(CZ) 034211 Návod k montáži:
1.
Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud je to
nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek
2.
Odmontujte zadní nárazník a vložku nárazníku (tuto už v budoucnu nebudete potřebovat.).
3.
Boční strany tažného háku (1) vsuňte do výběžků podvozku, a potom je volně připevněte
v bodech s označením „a", pomocí přiložených spojovacích součástí, na základě výkresu.
4.
Namontujte tažnou kouli a plech pro zástrčku na korpus tažného háku.
5.
Nastavte tažný hák do prostřední polohy, a potom zafixujte všechny šrouby:
M10 (10.9)
68 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
6.
Namontujte zpět všechny odstraněné součástky na vozidlo ( kromě vložky nárazníku).
7.
Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty
točivého momentu.
8.
Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným
zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
9.
Montáž tažného zařízení smí být vykonané jen v odborné dílně.
zatížení přívěsem [kg] x celková váha vozidla [kg]
Formule ke zjištění D-hodnoty :
zatížení přívěsem [kg] + celková váha vozidla [kg]
(D) 034211 Anbauanweisung:
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Den hinteren Stoßfänger und die Stoßfängereinlage abmontieren (diese wird später nicht
mehr benötigt).
3.
Die Seiten des Schlepphakenkörpers (1) in die Fahrgestellaufsätze schieben, danach an den
Punkten „a" mit den mitgelieferten Verbindungselementen laut Zeichnung lose befestigen.
4.
Die Kugel der Anhängerkupplung und die Steckplatte am Schlepphakenkörper befestigen.
5.
Den Schlepphaken in der Mitte ausrichten, danach alle Schrauben festziehen:
M10 (10.9)
68 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
6.
Jedes entfernte Teil wieder an das Auto zurückmontieren. (mit Ausnahme der
Stoßfängereinlage).
7.
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
8.
Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person
aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art.
185 lid 2 N.B.W.)
9.
Die Montierung des Schlepphakens darf ausschließlich durch eine Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Anhängelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht [kg]
Formel für D-Wert-Ermittlung :
Anhängelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht [kg]
(DK) 034211 Montagevejledning:
1.
Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2.
Fjern den bageste kofanger og inderkofangeren ( der bliver ikke brug for den fremover ).
3.
Sæt trækkrogen (1) løs på plads i punkterne „a" vha. vedlagte beslag i flg. tegning.
4.
Monter trækkuglen inkl. beslag på tværvangen.
5.
Juster trækkuglen i midten og efterspænd alle skruer:
6.
Sæt alle dele på plads igen ( undtagen inderkofangeren )
7.
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.
8.
Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller
ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).
Formel til registering af D-værdien :
9,81
x
=D [kN]
1000
(E) 034211 Instrucciones de montaje:
1.
Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar
el pegamento existente en los puntos de sujección.
2.
Desmonte el parachoques posterior y el parachoques interior (este no va a ser necesario en lo
sucesivo).
3.
Deslize los costados del gancho de remolque (1) en la prolongación del chasis, después fijelo con
laxitud en los puntos „a", con los elementos de enlace adjuntos, según muestra la figura.
4.
Monte la bola de remolque y la lámina de soporte del enchufe, al larguero del gancho de
remolque.
5.
Ajuste a la posición central el gancho de remolque, después debe fijar bién todos los tornillos.
6.
Restituya en el vehículo todos los accesorios que quitó (excepto el parachoques interior).
7.
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de
apriete dados).
8.
Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o
debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su
responsabilidad (art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
9.
El montaje del gancho remolque puede ser efectuado solo por oficina profesional.
Fórmula para la
9,81
determinación del valor D :
x
= D [kN]
1000
M10 (10.9)
68 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Anhæengerlast [kg] x køretøjets totalvægt [kg]
Anhæengerlast [kg] + køretøjets totalvægt [kg]
M10 (10.9)
68 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Cargo de remolque [kg]
Peso total del vehículo [kg]
x
Cargo de remolque [kg] + Peso total del vehículo [kg]
9,81
X
= D [kN]
1000
9,81
x
= D [kN]
1000