König Electronic CMP-POWG20 Manual De Uso

Tablero distribuidor regulador de corriente
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
Surge protected distribution board
MODE D'EMPLOI (p. 16)
Bloc multiprise anti-surtension
MANUALE (p. 30)
Quadro di distribuzione con protezione da
sovratensione
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 45.)
Túlfeszültségvédős elosztósáv
BRUKSANVISNING (s. 59)
överspänningsskydd
MANUAL DE UTILIZARE (p. 72)
Panou de distribuţie cu protecţie la
suprasarcină
BRUGERVEJLEDNING (s. 87)
Strømstødsbeskyttende stikdåsepanel
CMP-POWG20/21
ANLEITUNG (S. 8)
Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 23)
Verdeelbord beveiligd tegen overspanning
MANUAL DE USO (p. 38)
Tablero distribuidor regulador de corriente
KÄYTTÖOHJE (s. 52)
Ylijännitesuojattu jakokeskus
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 65)
Rozvodná deska s ochranou proti přepětí
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 79)
Πίνακας διανομής προστασίας από
υπέρταση
VEILEDNING (s. 94)
Overspenningsbeskyttet grenuttak
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic CMP-POWG20

  • Página 1 CMP-POWG20/21 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 8) Surge protected distribution board Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz MODE D’EMPLOI (p. 16) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 23) Bloc multiprise anti-surtension Verdeelbord beveiligd tegen overspanning MANUALE (p. 30) MANUAL DE USO (p. 38) Quadro di distribuzione con protezione da...
  • Página 2 ENGLISH Surge protected distribution board Thank you for purchasing this innovative product, which is designed to reduce both stand-by power wastage & energy costs. Stand-by power has always been around us. Many consumers often think that their appliance is off. In fact, it is still standing by and still consuming power. This product provides an easy &...
  • Página 3 Battery Replacement 1. There is a notch on both sides of the USB Transmitter. 2. Use a coin as a lever to twist open the covers. 3. Slide the battery out of the holder and replace with the new battery (+ Positive upward) by sliding it in the battery holder.
  • Página 4 Scanner Printer Game Console Subwoofer Step 2 Connect electronic devices to the “ALWAYS ON” outlets. “ALWAYS ON OUTLETS” These outlets are not switchable and provide continuous power for devices which need to stay on at all times. Devices which are hard drive-based or used for recording or scheduled recording purposes should be connected to ALWAYS ON outlets.
  • Página 5 Step 4 Plug in the power cord of the Surge Protector into the power outlet. Note: The POWER SAVE outlets on the Surge Protector are in the power off status by default. *Optional connections are only available on selected models “TELEPHONE (RJ11) PROTECTION”...
  • Página 6 Approx. 3-6 months Activation indicator: Red LED Wireless Range: Up to 25 ft (Open Space) Technical product information: CMP-POWG20 * 1 “Always-On” Outlet Provides continuous power for connected devices. * 5 “Controlled” Outlets Controlled on/off by USB Transmitter. * Surge Protection LED The red indicator light shows that the surge protector is working.
  • Página 7 * Manual ON/OFF and Learning Button Press the button to power the Energy Saver Outlets on/off or execute the learning function. * Circuit Breaker Reset Button Reset the circuit breaker after a current overload at 15 Amps. Disconnect all equipment before pressing the reset button.
  • Página 8: Safety Precautions

    Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth.
  • Página 9 angeschlossenen elektrischen Geräte. Der drahtlose grüne Spannungsschutz ist ein großartiges Hilfsmittel für die tägliche Energieeinsparung und den Überspannungsschutz. Funktionen: USB-TRANSMITTER □ lernfähig und hat Gruppierungsfunktion. Der USB-Transmitter ist lernfähig und kann sich mit mehreren Überspannungsschutzvorrichtungen verbinden. Konfigurieren die den USB-Transmitter auf die Überspannungsschutzvorrichtungen zu Hause und auf Arbeit.
  • Página 10 Befestigung des USB-Transmitters 1. Suchen Sie einen Ort innerhalb der Reichweite des USB-Transmitters, um die mitgelieferte USB-Wandhalterung zu befestigen. 2. Ideale Orte für die Befestigung der USB-Wandhalterung sind die Eingangsbereiche von Zimmern oder grundsätzlich ein Ort, an dem die USB-Wandhalterung leicht zu entdecken und gut zugänglich ist.
  • Página 11 Schritt 2 Stecken Sie die elektronischen Geräte in Steckdosen die ständig betriebsbereit sind. „STÄNDIG BETRIEBSBEREITE STECKDOSEN“ Diese Steckdosen können nicht ausgeschaltet werden und versorgen, z.B. Geräte, die immer angeschaltet sein müssen. Geräte, die eine Festplatte benutzen oder die für Aufnahmen oder geplante Aufnahmen verwendet werden, sollten immer mit ständig betriebsbereiten Steckdosen verbunden werden.
  • Página 12 Schritt 4 Stecken Sie das Netzkabel des Überspannungsschutzes in die Wandsteckdose. Hinweis: Die ENERGIESPARSTECKDOSEN auf dem Überspannungsschutz sind standardmäßig ausgeschaltet. *ausgewählte Modelle verfügen über optionale Anschlüsse. „TELEFON (RJ11) SCHUTZ“ Schutz vor Überspannung auf Telefonanschlüssen. „SCHUTZ DER NETZWERKVERBINDUNG (RJ45)“ Schutz vor Überspannung der Netzwerkanschlüsse. „SCHUTZ DSS/COAX-ANSCHLUSS“...
  • Página 13: Technische Daten

