Silvercrest SWWS 240 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SWWS 240 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SWWS 240 A1 Instrucciones De Uso

Set de depilación de cera caliente
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SET DE DEPILACIÓN DE CERA CALIENTE SWWS 240 A1
SET DE DEPILACIÓN
DE CERA CALIENTE
Instrucciones de uso
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
IAN 275897
HOT WAX KIT
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWWS 240 A1

  • Página 1 SET DE DEPILACIÓN DE CERA CALIENTE SWWS 240 A1 SET DE DEPILACIÓN HOT WAX KIT Operating instructions DE CERA CALIENTE Instrucciones de uso WARMWACHS-SET Bedienungsanleitung IAN 275897...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ........18 │    1 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 5: Introducción

    Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. Volumen de suministro Set de depilación de cera caliente 18 discos de cera Espátula Instrucciones de uso │ ■ 2    SWWS 240 A1...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Reborde (para el cierre de la tapa) Alojamiento (para la espátula) Tapa Espátula Disco de cera Características técnicas Tensión 220 - 240 V ∼ 50 Hz Consumo de potencia 20 W Capacidad aprox. 530 ml Clase de protección │    3 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    No toque nunca la clavija ni el cable de ► red con las manos húmedas. Antes de usar el aparato, compruebe si hay ► signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. │ ■ 4    SWWS 240 A1...
  • Página 8 El aparato y su cable de conexión deben ► mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ¡Las personas con insensibilidad al calor no ► deben utilizar este aparato! │    5 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 9 No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. No debe utilizarse el aparato si se padecen ► enfermedades cardíacas, eritemas, infla- maciones, hinchazones, zonas sensibles, diabetes, heridas abiertas, quemaduras, eccemas o psoriasis. │ ■ 6    SWWS 240 A1...
  • Página 10 No utilice ningún tipo de reloj programador ► externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato. No utilice utensilios puntiagudos ni afilados ► para extraer la cera ya fría del aparato. │    7 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 11: Antes Del Primer Uso

    1) Extraiga los discos de cera del embalaje. 2) Coloque la cantidad necesaria de discos de cera en la cubeta interna . Tome como guía los siguientes valores orientativos, aunque puedan variar ligeramente: │ ■ 8    SWWS 240 A1...
  • Página 12 6) En caso necesario, remueva la cera mientras se funde. En cuanto se fundan los discos de cera (el fundido de 6 discos de cera dura aprox. 25 - 30 minutos), puede comenzar la depilación. │    9 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 13: Depilación

    Tire siempre de las tiras de cera lo más cerca posible de la superficie de la piel. ► Asegúrese de que no pueda caerle cera en la ropa. Los res- tos de cera son difíciles de quitar y suelen decolorar la ropa. │ ■ 10    SWWS 240 A1...
  • Página 14: Piernas

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras. 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control se apaga. │    11 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 15: Axilas

    8) Para depilar la parte inferior de la axila, aplique la cera desde la parte central de la axila hacia abajo. 9) Espere de 30 a 60 segundos hasta que la cera esté seca. │ ■ 12    SWWS 240 A1...
  • Página 16: Zona Del Bikini

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras. 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control se apaga. │    13 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 17: Tras La Depilación

    Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice utensilios puntiagudos ni afilados para extraer la cera ya fría del aparato. ► No use productos de limpieza químicos, abrasivos ni agresivos para limpiar el aparato. │ ■ 14    SWWS 240 A1...
  • Página 18 – ¡Asegúrese especialmente de que no quede ningún resto de – cera en el reborde para cerrar la tapa Retire los restos de aceite con un papel de cocina limpio y – seco. │    15 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 19: Almacenamiento

    En tal caso, deje que el aparato se caliente durante aprox. 10 minutos con la tapa cerrada (según la cantidad de cera). Con esto, la cera se ablandará y podrá abrirse la tapa │ ■ 16    SWWS 240 A1...
  • Página 20: Desecho

    En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. │    17 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 21: Importador

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 275897 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 18    SWWS 240 A1...
  • Página 22 Importer ........36 GB │ MT │    19 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 23: Introduction

    This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes. Package contents Hot Wax Kit 18 wax discs Spatula Operating instructions │ GB │ MT ■ 20    SWWS 240 A1...
  • Página 24: Appliance Description

    Groove (for locking the lid) Tray (for the spatula) Spatula Wax disc Technical details Voltage 220 - 240 V ~ 50 Hz Power consumption 20 W Capacity approx. 530 ml Protection class GB │ MT │    21 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 25: Safety Information

