanwijzing Compressor Istruzioni per l’uso del Compressore Manual de instrucciones Compresor Manual de operação Compressor Airbase Art.-Nr.: 40.100.90 I.-Nr.: 01015...
  • Página 2 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Veuillez respecter les indications du mode d’emploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Osservate le istruzioni per l’uso Tenga en cuenta las instrucciones de uso Respeitar as instruções de serviço Warnung vor elektrischer Spannung Mise en garde contre une tension électrique dangereuse.
  • Página 3 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 4...
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 5 Allgemeine Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädi- gung von einem anerkannten Fachmann erneu- Achtung! Beim Gebrauch dieses Kompressors ern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regel- sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, mäßig und ersetzen Sie beschädigte.
  • Página 6 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 6 Staubabsaugeinrichtungen vorhanden sind, über- Schlauch zu vermeiden. zeugen Sie sich, daß diese angeschlossen und benutzt werden. Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tra- 21. Geräusch gen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) können leicht Verletzungen verursacht werden.
  • Página 7: Wartung Und Pflege

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 7 den Umständen nach erforderlichen Sicherheits- Erklärung der Druckluftarmatur (Abb. 1) maßnahmen zu treffen. 1 Ein/-Ausschalter 2. Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforder- 2 Druckluftanschluß liche Überwachungsmaßnahmen anordnen. 3 Sicherheitsventil 3. Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, 4 Manometer (ablesen des Kesseldrucks) wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte 5 Manometer (ablesen des Arbeitsdrucks)
  • Página 8: Technische Daten

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 8 - Reinigen des Ansaugfilters Ersatzteilbestellung Der Ansaugfilter (11) verhindert das Einsaugen von Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen Filter Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende mindestens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Angaben gemacht werden: Ein verstopfter Ansaugfilter verringert die Leistung Typ des Gerätes des Kompressors erheblich.
  • Página 9: Consignes Générales De Sécurité

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 9 Consignes générales de sécurité 11. Entretenez votre compresseur soigneuse- ment. - Maintenez votre compresseur propre pour Attention! Lors de l’utilisation de ce compresse- assurer un bon fonctionnement en toute sécurité. ur, il est impératif de suivre les instructions de Respectez les consignes d’entretien.
  • Página 10 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 10 électricien, sinon il y a risque d’accident pour d’accouplement du tuyau avec la main pour empê- l’utilisateur. cher des blessures dûes au rebondissement du 20. Raccordez le dispositif d’aspiration de pous- tuyau. sière.
  • Página 11: Mise En Service

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 11 Service de réservoirs à air comprimé d’huile à l’aide d’un tournevis et mettez le capuchon obturateur fourni (14) dans l’orifice de remplissage con-formément au règlement relatif aux d’huile. réservoirs à air comprimé Explication du panneau de contrôle et 1.
  • Página 12: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 12 d’huile (13). Remplissez d’huile neuve. Le niveau d’huile doit atteindre le point rouge dans le verre- Commande de pièces de rechange regard. Replacez ensuite la tubulure de remplissa- Pour les commandes de pièces de rechange, veuil- ge d’huile (fig.
  • Página 13: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 13 Algemene veiligheidsvoorschriften erkende vakman vervangen. Controleer de verl- engkabel regelmatig en vervang elke beschadigde kabel. Let op! Bij gebruik van deze compressor dienen 12. Trek de netstekker uit het stopcontact de volgende principiële veilig-heidsmaatregelen - Bij niet-gebruik, telkens vóór onderhoudswerk in acht te worden genomen als be-scherming zaamheden.
  • Página 14 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 14 20. Sluit de stofzuiginrichtingen aan kleren aan het lichaam schoonmaken. - Als inrichtingen voor het aansluiten van stofzui- ginrichtingen voorhanden zijn, dient U zich ervan Veiligheidsvoorschriften bij het verf- te vergewissen dat deze aangesloten zijn en ge- spuiten opvolgen! bruikt worden.
  • Página 15: Voor De Ingebruikneming

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 15 den in gevaar worden gebracht. 3. Onderhoud 4. Het drukvat dient regelmatig op beschadigingen zoals b.v. roest te worden gecontroleerd. Indien ● condenswater u beschadigingen vaststelt, gelieve zich tot de Het condenswater dient dagelijks te worden afgela- servicewerkplaats te wenden.
  • Página 16: Technische Gegevens

