Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

INSTRUKCJA OBSŁUGI / MANUAL GUIDE /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO /
MANUALE UTENTE / UŽIVATELSKÝ MANUÁL /
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Hand Blender
BL251I
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manta BL251I

  • Página 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI / MANUAL GUIDE / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / MANUALE UTENTE / UŽIVATELSKÝ MANUÁL / РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Hand Blender BL251I...
  • Página 2 WYGLĄD i PRZYCISKI 1. Przycisk prędkości normalnej 2. Przycisk prędkości turbo 3. Element z silnikiem 4. Końcówka blendera INOX...
  • Página 3 OSTRZEŻENIE • Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu sprawdź, czy napięcie podane na urządzeniu odpowiada wartości napięcia w lokalnej sieci zasilającej. • Nie korzystaj z urządzenia jeśli przewód zasilający, wtyczka lub inne elementy są uszkodzone. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć niebezpieczeństwa należy go wymienić...
  • Página 4: Przygotowanie Do Użycia

    PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA • Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyć wszystkie części mające kontakt z żywnością. • Przed dalszą obróbką blenderem schłodzić gorące składniki (maksymalna temperatura 60°C). • Duże składniki pokroić na kawałki o wielkości ok. 2 cm przed ich obróbką...
  • Página 5: Parametry Techniczne

    W przypadku wymiany starych urządzeń na nowe sprzedawca ma prawny obowiązek przyjęcia starego urządzenia do utyliza- cji bez żadnych dodatkowych opłat. PARAMETRY TECHNICZNE Nr modelu BL251I Napięcie znamionowe 220 V~240 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz/ 60 Hz Moc znamionowa 250 W Prędkość...
  • Página 6 DESIGN & BUTTONS 1. Normal speed button 2. Turbo speed button 3. Motor unit 4. Blender bar INOX...
  • Página 7 WARNING • Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. • Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. • If the mains cord is damaged, you must have it replaced by manufacture, or the service centre authorized by the manufacture, or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Página 8: Using The Appliance

    PREPARE FOR USE • Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time. • Let hot ingredients cool down before you process them (max. temperature 60°C). • Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before you process them.
  • Página 9: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS Model BL251I Rated voltage 220 V~240 V Operation Frequency 50 Hz/ 60 Hz...
  • Página 10 AUSSEHEN UND TASTEN 1. Normalgeschwindigkeitstaste 2. Turbogeschwindigkeitstaste 3. Element mit Motor 4. Endung des Blenders INOX...
  • Página 11 WARNUNG • Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts an eine Stromquelle, ob die am Gerät angegebene Spannung dem Spannungswert des lokalen Versorgungsnetzes entspricht. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Versorgungskabel, der Stecker oder andere Elemente beschädigt sind. •...
  • Página 12: Nutzung Des Geräts

    • Das Gerät sollte nicht durch Hineinlegen von übermäßig großen Nahrungsportionen überlastet werden; die Arbeitszeit des Geräts im kontinuierlichen Betrieb sollte keine 30 Sekunden überschreiten. VORBEREITUNG FÜR INBETRIEBNAHME • Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sind alle Teile genau zu waschen, die Lebensmittelkontakt haben.
  • Página 13: Technische Parameter

    Beim Austausch von alten Geräten gegen neue sind deren Verkäufer gesetzlich verpflichtet, alte Geräte ohne zusätzliche Gebühren zur Entsorgung zurückzunehmen. TECHNISCHE PARAMETER Nr. des Modells BL251I Nennspannung 220 V~240 V Nennfrequenz 50 Hz/ 60 Hz Nennleistung 250 W Drehzahl 24000 Drehungen/Min.±10%...
  • Página 14: Aparienciay Botones

    APARIENCIA Y BOTONES 1. Botón de velocidad normal 2. Botón de velocidad turbo 3. Elemento con motor 4. Punta de licuadora INOX...
  • Página 15: Preparación Para Uso

    ADVERTENCIA • Antes de enchufar la licuadora a la corriente, comprobar que los valores de tensión de la licuadora se corresponden con valores de red local. • No utilizar el electrodoméstico si el cable de alimentación, enchufe o cualquier otro elemento esté dañado. •...
  • Página 16: Uso Del Dispositivo

    • Enfriar componentes calientes, antes de tratarlos con la licuadora (temp. máx. 60°C). • Los ingredientes grandes deben cortarse en trozos de unos 2 cm, antes de licuarlos. • Montar correctamente todos los componentes, antes de conectar la licuadora al enchufe. USO DEL DISPOSITIVO LA LICUADORA MANUAL SE UTILIZA PARA: •...
  • Página 17: Medio Ambiente