    Betriebsdauer der Batterie: ca. 3-6 Monate Aktivierungsanzeige rote LED-Leuchte Funkreichweite: bis zu 7,62 m (ohne Hindernisse) Technische Produktinformationen: CMP-POWG20 * 1 „ständig betriebsbereite“ Steckdose Versorgt die angeschlossenen Geräte dauerhaft mit Spannung. * 5 „geschaltete“ Steckdosen kontrolliertes Ein- und Ausschalten mit dem USB-Transmitter.
  • Página 14 * Überspannungsschutz LED Die rote Anzeige weist darauf hin, dass der Überspannungsschutz korrekt funktioniert. * Power OK LED Die grüne Anzeigenleuchte weist darauf hin, dass die Steckdosen mit Spannung versorgt werden. * Blaue Energiesparanzeige Zeigt an, dass die Energiesparsteckdosen mit Spannung versorgt werden. * Energiesparsteckdosen mit LED Werden automatisch EIN/AUS geschaltet, abhängig davon, ob der USB-Transmitter mit einem PC oder Laptop verbunden ist.
  • Página 15 elektrische Werte 10A / 250V, 2300 Watt Steckdosen (gesamt) ständig betriebsbereite Steckdosen Energiesparsteckdosen Überspannungsunterdrü (NV) 918 J / (OS) 1836 J ckung EMI/RFI Rauschfilter 150 KHz ~ 100 MHz / bis zu 40 dB „SCHUTZ TELEFONLEITUNG (RJ11)“ optionale Sekundärseite Schutz d. Telefonleitung (RJ11) & Netzwerk (RJ45) SCHUTZ DSS/COAX-ANSCHLUSS Standby-Leistung <...
  • Página 16 FRANÇAIS Bloc multiprise anti-surtension Merci d’avoir acheté ce produit de dernière innovation, conçu pour réduire à la fois les coûts en énergie et les gaspillages de courant en veille. La mise en veille des appareils est courante tout autour de nous. De nombreux consommateurs pensent souvent que leurs appareils sont éteints. Cependant, ils sont encore sous tension et consomment de l’énergie.
  • Página 17 REMPLACEMENT DE LA PILE DU TRANSMETTEUR USB Une pile CR1632 au lithium de 3V est incluse et pré-installée dans le transmetteur USB. Quand le bouton du transmetteur est enfoncé, un voyant lumineux rouge s’allumera indiquant que le transmetteur fonctionne et que la charge de la pile est bonne. Si le voyant lumineux s’éteint ou diminue d’intensité, la pile* doit être remplacée.
  • Página 18 transmetteur USB à des fins d’économie d’énergie. Les appareils électroniques idéaux pour les « PRISES À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » sont listés ci-dessous. CHEZ SOI AU BUREAU CHEZ SOI POUR LE DIVERTISSEMENT Moniteur Haut-parleurs Lecteur DVD Amplificateur Caisson Numérisateur d’extrêmes Imprimante Console de jeux (Scanner) graves...
  • Página 19 CHEZ SOI AU BUREAU CHEZ SOI POUR LE DIVERTISSEMENT Ordinateur PC de TV à diodes électroluminescentes ou TV à Ordinateur portable bureau écran plat à port USB Remarque : Le transmetteur USB peut commander par la connexion sans fil le bloc anti-surtension sur 60 m environ selon la configuration de l’habitation de l’utilisateur;...
  • Página 20 Remarque : Quand l’appareil principal est éteint, les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE seront mises hors tension après 120 à 180 secondes. L’appareil est ainsi préservé d’une coupure immédiate de l’alimentation des prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE alors qu’il est encore en fonctionnement, et par conséquent il sera toujours possible d’éteindre les appareils annexes avant la coupure de l’alimentation.
  • Página 21 Portée de la connexion sans fil : Jusqu’à environ 60 m (espace dégagé) Information technique du produit : CMP-POWG20 * 1 Prise « Toujours alimentée » Fournit l’énergie électrique de façon continue pour les appareils branchés. * 5 Prises « Commandées »...
  • Página 22: Précaution D'emploi

    * 5 Prises « Commandées » Mise sous tension ou hors tension commandée par le transmetteur USB. * Voyant lumineux anti-surtension Le voyant lumineux de couleur rouge indique que la protection contre les surtensions est active. * Voyant lumineux d’alimentation Le voyant lumineux de couleur verte indique que l’alimentation électrique est fournie aux prises.
  • Página 23 Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
  • Página 24 OVERSPANNINGBEVEILIGING □ De “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging worden door de USB Zender automatisch in- of uitgeschakeld om onnodig energieverbruik te elimineren. □ Geavanceerde Overspanningbeveiliging beschermt uw elektronische apparatuur tegen stroomstoten en spanningpieken. □ EMI/RFI Ruisfiltratie elimineert interferentie en verbetert de prestatie van uw elektronische apparatuur.
  • Página 25 te kunnen regelen, zal de USB Zender niet werken met een apparaat dat altijd voeding heeft in de USB poort wanneer het volledig is uitgeschakeld. De USB Zender is een fantastisch instrument om te controleren of de USB poort van uw apparatuur stroom blijft verbruiken terwijl het is uitgeschakeld. Sluit de USB Zender aan op een van de USB poorten van een uitgeschakeld apparaat.
  • Página 26 Faxapparaat Externe Harddrive DVD Recorder / VCR Stap 3 Sluit het hoofdapparaat aan op een voedingsbron en sluit vervolgens de USB Zender aan op de USB poort van het hoofdapparaat. De ideale elektronische apparaten die gebruikt kunnen worden als een hoofdapparaat zijn de volgende: THUISKANTOOR THUISAMUSEMENT...
  • Página 27 ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging op draadloze wijze inschakelen. Wanneer u het hoofdapparaat uitschakelt, zal de USB Zender waarnemen dat er geen voeding is in de USB poort en de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging draadloos uitschakelen om onnodig verbruik van stand-by energie te elimineren.
  • Página 28: Specificaties

