Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MidNite Solar Classic
Manual de Usuario
7/25/12
Estandard Classic
Classic Lite
Este Manual cubre los modelos Classic 150, 200, 250 &
250KS incluyendo Classic 150, 200, 250 & 250KS LITE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MidNite Solar Classic 150

  • Página 1 MidNite Solar Classic Manual de Usuario 7/25/12 Estandard Classic Classic Lite Este Manual cubre los modelos Classic 150, 200, 250 & 250KS incluyendo Classic 150, 200, 250 & 250KS LITE...
  • Página 2 Derechos de Autor ⓒ 2010 todos los derechos reservados.. Midnite Solar Inc. se reserva el derecho de revisar este documento y formular periódicamente los cambios en el contenido sin la obligación o la organización de tales revisiones o cambios a menos que sea requerido por acuerdo previo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Classic and Classic Lite manual (continued) Contenido Ámbito ..................................8 Introducción ................................8 Graficas de energía de El Classic ..........................11 Desempacando El Classic ............................13 Montando El Classic ..............................15 Montage Alternativo ............................... 16 Dimensiones ................................ 16 Cerrado or Ventilado ............................... 17 Conectando más de un Classic en el Systema ......................
  • Página 4 Classic and Classic Lite manual (continued) Configurando El Classic para turbina de viento...................... 34 Ajustando la fecha y hora ............................35 Setting Longitude and Latitude ..........................35 Configurando la terminal Auxiliar (Entrada/Salida) ....................35 Funciones de Aux 1 ............................. 40 Funciones de Aux 2 Entrada/Salida ........................
  • Página 5 Classic and Classic Lite manual (continued) Especificaciones Eléctricas ............................72 Especificaciones Mecánicas ............................74 Voltajes de Carga Predeterminados ........................75 Accesorios Opcionales ............................... 75 Aprobación Regulatoria ............................75 Garantía ..................................76 Appendix ..................................76 Aux 1 and Aux 2 Graphs/Jumpers .......................... 76 Relacion entre Voltaje y Tiempo de Aux 1 (Relay/12v) ..................
  • Página 6 Classic and Classic Lite manual (continued) Aux – Terminales Auxiliares. El Classic tiene 2 terminales auxiliares: Aux 1 puede ser configurada señal de 12 voltios o un solenoide seco, Aux2 puede ser utilizado como una salida de señal de PWM. Consulte la página 35 para más información sobre las terminales auxiliares.
  • Página 7 Classic and Classic Lite manual (continued) MNGP – Midnite panel de interfaz gráfica. Esta es la pantalla gráfica incluida con el controlador Classic estándar. MNLP – Midnite LED Panel de interfaz. Este es el indicador LED que viene estándar con el Classic Lite. Mode –...
  • Página 8: Ámbito

    * Los últimos 180 días de datos de operacion registrados * Internet listo Este manual cubre Classic 150, Classic 200 Classic 250 y Classic 250KS. Se cubre la instalación, el cableado y el uso del regulador de carga Classic. ADVERTENCIA Señales de advertencia identifican condiciones o prácticas que podrían resultar...
  • Página 9 Classic and Classic Lite manual (continued) circuitos de protección de falla a tierra interno. El negativo de la batería y la tierra no se unen entre sí directamente, sino que están conectados entre sí por el dispositivo Classic de GFP interna. Todas las conexiones de cables negativos deben mantenerse separados de las conexiones de los conductores que van a tierra.
  • Página 10 Classic and Classic Lite manual (continued) Diseñe la caja de la batería para evitar la acumulación de gas hidrógeno en la parte superior de la caja Ventile el compartimiento de la batería desde el punto más alto al exterior. Una tapa inclinada también se puede utilizar para dirigir el flujo de hidrógeno a la abertura de ventilación.
  • Página 11: Graficas De Energía De El Classic

    Classic and Classic Lite manual (continued) Graficas de energía de El Classic Tabla 1 Tabla 2 11 | P a g e 1 0 - 0 0 1 - 2 R E V : -...
  • Página 12 Classic and Classic Lite manual (continued) Tabla 3 Tabla 4 Las gráficas de arriba representan la potencia máxima de salida para una entrada determinada para cada Classic. El uso y la comprensión de estas gráficas de energía ayudará a maximizar la potencia de salida del Classic y ayuda en la selección de cables y el interruptores / desconexiones.
  • Página 13: Desempacando El Classic

    Classic and Classic Lite manual (continued) Desempacando El Classic Cuando reciba su Classic usted querrá desempaquetarlo y asegurarse de que todo está allí y en buena forma. Refiérase a la Figura 1.1. El Classic incluye: *Regulador de carga El Classic Sensor térmico para el banco de baterías *Cuatro cubre orificios con maya.
  • Página 14: Desmontar Y Montar La Tapa Frontal En El Classic

    Classic and Classic Lite manual (continued) Desmontar y montar la tapa frontal en El Classic Se requiere desmontar la cubierta frontal para obtener acceso al compartimiento de cableado. Si esta no es la primera desmontada, tenga en cuenta que en esta cubierta hay un cable que conecta la cubierta a la pantalla de en enfrente.
  • Página 15: Montando El Classic

