Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BH-200
Super Bubble Machine
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EuroLite BH-200

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BH-200 Super Bubble Machine © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 Features ................................. 4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................5 INBETRIEBNAHME ............................6 Überkopfmontage............................6 Anschluss ans Netz............................7 Fernbedienung ............................... 7 REINIGUNG UND WARTUNG.......................... 8 Sicherungswechsel ............................8 TECHNISCHE DATEN ............................8 INTRODUCTION ...............................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/23 00026577.DOC, Version 1.1...
  • Página 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE BH-200 Super Seifenblasenmaschine entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean- spruch.
  • Página 6: Inbetriebnahme

    Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Trocken lagern.
  • Página 7: Anschluss Ans Netz

    Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein. Fernbedienung Nachdem Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz angeschlossen haben, schalten Sie den linken Schalter an der Fernsteuerung an. Durch Betätigung dieses Schalters nimmt der BH-200 den Betrieb auf und das linke Seifenblasenrad dreht sich. 7/23...
  • Página 8: Reinigung Und Wartung

    Wenn Sie einen größeren Seifenblasenausstoß hervorrufen möchten, dann schalten Sie zusätzlich den rechten Schalter an der Fernsteuerung an. Durch Betätigung dieses Schalters, dreht sich das rechte Seifenblasenrad parallel mit dem Linken. Bitte beachten: Der BH-200 kann nur mit angeschaltetem Fernbedienungsschalter (linker Schalter) funktionieren. REINIGUNG UND WARTUNG...
  • Página 9: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE BH-200 Super Bubble Machine. Unpack your bubble machine. Features THE bubble machine for the mega parties Mega output via two bubble-wheels •...
  • Página 10: Operating Determinations

    Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately.
  • Página 11: Operation

    Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short- circuit, burns, electric shock, etc.
  • Página 12: Connection With The Mains

    If you desire a greater bubble output, then additionally switch on the right switch on the remote control and both bubble wheels run concurrently. ATTENTION: The BH-200 can only operate when the left switch on the remote control has been turned on.
  • Página 13: Technical Specifications

    Procedure: Step 1: Unscrew the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver from the housing (anti- clockwise). Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder. Step 3: Install the new fuse in the fuseholder. Step 4: Replace the fuseholder in the housing and fix it. Should you need any spare parts, please use genuine parts.
  • Página 14: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE BH-200 Machine à Bulles Supérieure. Sortez la machine à bulles de son emballage. Features LA machine à...
  • Página 15: Emploi Selon Les Prescriptions

    Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie. L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil.
  • Página 16: Mise En Service

    L'appareil est à stocker au sec! Si vous deviez transporter l'appareil, toujour vider le réservoir et utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors.
  • Página 17: Alimentation

    Si vous voulez de plus du débit de bulles de savon, appuyez sur l‘interrupteur au secteur à droite aussi. La roue de bulles de savon à droite se tourne parallèlement de la roue de bulles de savon à gauche. Attention: On peut utiliser le BH-200 seulement apres appuyer sur l‘interrupteur au secteur à gauche à la télécommande.
  • Página 18: Remplacer Le Fusible

    L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parts nécessitant un entretien sauf le fusible. L'entretien et les réparations doivent être effectués uniquement par du personnel de service compétent! Remplacer le fusible Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique. Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil.
  • Página 19: Bh-200 Máquina De Pompas De Jabón Superiora

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido una EUROLITE BH-200 Máquina de Pompas de Jabón Superiora. Desembale su máquina de pompas de jabón. Features LA máquina de pompas maximal para fiestas grandes...
  • Página 20: Instrucciones De Manejo

    Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente.
  • Página 21: Puesta En Marcha

    Siempre almanezar el aparato en el seco. Si el aparato debe ser transportado, siempre vaciar el depósito y utilize el embalaje original para evitar daños de transporte. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! Cuando el aparato será...
  • Página 22: Alimentación

    Para el uso por encima de la cabeza, siempre segure el aparato con un cable de anclaje, que puede llevar 12 veces más del peso del aparato. Sólo debe utilisar un cable de anclaje con un eslabón de conexión roscado. Insere el cable de anclaje en el ojete de seguridad del panel trasero y en el trussing u un lugar de fijación seguro.
  • Página 23: Reemplazar El Fusible

    Reemplazar el fusible Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo. Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red. Procedimiento: Paso 1: Desatornillar de la caja el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado (en dirección contraria a las agujas del reloj).

Tabla de contenido