    Ca. 3-6 maanden Activeringindicator: Rode LED Draadloos Bereik: Tot 7,6 meter (Open Ruimte) Technische productinformatie: CMP-POWG20 * 1 “Altijd-Aan” Stopcontact Verstrekt continu voeding voor aangesloten apparatuur. * 5 “Geregelde” Stopcontacten In/uitschakelen geregeld door USB Zender. * Overspanningbeveiliging LED Het rode indicatielampje geeft aan dat de overspanningbeveiliging werkzaam is.
  • Página 29 * Circuitbreker Terugsteltoets Stel de circuitbreker terug na een stroomoverbelasting van 15 Amp. Koppel alle apparatuur los voordat u op de terugsteltoets drukt. Elektriciteitspecificatie 10A/250V, 3680 Watt Stopcontacten (Totaal) Altijd Aan Stopcontact ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten Piekonderdrukking (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI Ruisfilter 150KHz ~ 100MHz / tot 40dB Telefoonlijn (RJ11) Beveiliging...
  • Página 30: Veiligheid En Gebruik

    Veiligheid en gebruik: Dit product is beveiligd voor stroom hoger dan 10 A op 220 V AC - 240 V AC. Zorg ervoor dat het product is aangesloten op een veilig fasenet. De complete behuizing van dit product is veilig, maar het kan niet langer worden gebruikt nadat de behuizing is beschadigd.
  • Página 31 dispositivo, il Trasmettitore USB senza fili spegnerà le “uscite di RISPARMIO ENERGIA” sul Protettore di Sovratensione. Come risultato, lo spreco di energia di stand-by viene ridotto con efficienza. Il Protettore da Sovratensione fornisce un’avanzata protezione da Sovratensione ed un filtro di corrente per proteggere i dispositivi elettronici da sovratensioni e picchi di voltaggio.
  • Página 32 MONTAGGIO A PARETE Montaggio del Protettore di Sovratensione 1. Ci sono dei fori di montaggio sul retro del Protettore di Sovratensione per il montaggio a parete o su base. 2. Installate le viti (non incluse) sulla parete o sulla base da superficie (lasciando al meno 1/4 di pollice della vite esposto).
  • Página 33 Scanner Stampante Consolo giochi Subwoofer Passo 2 Connessione di dispositivi elettronici alle uscite “SEMPRE ACCESE”. “USCITE SEMPRE ACCESE” Queste uscire non sono modificabili e forniscono alimentazione costante per quei dispositivi che necessitano di essere alimentati in ogni momento. I dispositivi che sono basati su disco fisso e che sono utilizzati per la registrazione anche programmata devono essere connessi alle porte “SEMPRE ACCESE”.
  • Página 34 Se l’utente connette il dispositivo principale ad un’USCITA DI RISPARMIO ENERGIA sul Protettore di Sovratensione, a causa della configurazione del prodotto, l’utente dovrà accendere manualmente le USCITE DI RISPARMIO ENERGIA prima che possa essere acceso il dispositivo principale. Passo 4 Inserire il cavo di alimentazione del Protettore di Sovratensione nella presa elettrica.
  • Página 35: Caratteristiche

    Utilizzare solo A23 Alcalina 12V Durata batterie: Circa 3-6 mesi Indicatore Attivazione: LED rosso Portata Wireless: Fino a 25 piedi = 7,5 metri (spazio aperto) Informazioni tecniche prodotto: CMP-POWG20 * 1 “uscita sempre accesa” Fornisce alimentazione costante per i dispositivi connessi.
  • Página 36 * 5 Uscite “Controllate” Accensione/spegnimento controllato dal Trasmettitore USB. * LED Protezione Sovratensione La luce rossa di indicazione mostra che il protettore di sovratensione sta funzionando. * LED Alimentazione OK La luce verde indica che l’alimentazione utile è inviata alle uscite. * Indicatore blu di RISPARMIO ATTIVO Indica che le prese di risparmio sono alimentate.
  • Página 37: Precauzioni Di Sicurezza

    Indice Elettrico 10A/250V, 2300 Watt Uscite (Totale) Uscita sempre accesa Uscite Risparmio Energia Soppressione (NV) 918J/(OS) 1836J Sovratensione Filtro rumore EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/fino a 40dB Protezione linea Telefonica (RJ11) Protezione combinata di linea telefonica (RJ11) e di rete Secondario opzionale (RJ45) Protezione connettore DSS/COAX”...
  • Página 38 ESPAÑOL Tablero distribuidor regulador de corriente Gracias por comprar este producto innovador, que está diseñado para reducir tanto el desperdicio de corriente en modo de espera y los costos de corriente. La corriente en modo de espera ha estado siempre a nuestro alrededor. Muchos consumidores a menudo piensan que su aparato está apagado. De hecho, sigue activo y sigue consumiendo corriente.
  • Página 39: Instalación

