Medisa HU 650 Instrucciones De Manejo

Manta bajera térmica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

DE
Wärmeunterbett
GB
Heated underblanket
FR
Couverture chauffante
IT
Materasso termico
ES
Manta bajera térmica
PT
Capa de aquecimento
NL
Warmteonderbed
FI
Lämpöpatja
SE
Värmemadrass
θερμαινόμενο στρώμα
GR
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
HU 650 /HU 655
HU 650 / HU 655
HU 650 / HU 655
HU 650 / HU 655
HU 650 / HU 655
HU 650 / HU 655
HU 650 / HU 655
HU 650 / HU 655
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
HU 650 / HU 655
HU 650 / HU 655
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Art. 61210 HU 650
Art. 61215 HU 655
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisa HU 650

  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ........1 Avisos de segurança .
  • Página 4 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Wärmeunterbett Heated underblanket Aparelho e elementos de comando Couverture chauffante Toestel en bedieningselementen Materasso termico Laite ja käyttölaitteet Manta bajera térmica Capa de aquecimento Apparaten och komponenter...
  • Página 38: Es 1 Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instru- cciones de manejo, especialmente las indicaciones de segu- ridad; guarde estas instrucciónes para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 39 1 Indicaciones de seguridad ¡No clave agujas en la manta bajera térmica! ¡No utilice la manta bajera térmica cuando está amontonada o plegada! ¡No adecuado para niños pequeños (de 0 a 3 años)! ¡Utilice la manta bajera térmica sólo en recintos cerrados! ¡Lave la manta bajera térmica a mano conforme a la etiqueta! Retire la unidad de conmutación de la manta bajera térmica!
  • Página 40 1 Indicaciones de seguridad • Antes de cada uso del cubre colchón eléctrico verifique cui- dadosamente señales de deterioro y /o de daños. • No emplee el aparato si detecta desgaste, daños o indicios de un uso inadecuado en el aparato, el conmutador o el cable, o bien si el dispositivo no funciona.
  • Página 41: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad • Los niños no podrán jugar con el dispositivo. • Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión. • No deje nunca la manta bajera térmica en funcionamiento sin vigilancia. • Una aplicación de la manta bajera térmica demasiado prolongada y en el modo más potente, puede provocar quemaduras en la piel.
  • Página 42: Informaciones Interesantes

    ¡Muchas gracias! Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con la compra del calientacamas eléctrico HU 650 / HU 655 ha adquirido Usted un producto MEDISANA de alta calidad. Con el fin de poder alcanzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho tiempo de su calientacamas eléctrico MEDISANA, recomendamos leer atenta-...
  • Página 43: Aplicación

    3 Aplicación Mediante el calientacamas HU 650 / HU 655 MEDISANA puede calentar y Aplicación relajar todo el cuerpo suavemente. La aplicación estimula la circulación sanguí- nea y las zonas corporales con agarrotamiento muscular, produciendo una sen- sación de relajación y de bienestar tras un día agotador. El calientacamas está...
  • Página 44: Generalidades

    : tras aprox. 3 horas Medidad : aprox. 90-100 x 200 cm Peso : aprox. 1,4 kg HU 650 / aprox. 1,6 kg HU 655 Longitud del cable de red : aprox. 2,35 m Condiciones de servicio : Utilizar sólo estando seca Condiciones de almacenaje : En un lugar limpio y seco N°...
  • Página 45: Generalidades / 5 Garantía

    4 Generalidades / 5 Garantía Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso. 5 Garantía Condiciones Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el de garantía centro de servicio técnico en caso de una reclamación.
  • Página 90 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: [email protected] Internet: www.medisana.de 61210/61215 06 /2014...

Este manual también es adecuado para:

Hu 6556121061215

Tabla de contenido