Dörr VARIO XL-130 LED Manual De Instrucciones
Dörr VARIO XL-130 LED Manual De Instrucciones

Dörr VARIO XL-130 LED Manual De Instrucciones

Lámpara de trabajo multifunciones
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VARIO XL-130 LED
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MULTIFUNKTIONS-ARBEITSLEUCHTE
GB
INSTRUCTION MANUAL
MULTIFUNCTIONAL WORK LIGHT
FR
NOTICE D'UTILISATION
LAMPE DE TRAVAIL MULTIFONCTIONS
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LÁMPARA DE TRABAJO MULTIFUNCIONES
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
LUCE DA LAVORO MULTIFUNZIONALE
outdoor-focus.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dörr VARIO XL-130 LED

  • Página 1 VARIO XL-130 LED BEDIENUNGSANLEITUNG MULTIFUNKTIONS-ARBEITSLEUCHTE INSTRUCTION MANUAL MULTIFUNCTIONAL WORK LIGHT NOTICE D’UTILISATION LAMPE DE TRAVAIL MULTIFONCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES LÁMPARA DE TRABAJO MULTIFUNCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI LUCE DA LAVORO MULTIFUNZIONALE outdoor-focus.de...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    01 | SICHERHEITSHINWEISE Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt in die Augen von Menschen • oder Tieren. ACHTUNG: Ein längeres Hineinschauen in die LEDs kann zu irreversiblen Netzhautschäden im Auge führen. VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Richten Sie die Lampe nicht auf Fahrzeuge oder Flugzeuge.
  • Página 3 02 | PRODUKTBESCHREIBUNG Multifunktionelle Arbeitsleuchte für Werkstatt, Camping, Jagd und Outdoor-Einsatz. Gummierte, um 360° drehbare Klemmhalterungen, ausziehbar von 1,27 bis 1,67 m • Abnehmbares Zusatzlicht mit Magneten • Helligkeit in 2 Stufen einstellbar (100%, 30%) • Kabelloser Betrieb • Eingebaute Lithium-Ionen Akkus, aufladbar über mitgeliefertes Netzteil (2 m) •...
  • Página 4: Technische Daten

    Zum Ausschalten der Lampe drücken Sie den Ein-/Ausschalter (9) ein drittes Mal. • Mit den Haltemagneten (10) lässt sich das Zusatzlicht an sämtlichen magnetischen 09 | LIEFERUMFANG • Oberflächen befestigen. 1x VARIO XL-130 LED Nach Gebrauch schalten Sie die Leuchte am Hauptschalter (4) aus. 1x Netzteil 1x Sicherheitshinweise...
  • Página 5 10 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG 10.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren).
  • Página 6: Safety Hints

    01 | SAFETY HINTS Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the eyes of humans or animals! • CAUTION: Looking into the light for an extended period of time may cause an irreversible damage to the retina.
  • Página 7: Product Description

    02 | PRODUCT DESCRIPTION Multifunctional work light for workshop, camping, hunting and outdoor use. Rubberized, 360 ° rotatable clamps, extendable from 1.27 to 1.67 m • Removable additional light with magnets • Brightness adjustable in 2 levels (100%, 30%) • Cordless operation •...
  • Página 8: Technical Specifications

    With the magnets (10) the auxiliary light can be fixed on any magnetic surfaces. Weight approx. 1790 g • After use please turn off the light at the main switch (4). 09 | SCOPE OF DELIVERY 1x VARIO XL-130 LED 1x Power adaptor 1x Safety Hints...
  • Página 9: Weee Information

    10 | DISPOSAL, CE MARKING 10.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries.
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas regarder directement dans les LED et ne pas diriger le rayon lumineux directement sur les yeux des • personnes ou animaux ! ATTENTION: Dans le cas où vous regardez longtemps directement dans les LED, ceci peut causer des dégâts irréversibles au niveau de la rétine oculaire.
  • Página 11: Description Du Produit

    02 | DESCRIPTION DU PRODUIT Lampe de travail multifonctions pour le garage, pour le camping, pour la chasse et pour les activités de plein air. Pinces gommées de fixation pivotantes en 360°, étirables de 1,27 m jusqu’à 1,67 m • Lampe auxiliaire amovible avec des aimants •...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    09 | VOLUME DE LIVRAISON • fois sur l’interrupteur marche/arrêt (9). Pour atteindre une luminosité de 30% veuillez appuyer une deuxième fois sur 1x Lampe de travail multifonctions VARIO XL-130 LED • l’interrupteur marche/arrêt (9). 1x Bloc d‘alimentation Pour éteindre la lampe auxiliaire, veuillez appuyer une troisième fois sur l’interrupteur 1x Consignes de sécurité...
  • Página 13 10 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE 10.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente hacia los ojos de personas • o de animales! ATENCIÓN: En caso de que Ud mire durante mucho tiempo directamente en los LED, esto puede causar daños irre-versibles en la retina ocular.
  • Página 15: Descripción Del Producto

    02 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Lámpara de trabajo multifunciones para el taller, para el camping, para la caza y para las actividades al aire libre. Pinzas engomadas de sujeción giratorias en 360°, extensibles de 1,27 m hasta 1,67 m • Lámpara auxiliar amovible con imanes •...
  • Página 16: Montaje

    09 | VOLUMEN DE SUMINISTRO • encendido/apagado (9). Para apagar la lámpara auxiliar, quisiera Ud pulsar una tercera vez el interruptor 1x Lámpara de trabajo multifunciones VARIO XL-130 LED • encendido/apagado (9). 1x Bloque de alimentación Por medio de los imanes de sujeción (10) puede Ud sujetar la lámpara auxiliar en 1x Instrucciones de seguridad •...
  • Página 17: Gestión De Pilas/Acumuladores Usadas

    10 | GESTIÓN, MARCA CE 10.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales.
  • Página 18: Suggerimenti Per La Sicurezza

    01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi di esseri umani o animali! • ATTENZIONE: Fissando la luce per un periodo prolungato può causare un danno irreversibile alla retina. Non puntare la luce ai veicoli o agli aerei.
  • Página 19 02 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Luce da lavoro multifunzionale per officina, campeggio, caccia e uso esterno. Morsetti ruotabili a 360° gommati, estensibili da 1,27 a 1,67 m • Luce supplementare rimovibile, attacco con magneti • Luminosità regolabile su 2 livelli (100%, 30%) •...
  • Página 20: Specifiche Tecniche

    Con i magneti (10) la luce ausiliaria può essere fissata su qualsiasi superficie magnetica. • Dopo l'uso si prega di spegnere la luce attraverso l’interruttore principale (4). 09 | CONTENUTO DEL PACCO 1x VARIO XL-130 LED 1x Adattatore di alimentazione 1x Consigli per la sicurezza...
  • Página 21 10 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE 10.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente. Si prega di utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifiuti delle batterie.
  • Página 22 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 D-89231 Neu-Ulm 980379 Artikel Nr Fon: +49 731 97037-0 Fax: +49 731 97037-37 [email protected] doerrfoto.de outdoor-focus.de...

Tabla de contenido