Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
CE DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
El fabricante
| The manufacturer |
Le
fournisseur:
AUXILAB, S.L.
Declara que el equipo
| Declare that the equipment |
AGITADOR VÓRTEX MULTIFUNCIÓN | MULTIFUNCTION VORTEX MIXER | AGITATEUR VORTEX MULTIFONCTION
Código | Code | Code: 50681022
Modelo | Model | Modèle: 681/22
Cumple las siguientes directivas
| Meet the following directives |
2006/95/CE
Directiva sobre material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión (Directiva sobre Baja Tensión)
Directive relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits (Low Voltage Directive)
Directive relative aux matériels électriques à employer dans certaines limites de tension (Directive de basse tension)
Cumple las siguientes
Normas: | Meet the following Standars |
EN 61010-2-020:2006
Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio.
Parte 2-020: Requisitos particulares para centrifugadoras de laboratorio.
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use
Part 2-020: Particular requirements for laboratory centrifuge.
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire
Partie 2-020: Exigences particulières pour centrifugeuses de laboratoire
BERIAIN a 17 ABRIL de 2015
Estíbaliz Erviti:
Declare que
l´appareil:
Accomplit les directives
suivantes:
Accomplit les normes
suivantes:
Responsable de producto / Product manager
AGITADOR VÓRTEX MULTI-FUNCIÓN
MULTI-FUNCTION VORTEX MIXER
AGITADOR VORTEX MULTIFONCTION
Por favor, lea detalladamente el manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar el equi-
po y siga todas las normas y procedimientos de seguridad indicados.
Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instruc-
tions.
S'il vous plaît, lisez attentivement le manuel d'utilisation avant de commencer à utiliser
l'équipement et suivez toutes les normes et procédures de sécurité indiquées.
Manual de instrucciones 50681022
Pág. 1
Versión 1 Abril-2015
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auxilab Nahita blue

  • Página 1 CE DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE El fabricante | The manufacturer | fournisseur: AUXILAB, S.L. Declara que el equipo | Declare that the equipment | Declare que l´appareil: AGITADOR VÓRTEX MULTIFUNCIÓN | MULTIFUNCTION VORTEX MIXER | AGITATEUR VORTEX MULTIFONCTION Código | Code | Code: 50681022...
  • Página 2 OPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MÁXIMAS PRES- TACIONES Y UNA MAYOR DURACIÓN DEL MISMO. Los agitadores Nahita Blue disponen de una garantía de 24 meses desde la fecha de fac- tura para defectos de material y fabricación en caso de un uso normal descrito en este manual.
  • Página 3: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS CASTELLANO 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. DESCRIPCIÓN Adaptador L’appareil est sans entretien technique. Assurez-vous pendant son nettoyage que ni l’eau, ni le détergent utilisé ne s’introduise dans l’appareil Débranchez l’équipement pour procéder à son nettoyage Utilisez uniquement les produits suivants : •...
  • Página 4: Inspección

    CASTELLANO FRANÇAIS Las patas del equipo deben estar limpias y en perfecto estado. 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Si el movimiento vibratorio del equipo aumenta (resonancia), reduzca la velocidad o pase la fase crítica lo más rápidamente posible. Reduzca la velocidad si: Alimentation •...
  • Página 5: Mode Opératoire

    FRANÇAIS CASTELLANO Lista de artículos suministrados 4. MODE OPÉRATOIRE El agitador vórtex multi-función Nahita Blue se suministra con los siguientes acceso- rios: allumé / éteint démarrage / arrêt Accesorio Descripción Modo continuo Modo discontinuo Velocidad (Touch) Agitador Agitador Sí Sí...
  • Página 6: Modo De Uso

    CASTELLANO FRANÇAIS Liste des articles livrés 4. MODO DE USO L’agitateur vortex multifonction Nahita Blue est livré avec les accessoires suivants: apagado / encendido inicio / parada Accessoire Description Mode continu Mode discontinu Vitesse (Touch) Agitateur Agitateur 300-3000 multifonction Tubes à essais et ∅...
  • Página 7: Características Técnicas

    FRANÇAIS CASTELLANO Les pieds de l’équipement doivent être nettoyés et en parfait état. 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Si le mouvement vibratoire de l’équipement augmente (résonance), réduisez la vitesse ou passez la phase critique le plus rapidement possible Réduisez la vitesse si : •...
  • Página 8: Mantenimiento Y Limpieza

    CASTELLANO FRANÇAIS 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. DESCRIPTION El equipo es libre de mantenimiento. Adaptateur Asegúrese de que durante la limpieza ni agua ni detergente se introduzcan en el equipo. Desenchufe el equipo para su limpieza. Utilice únicamente los siguientes productos: •...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    TIONS POSSIBLES ET UNE PLUS LONGUE DURÉE DE VIE DE CELUI-CI. Nahita Blue stirrers are warranted to be free from defects in materials and workmans- hip under normal use and service, for a period of 24 months from the date of invoice. It Les agitateurs Nahita-Blue disposent d’une garantie de 24 mois à...
  • Página 10: English

    ENGLISH ENGLISH 1. DESCRIPTION 7. MAINTENANCE AND CLEANING Attachment The equipment is maintenance-free. Do not allow moisture to get into the equipment when cleaning. Unplug the power line when cleaning. Use only the following products: • For dyes: Isopropyl alcohol •...
  • Página 11: Technical Specifications

    ENGLISH ENGLISH The feet of the equipment must be clean and not damaged. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS If the shaking movement of the equipment increases (resonance), reduce the speed or pass through the critical phase as quickly as possible. Reduce the speed if: Power supply •...
  • Página 12: Operating Mode

    ENGLISH ENGLISH Supplied accessories 4. OPERATING MODE Nahita Blue multi-function vortex mixer is supplied with the following accessories: switching on / off start / stop Accessory Description Continuous mode Touch mode Speed Multi-func- Mixer 300-3000 tion mixer Test tubes and Standard ∅...

Tabla de contenido