Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1Top cover(composite volume)
MANUALE PER L'OPERATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE
SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN
RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND
BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE IN
CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR
LESIONES GRAVES.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
WARNING
WARNUNG
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
EB262
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shindaiwa EB262

  • Página 30 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750119-1100 © 2019...
  • Página 31 1Couvercle supérieur FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION SOUFFLEUR EB262 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE D'ACCIDENTS GRAVES.
  • Página 59 1Remarques et dos de couverture NOTES...
  • Página 60 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPON TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145. Imprimé au Japon 0x0xxxx zzzz ES X750119-1100 © 2019...
  • Página 118 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, GIAPPONE TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Stampato in Giappone 0x0xxxx zzzz ES X750119-1100 © 2019...
  • Página 119 1Portada ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPLADORA EB262 ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Página 120: Fabricante

     Mantenga siempre el manual en un lugar fácilmente accesible.  Si ha perdido el manual o si está dañado y no es legible, adquiera uno nuevo en su DISTRIBUIDOR shindaiwa.  Los aparatos utilizados en este manual son aparatos SI (sistema internacional de unidades). Las imágenes que se encuentran entre paréntesis son valores de referencia y, en algunos casos, puede haber un ligero error de conversión.
  • Página 121 Indice Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra el adhesivo de seguridad ........6 Manipulación del combustible..................7 Manipulación del motor....................8 Manipulación del producto..................... 9 Lista de piezas........................
  • Página 122: Para Una Utilización Segura Del Producto

    Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto.  Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente.  Asimismo, debe leer las precauciones que aparecen en el interior del propio manual. El texto que aparece después de una marca [marca de diamante] describe las posibles consecuencias de no cumplir la precau- ción.
  • Página 123 Para una utilización segura del producto Forma/silueta del símbolo Descripción/aplicación del Forma/silueta del símbolo Descripción/aplicación del símbolo símbolo Control del estrangulador No utilice este producto en zo- Posición de nas con ventilación escasa "Arranque en frío" (Estrangulador cerrado) Control del estrangulador Posición de Cuidado con los incendios "Funcionamiento"...
  • Página 124: Ubicación En La Que Se Encuentra El Adhesivo De Seguridad

     Si el adhesivo se ha deteriorado debido al desgaste, está dañado o se ha despegado y perdido, adquiera un adhesivo de re- puesto en su DISTRIBUIDOR shindaiwa y colóquelo en la ubicación mostrada en las ilustraciones que aparecen a continua- ción.
  • Página 125: Manipulación Del Combustible

     Apriete firmemente la tapa de seguridad una vez finali- ducto y póngase en contacto con su distribuidor zado el repostaje. shindaiwa para que lo repare.  Las salpicaduras de combustible pueden provocar un incen-  Cualquier fuga de combustible puede provocar un fuego.
  • Página 126: Manipulación Del Motor

    Póngase en  Apague el motor y no intente realizar ninguna compro- contacto con su distribuidor shindaiwa para que lo re- bación ni mantenimiento del producto hasta que el mo- pare. tor se haya enfriado ...
  • Página 127: Manipulación Del Producto

    Para una utilización segura del producto Manipulación del producto Precauciones generales ADVERTENCIA Manual de instrucciones Préstamo o asignación del producto  Lea atentamente el manual de instruccio-  Cuando preste el producto a una tercera persona, ase- nes antes de utilizar el producto a fin de gúrese de que la persona que toma prestado el produc- asegurar un funcionamiento correcto.
  • Página 128: Precauciones De Uso

    Para una utilización segura del producto Precauciones de uso ADVERTENCIA Usuarios del producto Uso del producto El producto no podrá ser utilizado por: Al utilizar el producto, preste especial atención al cumpli-  personas que estén cansadas miento de las siguientes precauciones. ...
  • Página 129 Ud. un alto riesgo de braciones o sonidos anormales. Póngase en contacto desarrollo de lesiones debidas a esfuerzos repetitivos con su distribuidor shindaiwa para proceder a su repa- (RSI). Para reducir el riesgo de lesiones por esfuerzos re- ración.
  • Página 130: Ropa De Protección

    Para una utilización segura del producto Ropa de protección ADVERTENCIA Póngase indumentaria protectora  Vista prendas de trabajo adecuadas e indumentaria pro- tectora cuando trabaje con la sopladora. Sobre todo, no olvide utilizar gafas de seguridad, una máscara anti-pol- vo y orejeras siempre que esté trabajando. ...
  • Página 131: Lista De Piezas

     En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas.  Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas.  Póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR shindaiwa si falta alguna o está rota. Número...
  • Página 132: Descripción

    Descripción Descripción 1. Interruptor de paro "INTERRUPTOR DESLIZANTE" si- 9. Apaga chispas - Silenciador catalítico / Silenciador El tuado en la parte superior del asa. Presione hacia de- silenciador o silenciador catalítico controla las emisio- lante para arrancar. Deslizar hacia atrás para detener. nes y el ruido de escape.
  • Página 133: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Antes de comenzar Montaje ADVERTENCIA  Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse de que monta correctamente el producto.  No realice tareas de mantenimiento ni de montaje con el motor en marcha.  La utilización de un producto que se haya montado incorrectamente puede ocasionar un accidente o una lesión grave.
  • Página 134: Preparación Del Combustible