    Instalación: RANGO INALÁMBRICO DEL TRANSMISOR USB En el espacio abierto, el transmisor USB tiene un rango inalámbrico de hasta 25 pies para controlar el regulador de corriente. El rango real puede variar dependiendo de las condiciones del medio ambiente, la interferencia y los materiales de construcción. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DEL TRANSMISOR USB Una 3V batería de litio CR1632 viene incluida y pre-instalada en el transmisor USB.
  • Página 40 Paso 1 Conectar dispositivos electrónicos a las tomas de corriente de “AHORRO DE ENERGÍA”. “TOMAS DE CORRIENTE DE AHORRO DE ENERGÍA” Estas tomas son para dispositivos que no necesiten estar encendidos todo el tiempo y puedan ser completamente apagados cuando no esté en uso. Estas tomas son apagadas y se encendidas automáticamente por el transmisor inalámbrico USB con fines de conservación de corriente.
  • Página 41 Paso 3 Conectar el dispositivo principal a una fuente de alimentación y conectar el transmisor USB al puerto USB del dispositivo principal. Los dispositivos electrónicos ideales a ser utilizados como un dispositivo principal se enumeran a continuación. EN LA OFICINA DE SU CASA EN ENTRETENIMIENTO EN EL HOGAR Televisor con pantalla LCD/LED y con PC de escritorio...
  • Página 42 Mientras que el transmisor USB esté conectado al dispositivo principal y el dispositivo esté encendido, usted podrá mantener las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA siempre encendidas pulsando el botón en el transmisor USB durante 3 segundos. De esta manera, las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA se mantendrán encendidas incluso después de apagar el dispositivo principal o de extraer el transmisor USB del dispositivo principal.
  • Página 43 LED roja Rango inalámbrico: hasta 25 pies (en Espacios Abiertos) Información técnica del producto: CMP-POWG20 * 1 Toma de Corriente “Siempre Encendida” Proporciona corriente continua a los dispositivos conectados. * 5 Tomas de Corriente “Controladas” Encendido/Apagado controlado por el transmisor USB.
  • Página 44 Clasificación eléctrica 10A/250V, 3680 vatios Tomas de Corriente (En total) Toma de corriente Siempre Encendida Tomas de corriente de Ahorro de Energía Supresión de sobretensión/picos (NV) 918J/(OS) 1836J Filtrado de ruido EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/hasta 40dB Protección telefónica (RJ11) Combo de protección telefónica Opcional Secundaria (RJ11) y protección de línea de red (RJ45)
  • Página 45: Medidas De Seguridad

    producto es segura, pero una vez se dañe, ya no podrá ser usada. Ofrece buenas conexiones de 230 V de CA y para dispositivos USB. Y este producto es sólo para uso en interiores. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
  • Página 46 Szolgáltatások: USB ADÓ □ Betanítható egy vagy több túlfeszültségvédős elosztósávra. Egy USB adóval egy vagy több túlfeszültségvédős elosztósáv vezérelhető. Az USB adó előre betanítható az otthoni és az irodai túlfeszültségvédős elosztósávok vezérlésére. Egyetlen zsebben hordozható USB adóval vezérelheti túlfeszültségvédős elosztósávjait mindkét helyen.
  • Página 47 A használatbavétel előtt szánjon néhány percet az USB adó használati feltételeinek megismerésére. Néhány eszköz USB-portján akkor is van feszültség, ha az eszköz teljesen ki van kapcsolva. Ez azért van így, hogy a felhasználó minden körülmények között használhasson kézi eszközöket az USB-porton.
  • Página 48 OTTHONI IRODA OTTHONI SZÓRAKOZTATÓ ESZKÖZÖK Vezeték nélküli Kábeles/műholdas Digitális Modem router set top készülék videomagnó Faxgép Külső merevlemez VCR rögzítő/képmagnó 3. lépés Kösse a fő eszközt áramforrásra, majd csatlakoztassa az USB adót a fő eszköz USB-portjára. Alább láthatók a fő eszközként leginkább használható elektronikus készülékek. OTTHONI IRODA OTTHONI SZÓRAKOZTATÓ...
  • Página 49 Használat: AZ ENERGIATAKARÉKOS (POWER SAVE) KIMENETEK VEZÉRLÉSE AZ USB ADÓVAL Fő eszközként ideálisak az USB-portos készülékek, például asztali számítógépek, hordozható számítógépek, LCD/LED TV készülékek és hasonlók. Kösse az USB adót a fő eszköz USB-portjára. A fő eszköz bekapcsolásakor az USB adó érzékeli a feszültség megjelenését az USB-porton, és vezeték nélkül bekapcsolja a túlfeszültségvédős elosztósáv energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteit.
  • Página 50: Műszaki Adatok

    Aktiválás jelző: Piros LED Vezeték nélküli hatótávolság: Max. 7,63 m (szabad téren) A termék műszaki adatai: CMP-POWG20 * 1 „Mindig bekapcsolt (ALWAYS ON)” kimenet Folyamatosan táplálja az ide csatlakozó eszközöket. * 5 „Vezérelt” kimenetek Az USB adóval kapcsoltathatók be és ki.
  • Página 51 Névleges elektromos adatok 10 A/250 V, 3 680 W A kimenetek száma Mindig bekapcsolt kimenet Energiatakarékos kimenet Túlfeszültségvédelem (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI zajszűrő 150 kHz – 100 MHz / max. 40dB telefonvonal-védelem (RJ11) kombinált adatvonal/telefonvonal-védelem (RJ11 Választható másodlagos és RJ 45) DSS/koaxiális vonali védelem Készenléti...
  • Página 52 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Página 53 Yksi USB-lähetin voi muodostaa ryhmän usean ylijännitesuojan kanssa oppimisominaisuudellaan. Opeta USB-lähetin ylijännitesuojan kanssa kotona ja toimistolla. Nauti vain yhden taskukokoisen USB-lähettimen kantamisesta hallitaksesi ylijännitesuojia molemmissa sijainneissa. □ Erillinen langaton etätoiminto. USB-lähetintä voidaan käyttää yksittäisenä langattomana kaukosäätimenä kytkemään ”POWER SAVE pistorasiat” ylijännitesuojassa päälle tai pois päältä. YLIJÄNNITESUOJA □...
  • Página 54 laitteiden kanssa, joissa on virtaa aina USB-porteissa kun se on kokonaan sammutettu. USB-lähetin on loistava työkalu tarkastaa, jos laitteen USB-portti jatkaa virran ottamista kun se on sammutettu. Kun laitteesi on pois päältä, liitä USB-lähetin yhteen USB-porteista. Jos punainen LED-valo syttyy, tämä...
  • Página 55 Vaihe 3 Liitä päälaite virtalähteeseen ja liitä sitten USB-lähetin päälaitteen USB-porttiin. Sähkölaitteet, joita voidaan käyttää päälaitteena, ovat listattuna alla. KOTITOIMISTOSSA KOTIVIIHTEESSÄ Pöytäkone Kannettava LCD/LED TV jossa USB-portti Huomaa: USB-lähetin voi hallita ylijännitesuojaa langattomasti 7,63 metrin sisällä. Riippuen käyttäjän kotiasetuksesta, päälaite voidaan liittää ”Always on-pistorasiaan” ylijännitesuojassa tai missä tahansa jännitelähteessä...
  • Página 56: Tekniset Tiedot