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 16 ● Afstelling van de drukschakelaar De drukschakelaar werd door de fabriek afgesteld. Inschakeldruk 5 bar Uitschakeldruk 8 bar 4. Technische gegevens Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz Motorvermogen kW Compressor-toerental 1/min 2850 Bedrijfsdruk bar Drukvatcapaciteit (in liter) Theor.
  • Página 17: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 17 Avvertenze generali sulla sicurezza regolarmente la spina ed il cavo e, se danneg- giati, fateli mettere a posto da uno specialista di fiducia. Controllare regolarmente i cavi di prolun- Attenzione! Usando questo compressore si devo- ga e sostituite quelli danneggiati.
  • Página 18 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 18 sitivi aspirapolvere, accertateVi che questi siano Non puntare la pistola soffiaaria compressa contro stati collegati e vengano adoperati. persone o indumenti portati sul corpo. 21. Rumore Il rumore sul posto di lavoro può superare gli 85 Osservare le avvertenze sulla sicurezza dB (A).
  • Página 19: Cura E Manutenzione

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 19 3. Non ci si deve servire di un recipiente in pres- Manometro pressione del serbatoio sione evidenziante dei difetti, i quali potrebbero Regolatore di pressione causare danni agli operatori o a terzi. 4.
  • Página 20: Dati Tecnici

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 20 zina per smacchiare e rimontatelo. Attenzione! Attendere fino a che l’organo com- pressore si sarà completamente raffreddato! Pericolo di ustione! ● Regolazione del pulsante Il pulsante è stato regolato nello stabilimento. Pressione d’accensione 5 bar Pressione di spegnimento 8 bar 4.
  • Página 21: Advertencias Generales De Seguridad

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 21 Advertencias generales de seguridad mente el cable de prolongación y sustitúyalo si está dañado. 12. Desenchufe el aparato de la red, ¡Atención! Para evitar descargas eléctricas, peli- - siempre que no lo use y antes de hacer trabaj- gro de accidentes y de incendios al usar este os de mantenimiento.
  • Página 22: Advertencias Para La Instalación

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 22 20. Conexión de un equipo de aspiración de te de la manguera. polvo. Siempre que trabaje con la pistola pulverizadora - Si existe un equipo de aspiración de polvo, deberá llevar gafas protectoras. Las piezas o partí- compruebe que está...
  • Página 23: Descripción Del Aparato (Fig. 1-7)

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 23 Uso de recipientes a presión según las Cambio cierre del aceite y montaje del filtro de aire: regulaciones oficiales para dichos reci- Quitar con ayuda de un destornillador la tapa del ori- pientes ficio para introducir aceite y poner los tapones sumi- nistrados (14) en los orificios.
  • Página 24: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 24 en la mirilla. Seguidamente, volver a poner la Pedido de piezas de recambio tubuladura de llenado de aceite (fig. 6/14). Al solicitar recambios se indicarán los datos siguien- tes: ● Limpieza del filtro de aspiración Tipo de aparato El filtro de aspiración (11) impide aspirar polvo y No.
  • Página 25: Instruções Gerais De Segurança

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 25 Instruções gerais de segurança substituí-los por um electricista competente, se estiverem danificados. Controle em intervalos regulares os cabos de extensão e substitua os Atenção! Ao usar este com-pressor, devem-se que estiverem danificados. observar as seguintes instruções de segurança 12.
  • Página 26: Instruções De Montagem

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 26 21. Ruído Observe as instruções de segurança O ruído no posto de trabalho pode exceder 85 ao pintar à pistola dB(A). Nesse caso são necessárias medidas de protecção para o usuário. ● Não use tintas ou solventes com um ponto de inflamação inferior a 21º...
  • Página 27: Manutenção E Conservação

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 27 danos, como p. ex. ferrugem, no recipiente sob 3. Manutenção e conservação pressão. Se detectar danos, dirija-se à oficina de assistência técnica. ● Água condensada A água condensada deve ser drenada diariamente 1.
  • Página 28: Dados Técnicos

    Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 28 ● Ajuste do interruptor de pressão O interruptor de pressão é ajustado na fábrica. Pressão de ligação 5 bars Pressão de desligação 8 bars 4. Dados técnicos Ligação à rede 230 V ~ 50 Hz Potência do motor kW Número de rotações por min.
  • Página 29: Konformitätserklärung

    диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. заявляє про відповідність згідно з Директивою declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- ЄС та стандартами, чинними для даного товару. toare CE μi normele valabile pentru articolul. Airbase 8/2 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG: 97/23/EG L WM = 95 dB;...
  • Página 30 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 30 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Página 31 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 31 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Página 32 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 32 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 33 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 33 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 34 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 34...
  • Página 35 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 35...
  • Página 36 Anleitung Airbase 8-2_SPK2 16.12.2005 9:09 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Este manual también es adecuado para:

40.100.90

Tabla de contenido