Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENG Bell · Instruction Manual
DE
Notrufgeräte · Bedienungsanleitung
FR
Sonette · Mode d'emploi
ESP
Timbre · Manual de instrucciones
CAT Timbre · Manual d'instruccions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sabya FKG0100

  • Página 1 ENG Bell · Instruction Manual Notrufgeräte · Bedienungsanleitung Sonette · Mode d’emploi Timbre · Manual de instrucciones CAT Timbre · Manual d’instruccions...
  • Página 2: Danger Of Electric Shock

    Instruction Manual Read the operating instructions carefully before Risk of Fire! using the appliance for the first time and preserve • To avoid a build-up of heat, NEVER cover the this booklet for later reference. Pass this booklet on appliance or the ventilation openings when it is in to whoever might acquire the appliance at a later use.
  • Página 3 Grey bell Receiver Transmitter LED Indicator Wireless Adjustable volume LED indicator Bell push Operates over 100 Large selection of sounds Button suitable for outdoors Portable receiver Button to select music Open the transmitter Install 2 pcs of 1.5 V AA with screewdriver alkaline batteries Transmitter...
  • Página 4 Black bell Receiver Transmitter Wireless Adjustable volume Plug Bell push LED indicator Speaker Operates over 100 Large selection of sounds Button suitable for outdoors Easy installation (plug) Volume button Open the transmitter with screewdriver Transmitter Plug the chime into any indoor household 220 V AC mains socket to ope- rate Volume 1.
  • Página 5 Portable bell Transmitter Receiver Bell push Wireless Adjustable volume LED indicator Operates over 100 Large selection of sounds Button suitable for outdoors Portable receiver Open the transmitter Install 2 pcs of 1.5 V AA with screewdriver alkaline batteries Transmitter Bell push 1.
  • Página 6: Warranty And Repair Terms

    The following warranty terms apply: Barcelona · Spain · Europe 1. The warranty period for SABYA products is two years from date of purchase. In case of a warran- ty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Página 7 Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Brandgefahr! Verwendung aufmerksam durch und heben Sie die- • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie- se für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei mals unbeaufsichtigt. Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anlei- •...
  • Página 8 Notrufgerät grau Empfänger Sender LED Anzeige Kabellos Verstellbare Lautstärke LED-Anzeiger Klingelknopf Reichweite über 100 Große Tonauswahl Taste tauglich für den Außenbereich Batteriebetrieben Tonauswahl Den Sender mit 2 St. 1.5 V AA alkalische schraubenzieher öffnen Batterien installieren Sender 1. Um den Übersender zu öffnen, lassen Sie einen Schraubenzieher un- ter dem Klingelknopf-Schlitz gleiten.
  • Página 9 Notrufgerät schwarz Empfänger Sender Kabellos Verstellbare Lautstärke Stecker Klingelknopf LED-Anzeiger Lautsprecher Reichweite über 100 Große Tonauswahl Taste tauglich für den Außenbereich Lautstärker Einfache Installation Knopf (Steckdose) Den Sender mit schraubenzieher öffnen Sender 1. Um den Übersender zu öffnen, lassen Sie einen Schraubenzieher un- ter dem Klingelknopf-Schlitz gleiten.
  • Página 10 Tragbares Notrufgerät Sender Empfänger Klingelknopf Kabellos Verstellbare Lautstärke LED-Anzeiger Reichweite über 100 Große Tonauswahl Taste tauglich für den Außenbereich Tragbarer Empfänger Den Sender mit 2 St. 1.5 V AA alkalische schraubenzieher öffnen Batterien installieren Sender 1. Um den Übersender zu öffnen, lassen Sie einen Schraubenzieher un- Klingelknopf ter dem Klingelknopf-Schlitz gleiten.
  • Página 11: Garantie- Und Reparatur

    SABYA - Quality of Life, SL gen: www.esabya.com Tel. 0034 29 03 96 1. Auf SABYA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Urb. Hostal Nou, 25 · 17813 La Vall de Bianya Garantie für zwei Jahre gewährt. Das Verkaufsda- Barcelona · Spain · Europe tum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Página 12: Instructions Relatives À La Sécurité

    Mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant la pre- Risque d’incendie! mière utilisation et conservez-le en vue d’un usage • Pour éviter l’accumulation de chaleur, ne recou- ultérieur. En cas de transmission de l’appareil à des vrez pas l’appareil et les ouvertures de ventilation en tiers, remettez-leur également le mode d’emploi.
  • Página 13 Sonnette grise Récepteur Émetteur Indicateur LED Sans fil Volume réglable Voyant lumineux Bouton Portée supérieure à 100 m Grand choix de sons Bouton poussoir apte pour extérieu Fonctionnement sur piles Bouton pour sélectionner Ouvrez l’émetteur une musique Installe 2 pcs de 1.5 V avec un tournevis AA des piles alcalines Émetteur...
  • Página 14 Sonnette noire Récepteur Émetteur Sans fil Prise de Volume réglable Bouton courant Voyant lumineux du timbre Haut-parleur Portée supérieure à 100 m Grand choix de sons Bouton poussoir apte pour extérieu Bouton de Installation facile volume (prise de courant) Ouvrez l’émetteur avec un tournevis Émetteur Branchez le timbre dans n’importe quel lieu de la maison (220 v d’un...
  • Página 15 Sonnette portative Émetteur Récepteur Bouton du timbre Sans fil Volume réglable Voyant lumineux Portée supérieure à 100 m Grand choix de sons Bouton poussoir apte pour extérieu Récepteur portatif Ouvrez l’émetteur Installe 2 pcs de 1.5 V avec un tournevis AA des piles alcalines Émetteur 1.
  • Página 16: Conditions De Garantie Et De Réparation