    KÄYTÄ USB-LÄHETINTÄ ERILLISENÄ LANGATTOMANA KAUKOSÄÄTIMENÄ Kun USB-lähetin ei ole liitetty päälaitteeseen, sitä voi silti käyttää erillisenä langattomana kaukosäätimenä hallitsemaan POWER SAVE-pistorasioita ylijännitesuojassa. Paina painiketta kerran USB-lähettimessä käynnistääksesi POWER SAVE-pistorasiat. Paina painiketta kerran sammuttaaksesi virran POWER SAVE-pistorasioissa. YLIJÄNNITESUOJA MANUAALINEN ON/OFF JA OPPIMISPAINIKE Huomaa: Tämä...
  • Página 57 N. 3-6 kk Aktivoinnin osoitin: Punainen LED Langaton alue: 7,63 metriin asti (avoimessa tilassa) Tekniset tuotetiedot: CMP-POWG20 * 1 ”Aina-päällä” pistorasia Tarjoaa jatkuvaa virtaa liitetyille laitteille. * 5 ”Controlled” pistorasiaa USB-lähettimen hallinta päällä/pois. * Ylijännitesuojan LED Punainen merkkivalo näyttää että ylijännitesuoja on toiminnassa.
  • Página 58 * Manuaalinen PÄÄLLÄ/POIS ja oppimispainike Paina painiketta saadaksesi virtaa energiansäästöpistorasioihin päällä/pois tai suorittaaksesi oppimistoiminnon. * Suojakatkaisimen resetointipainike Resetoi suojakatkaisin virran ylikuormituksen jälkeen 15 ampeerissa. Irrota kaikki laitteet ennen kuin painat resetointipainiketta. Sähköluokitus 10A/250V, 2300 W Pistorasiat (yhteensä) Aina päällä oleva pistorasia Virransäästöpistorasiat Syöksyaaltosuojaus (NV) 918J/(OS) 1836J...
  • Página 59 SVENSKA överspänningsskydd Tack för att du köpt denna innovativa produkt som både sänker spillet av ström vid standby och dina energikostnader. Standby -ström har alltid funnits runtomkring oss. Många tror att deras apparat är avstängd, men faktum är att den fortfarande är på och konsumerar ström. Med denna produkt kan du enkelt och effektivt hantera strömuttag och stoppa spillet av ström vid standby.
  • Página 60 Byte av batteri 1. Det finns ett jack på båda sidor av USB-sändaren. 2. Vrid med ett mynt för att öppna höljena. 3. Ta ur batteriet och sätt i ett nytt (+ pluspol uppåt). VÄGGMONTERING Montering av överspänningsskyddet 1. Det finns hål på baksidan av överspänningsskyddet så att du kan montera det på en vägg eller en golvlist.
  • Página 61 Scanner Skrivare Spelkonsoll Subbashögtalare Steg 2 Anslut elektroniska enheter till ”ALWAYS ON”-uttagen. ”ALWAYS ON OUTLETS” Dessa uttag kan inte stängas av och förser enheter som måste vara på med ström. Enheter som är hårddiskbaserade eller används för inspelning eller schemalagd inspelning ska alltid vara anslutna till ALWAYS ON-uttagen.
  • Página 62 Steg 4 Sätt in överspänningsskyddets strömkabel i strömuttaget. Obs! POWER SAVE-uttagen på överspänningsskyddet är avstängda som standard. *Alternativa kopplingar finns endast på vissa modeller. ”TELEPHONE (RJ11) PROTECTION” Överspänningsskydd för telefonlinjer. ”NETWORK JACK (RJ45) PROTECTION” Överspänningsskydd för nätverkslinjer. ”DSS/COAX CONNECTOR PROTECTION” Överspänningsskydd för kablar, DSS och kabelmodem.
  • Página 63: Specifikationer