    El Classic está diseñado para ser montado directamente sobre el Midnite Solar E-Panel. El Classic también se puede acomodar a otros métodos de instalación. Monte en una posición vertical fuera de la directa luz del Sol siempre que sea posible.
  • Página 16: Montage Alternativo

    Classic and Classic Lite manual (continued) Classic montado al lado de un E-Panel de MidNite Solar Figura 6 Tuerca seguridad actúa como un espaciador Montage Alternativo Para montar El Classic a una superficie de madera use 1 1/2" tornillos para madera en la parte superior del Classic utilice las salidas localizadas en el compartimiento de cableado.
  • Página 17: Cerrado Or Ventilado

    Classic and Classic Lite manual (continued) Cerrado or Ventilado El Classic tiene la capacidad de operar cerrado para la protección de aire salado o polvo. Viene de fábrica con ventilación. Si usted vive en un ambiente de aire con polvo o sal que y desee sellar El Classic. Sellando la unidad no hace que sea resistente al agua.
  • Página 18: Conectando Más De Un Classic En El Systema

    Classic and Classic Lite manual (continued) Conectando más de un Classic en el Systema El Classic utiliza un cable de 4 conductores de teléfono para comunicarse con otro Classic u otros productos Midnite. Este cable es un cable de teléfono estándar de 4 conductores y simplemente se conecta a la toma del Master Classic con la etiqueta SLAVE.
  • Página 19: Instalación De Sensor De Temperatura Para Batería

    Classic and Classic Lite manual (continued) Abrazadera para los cables de red Sensor Térmico para Batería (incluido) Conector de USB Cable de USB incluido Conector de Ethernet Figure 11 Instalación de Sensor de Temperatura para Batería PRECAUCION - Para reducir el riesgo de lesiones, cargue sólo de ciclo profundo de plomo-ácido plomo y antimonio plomo-calcio células de gel o de vidrio absorbente baterías recargables de tipo MAT.
  • Página 20 Classic and Classic Lite manual (continued) batería. Algunos fabricantes utilizan una caja de doble pared en la batería. Para el montaje de un sensor de temperatura para dichas baterias consulte el procedimiento recomendado por el fabricante de las mismas. Figura 12 Conecte el sensor de temperatura de la batería a la toma con la etiqueta TEMP BATERÍA en la tarjeta de control.
  • Página 21: Conexión A Tierra Del Chasís

    Classic and Classic Lite manual (continued) Conexión a Tierra del Chasís En todas las instalaciones del chasis Classic debe ser conectado a tierra. Para los sistemas con un interruptor de la batería de tamaño menore de 60 amperios 10 AWG (6 mm2) de cobre suele ser suficiente. Para los sistemas con un interruptor de la batería de tamaño de 100 amperios menores 8 AWG (10 mm2) de cobre Se requiere.
  • Página 22: Cc Gfp (Protección Falla A Tierra)

    Classic and Classic Lite manual (continued) CC GFP (Protección Falla a Tierra) El Classic tiene protección interna de falla a tierra (GFP) Desde el año 2008 el NEC requiere un DC-de GFP en todos los sistemas de energía fotovoltaica en los EE.UU.. El DC-GFP interno elimina la necesidad de adquirir e instalar una externa DC-GFP.
  • Página 23: Desactivación Del Gfp

    Classic and Classic Lite manual (continued) Desactivación del GFP La función del GFP sólo debe deshabilitarse para operar el Classic en un sistema de energía sin conexión a tierra o en sistemas en los que el GFP que no se requiera. ...
  • Página 24 Classic and Classic Lite manual (continued) Diagrama 1 24 | P a g e 1 0 - 0 0 1 - 2 R E V : -...
  • Página 25 Classic and Classic Lite manual (continued) Diagrama 2 25 | P a g e 1 0 - 0 0 1 - 2 R E V : -...
  • Página 26: Terminal De Cc

    La terminal de CC está localizada en la tarjeta de circuito como se muestra en Figura 17. La terminal soporta un #4 AWG THHN cuando se instala un Classic 150 a un MidNite maximo de cable de #4 AWG. Debe usar un E-Panel, porque tiene una capacidad de cerca de 100 amperios.
  • Página 27: Protección De Sobre Corriente

    Si esto suena demasiado complicado utilizar esta regla de oro en la selección de El Classic adecuada. Fotovoltaica se extiende hasta 100 pies, utilice El Classic 150. Funciona hasta a 180 pies, utilice El Classic 200. Por encima de 180 pies de utilizar el 250.
  • Página 28: Tamaño De Cable Máximo Y Mínimo

    Classic and Classic Lite manual (continued) Continua (DC) (DC es predeterminada de fábrica) -Presione el botón de arriba de la derecha otra vez, en este menú es donde selecciona el voltaje absoluto para el Clipper -Presione el botón de Enter para guardar los cambios, presione el botón de Main Menu hasta llegar al menú...
  • Página 29: Ecualizacion Manual Y Automatica