    Never touch the mains plug or the mains ► cable with wet hands. Check the appliance for visible external ► damage before use. Do not operate a appli- ance that has been damaged or dropped! │ GB │ MT ■ 22    SWWS 240 A1...
  • Página 26 The appliance and its connecting cable ► must be kept away from children younger than 8 years old. People who are insensitive to heat may not ► use this appliance. GB │ MT │    23 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 27 Never immerse the appliance in water or other liquids! Do not use the appliance if you have heart ► disease, skin redness, inflammation, swelling, sensitive areas, diabetes, open wounds, burns, eczema or psoriasis. │ GB │ MT ■ 24    SWWS 240 A1...
  • Página 28 Do not use an external timer switch or a ► separate remote control system to operate the appliance. Never use pointed or sharp objects to re- ► move solidified wax from the appliance. GB │ MT │    25 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 29: Before First Use

    1) Remove the wax discs from its packaging. 2) Add the required number of wax discs to the inner bowl Use the following standard values as an orientation aid. The values may vary. │ GB │ MT ■ 26    SWWS 240 A1...
  • Página 30 6) Stir the wax occasionally while it is melting. As soon as the wax discs have melted (this takes about 25–30 minutes for 6 discs), you can start epilating. GB │ MT │    27 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 31: Epilation

    Always pull off the wax strips as close as possible to the skin surface. ► Make sure that you don’t get any wax on your clothes. Wax residue can be very difficult to remove and may discolour clothing. │ GB │ MT ■ 28    SWWS 240 A1...
  • Página 32: Legs

    Repeat the process for the remaining areas of skin. 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp goes out. GB │ MT │    29 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 33: Armpits

    8) To depilate the lower part of the armpit, apply the wax from the middle of the armpit towards the bottom. 9) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry. │ GB │ MT ■ 30    SWWS 240 A1...
  • Página 34: Bikini Zone

    Repeat the process for the remaining areas of skin. 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp goes out. GB │ MT │    31 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 35: After Epilation

    ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Never use pointed or sharp objects to remove solidified wax from the appliance! ► Do not use any chemical, abrasive or aggressive cleaning agents to clean the appliance! │ GB │ MT ■ 32    SWWS 240 A1...
  • Página 36 Wipe the surface with a cloth moistened with a little oil. – Make sure that no wax residue remains in the grooves – locking the lid Remove any oil residue with a clean paper towel. – GB │ MT │    33 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 37: Storage

    In this case, heat up the appliance for about 10 minutes (depending on the amount of wax) with the lid closed. The wax will soften and the lid can now be removed. │ GB │ MT ■ 34    SWWS 240 A1...
  • Página 38: Disposal

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. GB │ MT │    35 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 39: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 275897 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 275897 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 36    SWWS 240 A1...
  • Página 40 Importeur ........54 DE │ AT │ CH │    37 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 41: Einführung

    Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 38    SWWS 240 A1...
  • Página 42: Gerätebeschreibung

    Schiene (zur Verriegelung des Deckels) Ablage (für den Spatel) Deckel Spatel Wachsscheibe Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse DE │ AT │ CH │    39 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 43: Sicherheitshinweise

    Händen an. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun- tergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SWWS 240 A1...
  • Página 44 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind ► von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Hitzeunempfindliche Menschen dürfen ► dieses Gerät nicht benutzen! DE │ AT │ CH │    41 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 45 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herzer- ► krankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia- betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SWWS 240 A1...
  • Página 46 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen. DE │ AT │ CH │    43 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 47: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben aus der Verpackung. 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben in die Innen- schale . Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: │ DE │ AT │ CH ■ 44    SWWS 240 A1...
  • Página 48 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um. Sobald die Wachsscheiben geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei- ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen. DE │ AT │ CH │    45 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 49: Enthaaren

    Hautoberfläche ab. ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihr Kleidung gelangt. Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SWWS 240 A1...
  • Página 50: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. DE │ AT │ CH │    47 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 51: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf. 9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SWWS 240 A1...
  • Página 52: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. DE │ AT │ CH │    49 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 53: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen!a ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! │ DE │ AT │ CH ■ 50    SWWS 240 A1...
  • Página 54 Tuch ab. Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in – den Schienen für die Verriegelung des Deckels befinden! Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch. – DE │ AT │ CH │    51 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 55: Aufbewahrung

    Gerät. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel lässt sich öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SWWS 240 A1...
  • Página 56: Entsorgung

    Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt- anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt. DE │ AT │ CH │    53 ■ SWWS 240 A1...
  • Página 57: Importeur

    E-Mail: [email protected] IAN 275897 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 275897 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 54    SWWS 240 A1...
  • Página 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2016 · Ident.-No.: SWWS240A1-012016-2 IAN 275897...

Tabla de contenido