    Ca 3-6 månader Aktiveringsindikator: Röd LED Trådlös räckvidd: Upp till 7,5 m (fritt utrymme) Teknisk produktinformation CMP-POWG20 * 1 ”Always-On” Outlet Ger ständig ström till anslutna enheter. * 5 ”Controlled” Outlets På/av styrs av USB-sändaren. * Surge Protection LED Den röda indikatorlampan visar att överspänningsskyddet är igång.
  • Página 64 * Circuit Breaker Reset Button Återställ kretsbrytaren efter överbelastning på 15A. Koppla ur all utrustning innan du trycker på återställningsknappen. Elektrisk 10A/250V, 3680 watt klassificering Uttag (Totalt) Alltid på-uttag Strömsparande uttag Överspänningsskydd (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI ljudfilter 150KHz ~ 100MHz / upp till 40dB Skydd för telefonlinje (RJ11) Alternativ Skydd för telefonlinje combo (RJ11) och nätverk...
  • Página 65 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
  • Página 66 Vlastnosti: USB VYSÍLAČ □ Schopnost učení a seskupování. Jeden USB vysílač může seskupit vícenásobnou přepěťovou ochranu se schopností učení. Použijte funkci učení USB vysílače s přepěťovými ochranami doma a v kanceláři. Dopřejte si výhody nošení pouze jednoho kapesního USB vysílače k řízení ochran proti přepětí na obou místech.
  • Página 67 zařízení obyčejně větší spotřebu energie v pohotovostním režimu, protože USB port ji vždy ze zařízení využívá. USB vysílač detekuje stav zapnutí/vypnutí USB portu zařízení aby mohl správně řídit zásuvky ÚSPORY ENERGIE v ochraně proti přepětí, USB vysílač nebude pracovat se zařízením, jehož...
  • Página 68 DVD videorekordér/kazetový Externí HDD videorekordér Krok 3 Připojte hlavní zařízení k napájecímu zdroji a poté připojte USB vysílač k USB portu hlavního zařízení. Ideální elektronická zařízení, která mohou být použita jako hlavní zařízení jsou uvedena níže. V DOMÁCÍ KANCELÁŘI PŘI DOMÁCÍ ZÁBAVĚ Desktop PC Notebook LCD/ LED TV s USB portem...
  • Página 69: Technické Specifikace

    ÚSPORY ENERGIE nadále zapnuty i po vypnutí hlavního zařízení nebo vyjmutí USB vysílače z hlavního zařízení. Poznámka: Je-li hlavní zařízení vypnuto, zásuvky ÚSPORY ENERGIE se vypnou po 120 - 180 sekundách. Je to proto, aby se předešlo okamžitému vypnutí zařízení v zásuvkách ÚSPORY ENERGIE, kdy ještě...
  • Página 70 Indikátor aktivace: Červená LED Bezdrátový rozsah: Až do 7.6 m (v otevřeném prostoru) Technické informace o výrobku: CMP-POWG20 * 1 „Vždy zapnutá“ zásuvka Je pro připojená zařízení stále zapnutá. * 5 „Řízených“ zásuvek Jsou zapínány/vypínány USB vysílačem. * LED ochrany proti přepětí...
  • Página 71: Bezpečnostní Opatření

    * LED napájení OK Zelený indikátor oznamuje, že zásuvky jsou napájeny z el. sítě. * Modrý indikátor Save ON (zapnuté úspory) Indikuje, že úsporné zásuvky jsou napájeny. * Ruční zapnutí/vypnutí a tlačítko učení Stiskněte toto tlačítko k zapnutí/vypnutí zásuvek úspory energie a k započetí funkce učení. * Resetovací...
  • Página 72 ROMÂNĂ Panou de distribuţie cu protecţie la suprasarcină Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs inovator care este creat pentru a reduce risipa de electricitate consumată în aşteptare şi costurile pentru energie. Electricitatea consumată în aşteptare a fost mereu în jurul nostru. Adesea, mulţi consumatori cred că dispozitivele lor sunt oprite. De fapt, acestea sunt în aşteptare şi consumă...
  • Página 73 ÎNLOCUIREA BATERIEI TRANSMIŢĂTORULUI USB O baterie litiu 3V CR1632 este inclusă şi preinstalată în Transmiţătorul USB. Atunci când butonul de pe Transmiţător este apăsat, un LED roşu se va aprinde pentru a indica că Transmiţătorul funcţionează şi bateria este OK. Dacă LED-ul îşi diminuează intensitatea sau se stinge, este timpul să...
  • Página 74 wireless pentru scopuri de conservare energie. Dispozitivele electronice ideale pentru „PRIZELE ECONOMISIRE ENERGIE” sunt listate mai jos. BIROUL DE ACASĂ DIVERTISMENT ACASĂ Monitor Boxe Amplificator Scanner Imprimantă Consolă de jocuri Subwoofer Faza 2 Conectaţi dispozitivele electronice la prizele „MEREU PORNITE”. „PRIZELE MEREU PORNITE”...
  • Página 75 BIROUL DE ACASĂ DIVERTISMENT ACASĂ Laptop TV LCD/LED cu port USB Observaţie: Transmiţătorul USB poate controla wireless Protectorul la Suprasarcină într-o rază de aprox. 7,63 m, în funcţie de amplasarea locuinţei utilizatorului. Dispozitivul principal poate fi conectat la „Priza mereu Pornită” de pe Protectorul la Suprasarcină sau la orice priză din raza wireless. Dacă...
  • Página 76 când indicatorul ECONOMISIRE ENERGIE ACTIVATĂ se aprinde intermitent, aceasta indică că prizele ECONOMISIRE ENERGIE vor fi oprite după aproximativ 120 secunde. UTILIZAŢI TRANSMIŢĂTORUL USB CA O TELECOMANDĂ WIRELESS INDEPENDENTĂ Atunci când Transmiţătorul USB este conectat la dispozitivul principal, acesta poate fi utilizat şi ca telecomandă...
  • Página 77 LED roşu Raza de acţiune wireless: Până la 7,63 m (Spaţiu deschis) Informaţii tehnice ale produsului: CMP-POWG20 * 1 Priza „Mereu Pornită” Furnizează curent continuu pentru dispozitivele conectate la ea. * 5 Prize „Controlate” Sunt controlate pornit/oprit de Transmiţătorul USB.
  • Página 78: Măsuri De Siguranţă