    Classic and Classic Lite manual (continued) Ecualizacion Manual y Automatica Ecualizacion con El Classic Lite DHCP IP Address MODBUS Mode System Battery port Voltage Type Auto Ecualizar Switch 8 Ecualizar Manual Apagado Auto Encendido Estableciendo Auto Equalizar a modo Manual la ecualización debe ser iniciada manualmente en el menu de la Batería.
  • Página 30: Ecualización Con El Classic Estándar

    Classic and Classic Lite manual (continued) Ecualización con el Classic estándar Standard Classic programming Comenzando El Classic (Inicio Rápido) El Classic entre en las pantallas inicio rápido al encender. Si no entra en modo Inicio Rápido o que desea restaurar valores predeterminados de fábrica siga estos pasos para iniciar una configuración rápida. ...
  • Página 31: Resting

    Classic and Classic Lite manual (continued) Resting El Classic no se está cargando la batería, debido a la poca luz u otras razones. Mode is OFF (Classic esta apagado) El Classic es único, tiene múltiples algoritmos de carga para casi cualquier entrada de CC. Debido a que nosotros apoyamos una amplia variedad de entradas de CC también hemos añadido una funcion software de "ON"...
  • Página 32: Modos De Led Y La "Led Que Parpadea Roja

    Classic and Classic Lite manual (continued) Modos de LED y la “LED que Parpadea Roja” El Classic puede tener una LED que parpadea rojo en su pantalla. Esto no tiene ningún efecto en la funcion de el regulador y simplemente muestra que se está comunicando con la pantalla. Unidades nuevas se mandan con esta luz apagada .
  • Página 33: Configuración De La Fuente De Entrada

    Classic and Classic Lite manual (continued) Configuración de la Fuente de Entrada Para seleccionar el modo de el regulador. Siga los siguientes pasos.  Presione el botón de Main Menu.  Deslícese a la derecha hasta que Mode este sobresaltado y presione. ...
  • Página 34: Configurando El Classic Para Turbina De Viento

    Classic and Classic Lite manual (continued) Legacy P&O Legacy P & O (perturbar y observar) es un modo de seguimiento lento similar al modo de Micro Hydro, pero con la diferencia de que es ligeramente más rápido y se apagará si la fuente de alimentación se apaga. Tiene 2 opciones que son ajustables por el usuario.
  • Página 35: Ajustando La Fecha Y Hora

    Utilice los botones arriba y abajo para seleccionar una ubicación del 1 al 9 para guardarlo en y seleccione "SAVE". Ahora pulse el botón Enter para guardarlo en la memoria de la Classic. Para obtener más información, consulte los videos contenidos en este DVD, así como el sitio web de Midnite Solar. Classic-Wind-Graph-Editor-1.mpg Ajustando la fecha y hora Para configurar la fecha y hora de forma manual en el regulador siga los siguientes pasos.
  • Página 36 Classic and Classic Lite manual (continued)  Un fusible de restauración automática interno, protege los componentes internos del Aux, pueden ser sobre corrientes o un corto circuito.  AUX 1 puede ser configurado como un Solenoide o Señal (RELAY/LOGIC) dependiendo de la operación definida por el usuario.
  • Página 37 Classic and Classic Lite manual (continued) Vent Fan High Este modo encenderá Aux 1 en el punto de ajuste de arriva de voltaje programado. Esto le permite correr un ventilador para un banco de baterías basado en el voltaje de la batería. Hay un punto de voltaje que se ajusta y Aux 1 se apagará...
  • Página 38 Classic and Classic Lite manual (continued) Este modo puede ser útil para controlar un sistema de prueba de fallos para la energía hidroeléctrica o Viento. Opportunity Lo Este modo apagara Aux 1 cuando el Clásico se acerca a un cierto rango de puntos de referencia de voltaje para cada fase de carga (V alta) y encenderá...
  • Página 39 Classic and Classic Lite manual (continued) También le permite establecer un tiempo de demora en segundos que el Classic va a esperar antes de encender Aux 1 después de alcanzar el punto de V High. También le permite establecer un tiempo de espera en segundos que el Classic va a esperar antes de encender Aux 1 después de alcanzar el punto de V Low.
  • Página 40: Funciones De Aux 1

    Classic and Classic Lite manual (continued) Toggle Test Este modo prendera y apagara la salida de Aux 2 cada segundo repetidamente. Este modo es para propositios de pruebas. Opportunity Lo Este modo está basado en PWM. Este modo hara PWM en Aux 2 cuando el Clásico se acerca a un cierto rango de puntos de referencia de voltaje para cada fase de carga (V alta) y apagara Aux 2 cuando se llega a un punto de ajuste bajo (V baja).
  • Página 41: Funciones De Aux 2 Entrada/Salida

    Classic and Classic Lite manual (continued) VENT FAN LOW Enciende Aux1 por debajo del punto de voltaje (batería) VENT FAN HIGH Enciende Aux1 por encima del punto de voltaje (batería) FLOAT LOW Apaga Aux1 en etapa de Flote FLOAT HIGH Enciende Aux1 en etapa de Flote CLIPPER CONTROL Control de PWM para el Clipper...
  • Página 42: Configurando Las Funciones De La Pantalla

