8
CHANGING PARTS / DER AUSTAUSCH VON TEILEN AM MODELL
/ CHANGEMENT DE PIECES / CAMBIO DE PIEZAS
Adjustment of Wheelbase / Justierung des Radstandes
Empattement ajsutable / Ajuste de la distancia entre ejes
*It is possible to vary the motor mounting place according to the kind of shape of car-body.
*Die Position des Motors kann je nach Karosserie verändert werden
*Il est possible de varier la position du moteur.
*Puede modificar la distancia entre los ejes dependiendo de la carrocería que utilice
*ボディの種類に合せて、ホイールベースを変更できます。
*Suspension Shaft position corresponds with the equipped Shock Tower.
*Aufhängungswelle
*La position de l'axe de fusée correspond au support livré.
*La posición del eje de suspensión depende del soporte de amortiguadores que utilice
*サスペンションシャフトの取付位置に対応したダンパーステーを装着します。
Front Shock Stay
Dämpferbrücke, vorn
Support d'amortisseur
avant
Soporte amortiguadores
delantero
フロントダンパーステー
2x6mm
Suspension Shaft
Welle
Axe de fusée.
Eje suspensión
サスペンションシャフト
2x10mm
2 x 6mm TP Screw
LK Treibschraube
Vis TP 2x6mm
Tornillo 2x6mm TP
TPビス
2 x 10mm TP Screw
LK Treibschraube
Vis TP 2x10mm
Tornillo 2x10mm TP
TPビス
2x6mm
4.8mm
C-ring
C-Ring
Clip en C
Clip-C
Cリング
Front
vorn
Avant
Delantero
フロント
6
4
/ ホイールベース調整
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 4,8mm
Rótula 4.8mm
ピロボール
Suspension Shaft
Welle
Axe de fusée.
Eje suspensión
サスペンションシャフト
Rear
hinten
Arrière
Trasero
リヤ
22
/ 各部の交換
Rear Shock Stay
Dämpferbrücke, hinten
Support d'amortisseur
arrière.
Soporte amortiguadores
trasero
リヤダンパーステー
2x6mm
2x10mm
C-ring
C-Ring
Clip en C
Clip-C
Cリング