    * LED pentru Protectorul la Suprasarcină LED-ul indicator roşu indică faptul că protectorul la suprasarcină funcţionează. * LED-ul alimentare cu electricitate LED-ul indicator verde indică faptul că electricitatea este transmisă către prize. * Indicatorul LED albastru Economisire Activată Indică faptul că prizele de economisire energie sunt alimentate cu electricitate. * Butonul de pornire/oprire manuală...
  • Página 79 Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Πίνακας διανομής προστασίας από υπέρταση Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το καινοτόμο αυτό προϊόν, το οποίο έχει σχεδιαστεί να μειώνει τόσο την...
  • Página 80: Εγκατάσταση

    □ Το Προηγμένο σύστημα προστασίας από υπέρτασης προστατεύει τον ηλεκτρονικό εξοπλισμό σας από υπερτάσεις και κορυφές τάσεων. □ Το σύστημα φιλτραρίσματος θορύβου EMI/RFI εξαλείφει την παρεμβολή και βελτιώνει την απόδοση του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σας. Εγκατάσταση: ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΕΥΡΟΣ ΠΟΜΠΟΥ USB Σε έναν ανοικτό χώρο, ο Πομπός USB διαθέτει ασύρματο εύρος έως και 25 πόδια για τον έλεγχο του συστήματος...
  • Página 81 εξαιρετικό εργαλείο για να ελέγξετε αν η θύρα USB της συσκευής σας συνεχίζει να καταναλώνει ισχύ ενώ είναι απενεργοποιημένη. Ενώ είναι απενεργοποιημένη η συσκευή σας, συνδέστε τον Πομπό USB σε μια από τις θύρες USB. Αν ανάψει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία, αυτό υποδεικνύει ότι υπάρχει ακόμα ισχύς στη θύρα USB όταν είναι...
  • Página 82 Εξωτερικός Φαξ Συσκευή εγγραφής DVD/VCR σκληρός δίσκος Βήμα 3ο Συνδέστε την κύρια συσκευή στο τροφοδοτικό και στη συνέχεια, συνδέστε τον Πομπό USB στη θύρα USB της κύριας συσκευής. Οι ιδανικές ηλεκτρονικές συσκευές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως κύρια συσκευή, παρατίθενται παρακάτω. ΓΡΑΦΕΙΟ...
  • Página 83 Λειτουργία: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟΝ ΠΟΜΠΟ USB ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΠΡΙΖΩΝ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Συσκευές όπως επιτραπέζιοι υπολογιστές, φορητοί υπολογιστές ή τηλεοράσεις LCD/LED με θύρες USB είναι ιδανικές για χρήση ως κύρια συσκευή. Συνδέστε τον Πομπό USB στη θύρα USB της κύριας συσκευής.
  • Página 84 Ενδείκτης ενεργοποίησης: Κόκκινη ενδεικτική λυχνία Ασύρματο εύρος: Μέχρι 25 πόδια (ανοικτό μέρος) Τεχνικές πληροφορίες προϊόντος: CMP-POWG20 * 1 Πρίζα «Πάντα σε κατάσταση ενεργοποίησης» Παρέχει συνεχόμενη ισχύ για συνδεδεμένες συσκευές. * 5 «Ελεγχόμενες» πρίζες Ελεγχόμενη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση από τον Πομπό USB. * Ενδεικτική λυχνία συστήματος Προστασίας από υπέρταση...
  • Página 85 * Ενδεικτική λυχνίας Καλής κατάστασης ισχύος Η πράσινη ενδεικτική λυχνία δείχνει ότι η βοηθητική ισχύς δίνει ισχύ στις πρίζες. * Μπλε ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ εξοικονόμησης ενέργειας Υποδεικνύει ότι οι πρίζες υποδοχής εξοικονόμησης ενέργειας τροφοδοτούνται με ισχύ. * Πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας με ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ...
  • Página 86: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ηλεκτρική αξιολόγηση 10A/250V, 2300 Watt Πρίζες (Σύνολο) Πρίζα πάντα σε κατάσταση ενεργοποίησης Πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας Περιορισμός υπέρτασης (NV) 918J/(OS) 1836J Φίλτρο θορύβου EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/μέχρι 40dB Προστασία τηλεφωνικής γραμμής (RJ11) Προστασία τηλεφωνικής γραμμής Combo Προαιρετικό δευτερεύον (RJ11) & Δικτύου (RJ45) Προστασία...
  • Página 87 DANSK Strømstødsbeskyttende stikdåsepanel Tak fordi du købte dette innovative produkt, der er udformet med henblik på at reducere energispild i stand-by-tilslutninger og energiudgifter. Vi har stand-by-tilslutninger alle vegne omkring os. Mange forbrugere tror, at deres apparater er slukkede. Men de er stadig i stand-by-tilstand og forbruger strøm. Dette produkt giver en nem og effektiv måde at håndtere strømtilslutninger og hindrer energispild i stand-by-tilslutninger.
  • Página 88 □ Det eneste batteri, der må bruges i USB-senderen, er et 3V CR1632 fladt litiumbatteri. Udskiftning af batteri 1. Der er en lille fordybning på hver side af USB-senderen. 2. Brug en mønt til at åbne afskærmningen. 3. Træk batteriet ud af batteriholderen og indsæt det nye batteri (den positive + pol opad) ved at lade det glide ind i batteriholderen.
  • Página 89 I HJEMMEKONTORET TIL HOME ENTERTAINMENT Monitor Højttalere Højttaler Scanner Printer Spillekonsol Subwoofer Trin 2 Tilslut dit elektroniske udstyr til ”ALTID TÆNDT”-stikkontakter. ”ALTID TÆNDT-STIKKONTAKTER” Disse stikkontakter kan ikke tændes eller slukkes, men er konstant strømførende for tilslutning af udstyr, der altid skal være tændt. Apparater, der er baseret på harddisk eller som anvendes til programmerede optagelser, bør altid tilsluttes ”ALTID TÆNDT”...
  • Página 90 Bemærk: USB-senderen kan trådløst kontrollere Strømstødsbeskytteren inden for en afstand af ca. 7.63 meter afhængigt af hjemmets indretning; hovedapparatet kan tilsluttes en stikdåse i ”Altid tændt” på Strømstødsbeskytteren eller til en almindelig stikkontakt inden for det trådløst tilgængelige område. Hvis brugeren tilslutter et hovedapparat til en ”ENERGISPARE”-stikkontakt på Strømstødsbeskytteren, er brugeren på...
  • Página 91 Manuel Tænd/Sluk Hvis du har mistet din USB-sender, kan du stadig tænde og slukke for ENERGISPARE-stikkontakterne på Strømstødsbeskytteren. 1. Tryk én gang på knappen for at tænde for ENERGISPARE-stikkontakterne. ENERGISPARE-stikkontaktens indikatorlys tændes for at angive, at ENERGISPARE-stikkontakten er tændt. 2. Tryk én gang på knappen for at slukke for ENERGISPARE-stikkontakterne. ENERGISPARE-stikkontaktens indikatorlys slukkes for at angive, at ENERGISPARE-stikkontakten er slukket.
  • Página 92 Teknisk produktinformation: CMP-POWG20 * 1 ”Altid-tændt” stikkontakt Yder vedvarende strømforsyning til tilsluttet apparat. * 5 ”Kontrollerede” stikkontakter Kontrolleret tænd/sluk vha. USB-sender. * LED for Strømstødsbeskyttelse Det røde indikatorlys angiver, at strømstødsbeskyttelsen fungerer. * LED for strømforsyning OK Det grønne indikatorlys angiver, at strømforsyningen fungerer fra enheden til stikkontakterne.
  • Página 93 Elektricitet 10A/250V, 2300 Watt Stikkontakter (i alt) Altid tændt-stikkontakter Energispare-stikkontakter Beskyttelse mod overstrøm (NV) 918J/(OS) 1836J EMI/RFI støjfilter 150KHz - 100MHz/op til 40dB Beskyttelse af telefonlinje (RJ11) Beskyttelse af kombi-telefonlinje (RJ11) og Ekstraudstyr sekundær Netværk (RJ45) DSS/COAX tilkoblingsbeskyttelse Stand-by strømforsyning <0,7W Beskyttelse og brug: Dette produkt er beskyttet for strømspænding på...
  • Página 94 NORSK Overspenningsbeskyttet grenuttak Takk for at du kjøpte dette innovative produktet, som er utviklet for å redusere både bortkastet stand-by-strøm og energikostnader. Stand-by-strøm har alltid vært rundt oss. Mange forbrukere tror ofte at deres apparat er av. Faktum er at det er i stand-by og bruker fortsatt strøm. Dette produktet gir en enkel og effektiv måte å...
  • Página 95 Utskifting av batteriet 1. Det er et hakk på begge sider av USB-senderen. 2. Bruk en mynt som hendel for å skru opp dekslene. 3. Skyv ut batteriet fra holderen og skift det ut med det nye batteriet (+ positiv opp) ved å skyve det i batteriholderen.
  • Página 96 Skanner Skriver Spillkonsoll Subwoofer Steg 2 Koble til elektroniske enheter til ”ALLTID PÅ”-uttakene. ”ALLTID PÅ-UTTAK” Disse uttakene kan ikke skrus av og tilbyr kontinuerlig strøm for enheter som må være på hele tiden. Enheter som er harddisk-basert eller som brukes for opptak eller planlagte opptak bør kobles til ALLTID PÅ-uttak.
  • Página 97 Steg 4 Plugg strømledningen til overspenningsvernet inn i strømuttaket. Merk: STRØMSPARINGS-uttaket på overspenningsvernet er som standard satt til strøm av. * Andre tilkoblinger er bare tilgjengelige for noen modeller. ”TELEFONBESKYTTELSE (RJ11)” Gir beskyttelse mot spenningssvingninger på telefonlinjer. ”NETTVERKSBESKYTTELSE (RJ45)” Gir beskyttelse mot spenningssvingninger på nettverklinjer. ”DSS/COAX TILKOBLINGSBESKYTTELSE”...
  • Página 98: Spesifikasjoner