    En caso de sustituir electrodomésticos viejos por nuevos, el punto de venta está legalmente obligado a recoger el ele- mentos anticuado, para su posterior reciclaje, sin otros recar- gos. PARÁMETROS TÉCNICOS Núm. modelo BL251I Tensión nominal 220 V~240 V Frecuencia nominal 50 Hz/ 60 Hz Potencia nominal...
  • Página 18 ASPETTO E PULSANTI 1. Tasto velocità normale 2. Tasto velocità turbo 3. Elemento con motore 4. Punta del frullatore INOX...
  • Página 19 AVVERTENZE • Prima di collegare il frullatore alla corrente elettrica controlla che il voltaggio corrisponda a quello che la rete è in grado di fornire. • Non utilizzare l’attrezzatura nel caso in cui il cavo, la presa o altri elementi siano danneggiati. •...
  • Página 20: Preparazione Per L'uso

    PREPARAZIONE PER L’USO • Prima del primo utilizzo lavare bene tutte le parti che entreranno a contatto col cibo. • Prima di un ulteriore utilizzo del frullatore raffreddare gli ingredienti caldi (temperatura massima 60 gradi). • Tagliare gli ingredienti grandi in pezzi di circa 2 cm prima di essere inseriti nel frullatore.
  • Página 21: Parametri Tecnici

    Nel caso di cambio di vecchi apparecchi elettronici per nuovi il venditore ha diritto ad utilizzare quello ricevuto senza costi aggiuntivi. PARAMETRI TECNICI Nr modello BL251I Tensione 220 V~240 V Frequenza 50 Hz/ 60 Hz Potenza...
  • Página 22 VZHLED A TLAČÍTKA 1. Tlačítko pro normální rychlost 2. Tlačítko pro turbo rychlost 3. Součástka s motorem 4. Nástavec Blenderu INOX...
  • Página 23 UPOZORNĚNÍ • Před připojením přístroje ke zdroji elektrické energie, ujistěte se, zda napětí uvedené na přístroji se shoduje s hodnotou napětí v místní napájecí síti. • Nepoužívejte přístroj, pokud napájecí kabel, zástrčka nebo jiné části jsou poškozeny. • Pokud napájecí kabel je poškozený, aby se předešlo nebezpečí, musíte ho vyměnit za nový...
  • Página 24: Příprava K Použití

    PŘÍPRAVA K POUŽITÍ • Před prvním použitím přístroje, důkladně umyjte všechny součástky, které jsou ve styku s potravinami. • Před dalším mixováním Blenderem, schlaďte horké potraviny (max. teplota 60°C). • Větší potraviny nakrájejte na kousky o velikosti cca. 2 cm před jejich vložením do Blenderu.
  • Página 25: Životní Prostředí

    řetězce, což může nepříznivě ovlivnit zdraví. V případě výměny starých spotřebičů za nové, prodejce má zákonnou povinnost přijmout staré zařízení k recyklaci bez žádných dalších příplatků. TECHNICKÉ PARAMETRY Č. modelu BL251I Jmenovité napětí 220 V~240 V Jmenovitý kmitočet 50 Hz/ 60 Hz Jmenovitý výkon 250 W Rychlost otáčení...
  • Página 26 ВНЕШНИЙ ВИД И КНОПКИ 1. Кнопка нормальной скорости 2. Кнопка скорости турбо 3. Моторная часть 4. Наконечник блендера INOX...
  • Página 27 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Перед подключением устройства к источнику питания убедитесь, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует напряжению в локальной сети электропитания. • Не пользуйтесь устройством, если провод питания, штекер или другие элементы повреждены. • Если провод питания поврежден, во избежание опасности его...
  • Página 28: Подготовка К Использованию

    ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Перед первым использованием устройства тщательно промыть все элементы, контактирующие с пищей. • Перед дальнейшей обработкой блендером охладить горячие ингредиенты (макс. темп. 60°C). • Крупные ингредиенты разрезать на кусочки размером ок. 2 см перед их обработкой блендером. •...
  • Página 29: Окружающая Среда

    повлиять на здоровье и самочувствие. В случае замены старых устройств новыми продавец обязан по закону принять старое устройство для утилизации без дополнительной платы. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Номер модели BL251I Номинальное напряжение 220 В~240 В Номинальная частота 50 Гц/ 60 Гц Номинальная мощность...
  • Página 30 Made in P.R.C. FOR MANTA EUROPE...

Tabla de contenido