    Classic and Classic Lite manual (continued)  Utilicé los botones de arriba y abajo para subir o bajar los límites de voltaje  Para cambiar los límites de tiempo presione nuevamente el botón de arriba de la derecha  Al igual que en el menú de voltaje utilice los mismos botones para ajustar los tiempos deseados ...
  • Página 43: Navegando En Los Menús

    MNGP. Puesto que El Classic transmite energia y señales de datos a través del cable teléfono al MNGP la longitud del cable se limita a 100 pies. MidNite Solar sólo ofrece un cable de 90 cm como un accesorio opcional. Si usted está...
  • Página 44: Falla De Arco

    MODO (MODE): Es predeterminado con 1 de fábrica y debe permanecer de esa manera al menos que sea indicado de otra manera por MidNite Solar. TIEMPO (TIME): Ajusta la longitud del arco que El Classic debe monitorear antes de que dispare la detección de fallas de arco.
  • Página 45: Ver Errores Y Advertencias

    Classic and Classic Lite manual (continued) Para cambiar los parametros de el Modulo de Falla de Arco siga estos pasos: Press Main Menu  Presione el botón de Main Menu  Deslícese hacia la izquierda o la derecha hasta que TWEAKS este resaltado Y presione Enter ...
  • Página 46 Classic and Classic Lite manual (continued) Screenshot 3 Al entrar al menú "LOGS”, usted verá dos elementos que aparecen allí. La línea superior es la vida kW- hora del Classic y por debajo de eso está el tiempo pasado en Flote del día. (Nota: Flote, absorber, Bulk y el tiempo de ecualización también es visible en el sub-menú...
  • Página 47 Classic and Classic Lite manual (continued) Screenshot 4 El menú de registro POR HORA (en realidad capturados cada 5 minutos), trabaja muy similar al menú de registro diario, excepto que la marca de tiempo por encima de la palabra TIME es el tiempo, se muestra en formato de 24 horas, son los datos que capturados ese día.
  • Página 48: Ver Datos Registrados Modo Grafico

    Classic and Classic Lite manual (continued) Screenshot 5 En la parte inferior de la pantalla de registro diario (DAILY), se muestra el tiempo (TIME) en el cual el registro fue tomado. Mientras que en la pantalla de registro por cada hora (HOURLY) se muestra la fecha (DATE) cuando el registro fue tomado.
  • Página 49 Classic and Classic Lite manual (continued) Si mantiene presionado el botón de Status, la pantalla le mostrara una descripción de la pantalla que mostrara a continuación. Cada punto de dato es un pixel en la pantalla. Hay un máximo horizontal de 96 pixeles la información que representa cada punto se encuentra en el lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 50: Dealer Information Screen

    Classic and Classic Lite manual (continued) La fecha para el punto seleccionado aparece en abajo de la pantalla en la parte de en medio. El cursor que señala el punto de dato de registro actual en algunos casos puede ser difícil de ver por el tamaño. Observe con cuidado. La fecha localizada en la parte baja de la pantalla suele interferir con la línea que se encuentra tras de la fecha, si por alguna razón la pantalla tiene caracteres mixtos y no hacen sentido, presione el botón de Enter esto hará...
  • Página 51: Programando El Classic Lite

    Por las características avanzadas que se puede acceder y programar, usted tendrá que usar el software incluido de aplicación local y una PC o un Midnite Solar MNGP, o el panel de gráficos de otro clásico estándar en el sistema. Si se desea, la Lite Classic puede ser utilizada con un MNGP en lugar del panel de control MNLP suministrado.
  • Página 52: Programando

    Classic and Classic Lite manual (continued) Figure 22 Programando Hay cuatro diferentes maneras para programar los parametros del Classic Lite. 1- Se puede programar usando los Dip Switches que se encuentran bajo el cubierto del MNLP. 2- El Classic Lite se puede programar con una MNGP independiente. El Lite puede ser conectado a un Classic estándar y programada con el MNGP del Clásico estándar 4- También puede ser programado Usando la aplicación local (Local App) usando un cable de Ethernet.
  • Página 53 Classic and Classic Lite manual (continued) Figure 23 Ahora usted tendrá que usar la herramienta suministrada (palillo) para colocar los 15 switches en la posición correcta. Toda la información sobre los switches se puede encontrar en las etiquetas de la MNLP así...
  • Página 54: Sección 1 Configuración De Los Switches Explicado

    Classic and Classic Lite manual (continued) Figure 24 Sección 1 Configuración de los Switches Explicado Configuran el Modo Solar(Mode): Switches 1 y 2 (Seccio n 1) En seccion 1, los primeros 2 switches son utilizados para seleccionar el modo solar a usar. 54 | P a g e 1 0 - 0 0 1 - 2...
  • Página 55: Voltajes De Sistema (System Voltage): Switches 3 Y 4 (Seccio N 1)