    1. Une garantie de deux ans à compter de la date Tel. 0034 29 03 96 d’achat est accordée sur les produits SABYA. En Urb. Hostal Nou, 25 · 17813 La Vall de Bianya cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit Barcelona ·...
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad

    Manual de instrucciones Lea atentamente este manual de instrucciones an- ¡Riesgo de incendio! tes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de traspasar el • Para evitar una acumulación de calor, no cubra aparato a terceros. nunca el aparato y las aperturas de ventilación du- rante su utilización.
  • Página 18 Timbre gris Receptor Transmisor LED Indicador Inhalámbricos Volumen ajustable Indicador LED Botón del timbre Distancia superior a 100 Amplia selección de sonidos Pulsador apto para exterior Funcionamiento con pilas Botón para seleccionar melodía Abrir la tapa con un Instale 2 pilas alcalinas destornillador de 1.5 V AA Transmisor...
  • Página 19 Timbre negro Receptor Transmisor Inhalámbricos Volumen ajustable Enchufe Botón del Indicador LED timbre Altavoz Distancia superior a 100 Amplia selección de sonidos Pulsador apto para exterior Instalación fácil (enchufe) Volumen del botón Abrir la tapa con un destornillador Transmisor Enchufe el timbre en cualquier enchufe del interior de la casa con red eléctrica a 220 v.
  • Página 20 Timbre portátil Transmisor Receptor Botón del timbre Inhalámbricos Volumen ajustable Indicador LED Distancia superior a 100 Amplia selección de sonidos Pulsador apto para exterior Receptor portátil Abrir la tapa con un Instalar 2 pilas alcalinas de destornillador 1.5 V AA Transmisor Botón de timbre 1.
  • Página 21: Condiciones De Garantía Y Reparación

    Tel. 0034 29 03 96 1. Con relación a los productos de SABYA, se ofrece Urb. Hostal Nou, 25 · 17813 La Vall de Bianya una garantía por un período de dos años a partir de Barcelona ·...
  • Página 22: Indicacions De Seguretat

    Manual d’instrucciones Llegiu atentament aquest manual d’instruccions Risc d’incendi! abans d’utilitzar l’aparell per primera vegada i con- • Per evitar una acumulació de calor, no cobriu mai serveu-lo per a posteriors utilitzacions. Lliureu-lo en l’aparell i les obertures de ventilació durant la seva cas de traspassar l’aparell a terceres persones.
  • Página 23 Timbre gris Receptor Transmissor LED Indicador Sense fils Volum ajustable Indicador LED Botó del timbre Distància superior a 100 Àmplia selecció de sons Polsador apte per a exterior Funcionament amb piles Butó per selecionar la música Obriu el transmissor Instal·leu 2 piles alcalines amb un tornavís d’1.5 V AA Transmissor...
  • Página 24 Timbre negre Receptor Transmissor Sense fils Botó del Volum ajustable Endoll timbre Indicador LED Altaveu Distància superior a 100 Àmplia selecció de sons Polsador apte per a exterior Botó del Instal·lació fàcil (endoll) volum Obriu la tapa del transmissor amb un tornavís Transmissor Endolleu el timbre a qualsevol endoll de la casa que disposi de corrent a 220 v.
  • Página 25 Timbre portàtil Transmissor Receptor Botó del timbre Sense fils Volum ajustable Indicador LED Distància superior a 100 Àmplia selecció de sons Polsador apte per a exterior Receptor portàtil Obriu la tapa amb un tornavís Instaleu 2 piles alcalines d’1.5 V AA Transmissor Bell push 1.
  • Página 26: Condicions De Garantia I Reparació

    Urb. Hostal Nou, 25 · 17813 La Vall de Bianya Barcelona · Spain · Europe 1. En relació amb els productes de SABYA, s’ofereix una garantia per un període de dos anys a partir de la data de compra. En cas d’una reclamació, la data de compra ha de provar-se mitjançant el rebut de...
  • Página 27 SABYA - Quality of Life, SL www.esabya.com Tecnología, salud y hogar para las personas mayores Urb. Hostal Nou, 25 · 17813 La Vall de Bianya Barcelona · Spain · Europe...

Este manual también es adecuado para:

Bell

Tabla de contenido