    Omtrent 3-6 måneder Aktiveringsindikator: Rød LED Trådløs rekkevidde: Opptil 7,63 m (åpent rom) Teknisk produktinformasjon: CMP-POWG20 * 1 ”Alltid på”-uttak Gir kontinuerlig strøm for tilkoblede enheter. * 5 ”Kontrollert”-uttak Kontrollert av/på av USB-senderen. * Overspenningsvern-LED Det røde indikatorlyset viser at overspenningsvernet er på.
  • Página 99 * Manuell PÅ/AV-knapp og læringsknapp Trykk på knappen for å skru strømsparing-uttakene av/på eller utføre læringsfunksjonen. * Tilbakestillingsknapp av automatsikring Tilbakestiller automatsikringen ved en strømbelastning på 15 ampere. Koble fra alt utstyret før det trykkes på nullstillingsknappen. Elektrisk gradering: 10 A/250 V, 3680 Watt Uttak (totalt) Alltid på-uttak Strømsparingsuttak...
  • Página 100 ikke lenger bruke det. Det gir enkle tilkoblinger for 230 V AC og USB-drevne enheter. Og dette produktet er kun for bruk innendørs. Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
  • Página 101 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: CMP-POWG20/21 Description:...
  • Página 102 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2006/95/EC, 2004/108/EC, Reach and RoHS, 1999/5/EC ‘s-Hertogenbosch, 01-07-2011 Ms.

Este manual también es adecuado para:

Cmp-powg21

Tabla de contenido