    Classic and Classic Lite manual (continued) Para modo “Solar”: configurar switches 1 y 2 en OFF. Esta es la configuración óptima para prácticamente todas las instalaciones solares. Para modo “Legacy”: configurar switch 1 en OFF y switch 2 en ON Modo Legacy puede ser utilizado en casos en que el voltaje de circuito abierto es cercana a la voltaje de la batería.
  • Página 56: Direcciones De Ip (Ip Address) Switches 2, 3 And 4 (Seccio N 2)

    Classic and Classic Lite manual (continued) Sección 1 Configuración de los Switches Explicado DHCP o IP esta tico (DHCP or Static IP address): Switch 1 (Seccio n 2) En Seccion 2, cuando Switch 1 esta encendido encendera la funcion de DHCP. Esto permitirá que el router en la red asignar al Classic Lite una dirección IP.
  • Página 57 Classic and Classic Lite manual (continued) Tabla 6 Sección 1 Switches 1 al 8 Section 2 Section 1 DHCP IP Address MODBUS Mode System Battery Sección 1 port Voltage Type Mode 57 | P a g e 1 0 - 0 0 1 - 2 R E V : -...
  • Página 58 Classic and Classic Lite manual (continued) Modo Switch 1 Switch 2 Solar Legacy Reservado Personalizado (Custom)* On Voltaje de Sistema Voltaje de Sistema Switch 3 Switch 4 Personalizado (Custom)* On Tipo de Bateria (Battery Type) Switch 5 Switch 6 Switch 7 Sellada 1 Sellada 2 AGM/Inundada...
  • Página 59: Voltage De Batería Y Ajuste De Tiempo (Battery Voltage And Time Settings)

    Classic and Classic Lite manual (continued) Section 2 DHCP or Static IP address Switch 1 IP Estatica DHCP Direccion de IP (solo si DHCP esta configurado como Static IP) Switch 2 Switch 3 Switch 4 192.168.0.223 192.168.1.223 192.168.1.224 192.168.2.223 10.0.0.223 10.0.1.223 10.0.1.224 10.1.1.223...
  • Página 60: Usando El Mngp Para Programar El Classic Lite

    Classic and Classic Lite manual (continued) 14.0 13.7 Sellada 1 14.2 13.7 14.4 Sellada 2 14.3 13.7 14.6 14.4 13.7 15.1 Inundada 1 14.6 13.5 15.3 Inundada 2 14.7 13.5 15.4 Inundada 3 15.4 13.4 16.0 Custom Battery de 24 Voltios 27.4 Sellada 1 28.4...
  • Página 61: Programando El Lite Con Un Classic Estandard En Red

    Classic and Classic Lite manual (continued) posterior del MNLP y conéctelo en el MNGP. Ahora, usted tiene básicamente un Classic estándar. La programación de este se encuentra en el Manual Classic estándar. (Incluido en el DVD que tienes con tu Lite) Una vez programado, de esta manera, el MNGP se puede quitar, y sustituyó...
  • Página 62: Programando El Classic Lite Con La Applicacion Local

    Classic and Classic Lite manual (continued) Programando El Classic Lite con la Applicacion Local Proximamente…….. Borrando Fallas Si el fallo de tierra o la luz de sobrecarga de corriente están prendidas, el botón de Ecualización puede ser presionado para borrar las advertencias. Si las fallas persisten la luz se volverá a prender indicando que la falla sigue hay.
  • Página 63 Classic and Classic Lite manual (continued) www.midntesolar.com Windows. Por favor, consulte y haga clic en la pestaña de firmware para el firmware y las instrucciones. Haga que las distintas configuraciones diferentes de Windows que no voy a entrar en detalle en el manual del Classic.
  • Página 64 Classic and Classic Lite manual (continued) Figura 28 2. Retire los cuatro tornillos que sujetan la cubierta delantera del regulador de carga. No permita que la tapa frontal cuelgue por el cable. Figura 29 2. Sujetando el panel frontal con una mano, coloque un tornillo en el orificio superior izquierda de la tapa frontal y el tornillo en el agujero de la parte superior derecha de la paste de atras.
  • Página 65 Classic and Classic Lite manual (continued) Figura 30 3. Utilice el cable USB suministrado para conectar El Classic a la PC. La terminal más pequeño se conecta al puerto USB del Classic. El puerto USB se encuentra en el lado derecho de la toma de Ethernet en la parte inferior del Classic.
  • Página 66: Conectando El Classic Al Internet

    Classic and Classic Lite manual (continued) Conectando El Classic al Internet Redes (Networking) El Classic es compatible con estándar 10/100-base T de las redes Ethernet. Para las redes de Gigabit se necesita un switch de red común de que sea capaz de funcionar en modo mixto. El Classic también se puede colocar en a, b, g, o n redes inalámbricas mediante el uso de un dispositivo de red puente inalámbrico.
  • Página 67: Ajustando La Conexión De Red Usando El Mngp