    Si las hubiera, deje de utilizar inmediatamente el producto y póngase en contacto con su dis- tribuidor shindaiwa para que lo repare.  Si se incendia el combustible, puede provocar quemaduras y fuego.
  • Página 135: Funcionamiento Del Motor

    Funcionamiento del motor Funcionamiento del motor Arranque del motor ADVERTENCIA  Cuando arranque el motor, tenga en cuenta las precauciones descritas en la página 4 en la sección "Para una utili- zación segura del producto" para asegurarse de que utiliza correctamente el producto. ...
  • Página 136: Calentamiento Del Motor

    2. Palanca de posición del a la posición STOP, cierre el estrangulador (posición acelerador para detener el motor. Lleve la sopladora a su distribuidor 3. Gatillo del acelerador de shindaiwa para que repare el interruptor de paro antes de volver a usarla.
  • Página 137: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Puesta en marcha del soplador ADVERTENCIA Lleve siempre gafas de seguridad, protección auditiva, mascarilla facial y tome todas las precauciones de seguridad, de lo contrario, podría sufrir graves lesiones personales. No oriente el tubo del soplador hacia personas o animales. IMPORTANTE Para evitar dañar el motor por exceso de aceleración, no bloquee la abertura del tubo de la sopladora.
  • Página 138: Mantenimiento Y Cuidados

    Los intervalos de tiempo son los máximos. El uso real y su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento necesario. Mantenimiento y cuidados Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con su distribuidor shindaiwa. Limpieza del filtro de aire...
  • Página 139: Sustitución Del Filtro De Combustible

    Mantenimiento y cuidados Sustitución del filtro de combustible Herramientas necesarias: Cable de 200-250 mm. con un ex- tremo doblado en forma de gancho, un trapo limpio, un embu- do y un recipiente de combustible homologado. Piezas necesarias: Tubo y filtro de combustible PELIGRO El combustible es MUY inflamable.
  • Página 140: Ajuste Del Carburador

    Mantenimiento y cuidados Ajuste del carburador PRECAUCIÓN Si hay algún problema con el carburador, póngase en con- tacto con su DISTRIBUIDOR shindaiwa. Herramientas necesarias: Destornillados, tacómetro Piezas necesarias: Ninguna NOTA Cada unidad se prueba en la fábrica y el carburador se ajusta de conformidad con la Normativa de Emisiones.
  • Página 141: Sistema De Escape

    3 meses o 90 horas de funcionamiento, a fin de que el motor siga cumpliendo con las especificaciones de emisiones. shindaiwa recomienda encarecidamente que devuelva su unidad a su distribuidor de shindaiwa para que se realice este importante servicio de mantenimiento.
  • Página 142: Limpieza De La Cubierta Del Alojamiento

    Mantenimiento y cuidados Limpieza de la cubierta del alojamiento Retire todo tipo de residuos, como las hojas que pudieran blo- quear la cubierta del alojamiento. IMPORTANTE No retire la cubierta del alojamiento. Si fuera necesario, no dude en consultar a su distribuidor. 1.
  • Página 143: Tabla De Localización De Averías

    DISTRIBUIDOR shindaiwa. No intente desmontar el producto.  Consulte a su DISTRIBUIDOR shindaiwa si se encuentra con un problema que no esté cubierto en la tabla anterior o para cualquier otra consulta.
  • Página 144: Almacenamiento Durante Un Largo Periodo (30 Días O Más)

    No drene el combustible en interiores. Extraiga la bujía y vierta 10 ml de aceite limpio y nuevo para motor de dos tiempos shindaiwa en el cilindro a través del orificio de la bujía. A. Coloque un paño limpio sobre el orificio de la bujía.
  • Página 145: Características Técnicas

    Aceite 10 % de alcohol etílico. Aceite para motor de dos tiempos refrigerado por aire. Aceite ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC, FD y Shindaiwa recomendado. Proporción 50 : 1 (2%) Capacidad del depósito (lleno): Nivel de presión acústica: (EN15503)
  • Página 146: Declaración De Conformidad

    OHME; TOKIO 198-8760 JAPÓN Declaración de conformidad publicada bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. declara que la unidad nueva aquí especificada: SOPLADORA Marca: shindaiwa Tipo: EB262 montado por: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 EE. UU. cumple con: * the requirements of Directive 2006/42/EC (use of harmonized standard EN 15503:2009+A2:2015) * los requisitos de la directiva 2011/65/UE (aplicación de la norma armonizada EN 50581: 2012)
  • Página 147 1Notas y contraportada MEMORANDO...
  • Página 148 MEMORANDO...
  • Página 149 MEMORANDO...
  • Página 150 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Impreso en Japón 0x0xxxx zzzz ES X750119-1100 © 2019...

Tabla de contenido