    MAC Address La dirección del hardware o del Ethernet del Classic Device ID La singular dirección de Midnite Solar del Classic Tabla 10 DHCP El Classic soporta Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) en el cual todos los ajustes de red se derivan de un router DHCP habilitado.
  • Página 68 Classic and Classic Lite manual (continued)  Deslícese a el menú NET y presione el botón de Enter  Sobresalte y seleccione DCHP Por favor, tenga en cuenta que de la implementación del protocolo DHCP por lo general tarda unos segundos hasta un minuto para actualizar la configuración de red.
  • Página 69: Acceso A La Web (Web Access)

    Acceso a la Web (Web Access) Midnite Solar estará ofreciendo un servicio web gratuito con el que se puede acceder a su Classic desde una página web desde cualquier parte del mundo con sólo apuntar su navegador web favorito a http://www.mymidnite.com...
  • Página 70: Sistemas De Tierra Positiva (Positive Ground Systems)

    Por ejemplo, El Classic 150 tiene un voltaje de funcionamiento de entrada de 150 voltios, si El Classic 150 está conectado a un banco de baterías de 48 voltios, el límite de voltaje HyperVOC será: 150V + 48V un total de 198 voltios que El Classic puede soportar sin dañar la unidad.
  • Página 71: Solución De Problemas (Troubleshooting)

    Classic and Classic Lite manual (continued) Cuando el voltaje de entrada Classic se eleva por encima de 150 voltios el regulador se apagará (No cargara las baterías). Mientras El Classic está en el modo HyperVOC, el microprocesador y todas las otras funciones como AUX se continuarán ejecutando.
  • Página 72: Especificaciones Eléctricas

    Classic and Classic Lite manual (continued) muestra correcto. que la polaridad de la entrada de fuente estaba inversa, llame a Selvivio al cliente. La pantalla muestra“Mode is * Vaya a el menú “Mode” y seleccioné la función correcta del regulador y Off”...
  • Página 73 Classic and Classic Lite manual (continued) batería ***Corriente nominal reducida por encima de 80 amperes 66 amperes 52 amperes 33 amperes 40°C Temperatura Ambiente -40c a 40c Dimensiones del Classic 14.87”X 5.95”X 4.00” 378mm X 151mm X 102mm Dimensiones de la Caja 19.00”X 8.50”X 5.70”...
  • Página 74: Especificaciones Mecánicas

    Classic and Classic Lite manual (continued) Especificaciones Mecánicas 74 | P a g e 1 0 - 0 0 1 - 2 R E V : -...
  • Página 75: Voltajes De Carga Predeterminados

    Cable de Red de varias longitudes. Aprobación Regulatoria El controlador de carga Midnite Solar Classic cumple con las normas UL 1741, Seguridad para los inversores, convertidores, controladores y equipos de interconexión del sistema para el uso de recursos energéticos distribuidos, Segunda Edición, 7 de mayo de 1999, con revisiones a enero 28, 2010 y CAN / CSA C22.2 N º...
  • Página 76: Garantía

    Classic and Classic Lite manual (continued) Garantía MidNite Solar's Classic comes with a standard 5 year warranty we will repair or replace the Classic at no charge to the consumer during this 5 year period Appendix Figure 3.0 Aux 1 and Aux 2 Graphs/Jumpers Figura 3.0 muestra la terminal de Aux con su respectiva polaridad.
  • Página 77: Relacion Entre Voltaje Y Tiempo De Aux 1 (Relay/12V)

    Classic and Classic Lite manual (continued) Diagram 6 Para configurar Aux 1 para utilizar el relé interno, JP6 y JP8 tienen que estar en la posición mostrada en la Diagrama 6. Esta configuración se conoce comúnmente como "contacto seco", ya que no proporciona 12v a los terminales Aux1, sino que actúa más como un interruptor aislado (a las calificaciones del relay).
  • Página 78 Classic and Classic Lite manual (continued) forma en que esto funciona es: el usuario establece un voltaje deseado y un voltaje de anchura lo que significa que en el voltaje deseado (voltios), el auxiliar comenzará a PWM y tiene que ir por encima o por debajo de la anchura para cambiar por completo de estado (de 0 V a 12V o de 12V a 0 V dependiendo de la selección del usuario, activa alta o activa baja).
  • Página 79: Classic Breaker Sizing

    Classic and Classic Lite manual (continued) Classic Breaker sizing 79 | P a g e 1 0 - 0 0 1 - 2 R E V : - Table 14...
  • Página 80 Classic and Classic Lite manual (continued) 80 | P a g e 1 0 - 0 0 1 - 2 R E V : -...
  • Página 81: Label Set From Classic

    Classic and Classic Lite manual (continued) Label Set from Classic 81 | P a g e 1 0 - 0 0 1 - 2 R E V : -...
  • Página 82: Modbus

    (como el voltaje de la batería) utilizando la cruda interface de MODBUS. Midnite Solar no se hace responsable de cualquier daño a su Classic o sistema en el caso de configuración incorrecta.
  • Página 83 Classic and Classic Lite manual (continued) un registro por el cual usted quería leer los datos. En algunos casos, los registros se restablecen internamente como nuevos valores. Además, algunos contadores son accesibles directamente. Por ejemplo, el AbsorbTime (4139) es un temporizador en un registro "Sugerido" de solo lectura., sin embargo, si la aplicación de MODBUS tiene razones para restablecer o ajustar este registro, no hay nada que le impida cambiarlo a lo que usted quiera.
  • Página 84 Classic and Classic Lite manual (continued) Logical << x Desplazamiento binario a la izquierda. Desplazar los dígitos binarios valor X a la izquierda. Esto es equivalente a multiplicar por el número decimal 2 . Ejemplo: [4116] = 0x0001 Entonces. [4116] << 1 = 0x0002. >>...
  • Página 85 Classic and Classic Lite manual (continued) Registros de Base Dirección E/L Nombre Conversión Notas 4101 UNIT_ID PCB revision = [4101] La revisión de PCB es un valor Unit Type = [4101] entre 0 y 255 que indica la revisión de hardware de la tarjeta de circuito impreso.
  • Página 86 Classic and Classic Lite manual (continued) Dirección E/L Nombre Conversión Notas 4123 RESERVADO 4124 MatchPointShadow [4124] Valor instantáneo de la Curva de Viento. Values [1…16] 4125 AmpHours ([4125] / 10) Amp Horas Horas de Amperaje diarias. Reiniciada una vez al dia. 4126 TotalkWhours (([4127] <<...
  • Página 87 Classic and Classic Lite manual (continued) Dirección E/L Nombre Conversión Notas 4147 NoDoubleClickTimer [4142] Segundos Tiempo forzado entre MPPT seguimientos manuales. 4148 Battery output Current Limit [4148] / 10) Amps Límite de corriente de la batería (ejemplo: 23.4 A = 234) 4149 Absorb Set Point Voltage ([4149] / 10) Voltios...
  • Página 88 Classic and Classic Lite manual (continued) Dirección E/L Nombre Conversión Notas 4162 Equalize Time [4162] Segundos Inicializa el Tiempo para que las Baterías se queden en etapa de Ecualizar. 4163 Equalize Interval Days [4163] Dias Numero de días entre etapas de ecualización (Auto EQ) 4164 Mppt Mode (Solar, Wind,...
  • Página 89 Classic and Classic Lite manual (continued) Dirección E/L Nombre Conversión Notas 4179 Aux1VoltsHiPv (absolute) ([4179] /10) Voltios Ajuste Máximo de Aux 1 de Entrada 4180 RESERVADO (No Escribir) 4181 Aux2VoltsHiPv (absolute) ([4181] /10) Voltios Ajuste Máximo de Aux 2 de Entrada 4182 RESERVADO (No Escribir)
  • Página 90 Classic and Classic Lite manual (continued) Watts 4201 RESERVADO (No Escribir) Dirección E/L Nombre Conversión Notas 4202 ClipperCmdVolts ([4202] /10) Voltios Voltaje Variable de comando para el Clipper o la Aux en modo de Clipper 4203 WindNumberOfPoles [4203] polos Numero de polos de alternador de Turbina (para el Calc RPM) 4204...
  • Página 91 Classic and Classic Lite manual (continued) 4220 RemoteMenuMode [4220] Menú en el cual está el MNGP 4221 RemoteButtons [4221] Botones presionados en el MNGP 4222 VbatOvrshootSenstvty [4222] Overshoot Sensitivity (No implementado) 4223 [4223] RESERVADO (No Escribir) RESERVED 4224 PreVoc ([4224] /10) Voltios FV voltaje de la antes del Relay Dirección E/L...
  • Página 92 Classic and Classic Lite manual (continued) 4244 VbattRegSetPTmpComp ([4244] / 10) Voltios Compensación de Temperatura de la regulación de voltaje de batería 4245 VbattNominal [4245] 12 * 1 hasta 10 Voltaje de batería Nominal (120 Max for 250 KS) (i.e. 12V, 24V, etc) 4246 EndingAmps ([4246] /10) Amps...
  • Página 93 RESERVADO (No Escribir) 4283 Tabla 4101-1 Tipo de Unidad Nombre Valor Descripción Classic150 Classic 150 Classic200 Classic 200 Classic250 Classic 250 Classic250 KS Classic 250 con la capacidad de cargar bancos de baterías hasta Tabla 4120-1 Etapa de carga de Batería (UPPER Byte of mbComboChrgStge register)
  • Página 94 Classic and Classic Lite manual (continued) Table 4120-2 Classic States (LOWER Byte of mbComboChrgStge register) Nombre Valor Descripción Internal Resting state 0 Internal state 1 through 6 1,2,3,4,5, 6,7 Internal state machine states Table 4130-1 Info Flag Bits: READ ONLY Flag Value Description...
  • Página 95 Classic and Classic Lite manual (continued) 0x02000000 Puente de Stack NO está instalado si está configurado StackumperF EqDoneF 0x04000000 EQ termino. Se reinicia cuando el modo cambia o es un día nuevo 0x08000000 Indicación de corto circuito en el sensor térmico de la TempCompShortedF batería (Todos los ventiladores se...
  • Página 96 Classic and Classic Lite manual (continued) Force25HrDayF 0x00000200 De otro modo es un día de 24 hrs. ForcePandOsweepF 0x00000400 Forza un mini-seguimiento para Legacy P&O ForceSweepF 0x00000800 Forza un seguimiento (para modo U-Set) RESERVED 0x00001000 RESERVADO (NO SE PONGA EN 1) ForceGetTimeF 0x00002000 Ajusta el tiempo desde el Modbus (CTIME)
  • Página 97 Classic and Classic Lite manual (continued) Table 4240-1 Internal Flags bits (Read Only) (flagsRD) Nombre Valor Descripción 0x00000001 RESERVED RESERVADO RESERVED 0x00000002 RESERVADO RESERVED 0x00000004 RESERVADO 0x00000008 RESERVED RESERVADO RESERVED 0x00000010 RESERVADO RESERVED 0x00000020 RESERVADO 0x00000040 RESERVED RESERVADO AbsorbTimeRunf 0x00000080 Temporizador de Bulk/Absorb esta Activado EqTimeRunf 0x00000100...
  • Página 98 Classic and Classic Lite manual (continued) Modos de AUX 1 y 2 Extraído y codificado como combinación de función Aux1 2 Tabla 4165-1 AUX 1 Off – Auto – On (Extracted/Encoded as Aux12Function bits 6,7) Nombre Valor Descripción Aux 1 Off Aux 1 salida es OFF (0 Volts) Aux 1 Auto Aux 1 opera como es definida en la función Aux1...
  • Página 99 Classic and Classic Lite manual (continued) Nombre Valor Descripción DIVERT DGTL F+ Vea sección: Configurando la terminal Auxiliar DIVERT DGTL F- Vea sección: Configurando la terminal Auxiliar BAT DIV V REL+ Vea sección: Configurando la terminal Auxiliar BAT DIV V REL- Vea sección: Configurando la terminal Auxiliar TOGGLE TEST Vea sección: Configurando la terminal Auxiliar...
  • Página 100 Classic and Classic Lite manual (continued) Tiempos Consolidados registro 0 Tabla 4214-1 (De solo Escritura para ajustar el tiempo del Classic – Normalmente, el MNGP Ajustara estaos registros desde la batería interna del RTC) Nombre Valor Descripción 0 to 59 BITS 5:0 Valor de segundos en un rango de 0 a 59 RESERVED...
  • Página 101 Classic and Classic Lite manual (continued) Tabla 4275-1 Razones de Descanso VALOR Razones de Descanso Anti-Click. No hay suficiente poder disponible (Despierta) Medicion de Ibatt demente (Despierta) Corriente Negativa (Carga en la fuente de entrada?) (Despierta) Voltaje de entrada Menor que el voltaje de la batería (Estado de Vreg) Muy poca generación de poder y la batería esta debajo del voltaje de referencia por >...
  • Página 102: Descripción

    Classic and Classic Lite manual (continued) Los registros de la red son de lectura / escritura. Usted puede escribir cualquier valor a estos registros, sin embargo esto puede resultar en un funcionamiento errático en algunos casos. Para configurar una dirección IP estática, asegúrese de borrar el bit de DHCP en el registro de 20481 antes de escribir los valores estáticos en el registro Dirección de Red...
  • Página 103 Classic and Classic Lite manual (continued) Los registros de la versión son de sólo lectura. Escribe a cualquiera de estos registros no tendrá ningún efecto a largo plazo. Dirección de Version Nombre Unidades Descripción 16385 app_version Major: [16385](15…12) Versión de Lanzamiento del software Minor: [16385](11…8) de la Aplicación Release: [16385](8..4)
  • Página 104 Classic and Classic Lite manual (continued) Estadísticas de comunicación son registros de lectura / escritura. Usted puede escribir cualquier valor en estos registros, que se incrementará, y activara un contador. El tipo más útil de escritura puede ser periódicamente restablecer los contadores a cero. Estos son todos los contadores de vida y debido al número de transacciones MODBUS puede desbordarse a 0.
  • Página 105 Classic and Classic Lite manual (continued) Estadísticas de Comunicación 10030 la interface estaba ocupada. 10031 RESERVADO 10032 Remote bus interface 10033 rx_ok ([10034] << 16) + [10033] Número de paquetes correctamente Recibidos. 10034 10035 rx_crc_err ([10036] << 16) + [10035] Número de paquetes recibidos con crc errores. 10036 10037 requested_ok...
  • Página 106: Rs232 Jack Pin Out

    Classic and Classic Lite manual (continued) Reservado Dirección Nombre Unidades Descripcion 61441- Reserved Reservado 61442 RS232 Jack Pin Out Figura 1. Classic RS-232 MODBUS RJ-11 PHONE JACK PINOUTS (Vista de arriba) 106 | P a g e 1 0 - 0 0 1 - 2 R E V :...

Tabla de contenido