I
SMONTAGOMME UNIVERSALE:
GB
UNIVERSAL TRUCK TYRE CHANGER:
F
DEMONTE PNEUS UNIVERSEL:
D
UNIVERSELLE LK REIFENMOTIERGEÄT:
E
DESMONTADORA DE NEUMATICOS UNIVERSAL
Rev.4......................................................17/09/2014
TITANIUM1000
G/14
MANUALE PER L'UTILIZZATORE
MANUAL FOR THE USER
MANUEL POUR L'UTILISATEUR
HINWEISE FÜR DEN ANWENDER
MANUAL PARA EL USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WERTHER INTERNATIONAL TITANIUM 1000

  • Página 1 TITANIUM1000 G/14 SMONTAGOMME UNIVERSALE: MANUALE PER L'UTILIZZATORE UNIVERSAL TRUCK TYRE CHANGER: MANUAL FOR THE USER DEMONTE PNEUS UNIVERSEL: MANUEL POUR L’UTILISATEUR UNIVERSELLE LK REIFENMOTIERGEÄT: HINWEISE FÜR DEN ANWENDER DESMONTADORA DE NEUMATICOS UNIVERSAL MANUAL PARA EL USUARIO Rev.4............17/09/2014...
  • Página 3: Service Après-Vente

    CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO:AUTHORISED SERVICE CENTRE: SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ:KUNDENDIENSTCENTER CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO: WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. BRUNELLESCHI, 12 42124 CADE’ (RE) - ITALY Telefono ++ / +522 / 9431 (r.a.) - Telefax ++ / +522 / 941997 WEB http://www.wertherint.com - E-mail [email protected]...
  • Página 4 10/11 10/11 10/11 10/11 14/15 14/15 16/17 18/19 20/21 20/21 20/21 24/25 24/25 26/27 26/27 26/27 30/31 32/33 38/39 38/39 38/39 40/41 46/47 46/47 50/51 56/57 58/59 60/61 60/61 60/61 62/63 64/65...
  • Página 5 3" - 27" 1.600...
  • Página 6 3" - 27" 3" - 27" 1.600 1.600...
  • Página 7 2) Valvola di non ritorno sulla linea idraulica di sollevamento del braccio mandrino. Evita una possibile discesa del braccio mandrino dovuta ad accidentali rotture del circuito oleodinamico. (vedi Fig. B/3) 3) Valvola di massima pressione - tarata a 130 Bar ±10% Limita la massima pressione sul circuito oleodinamico salvaguardan- do il buon funzionamento dell'impianto.
  • Página 8 Clapet de retenue sur la ligne hydraulique de levage du bras mandrin. Il prévient la descente du bras en cas de rupture accidentelle dans le circuit hydraulique. (voir Fig. B/3) 5) El pulsador de parada (en forma de hongo) se encuentra en el 5) Bouton d'arrêt qui se trouve sur la chandelle mobile de soporte movíl.
  • Página 9 La colonnetta mobile di comando non deve avere una posizione The mobile control unit has no fixed position, but it must be predefinita, ma deve essere posizionata in modo che l'operatore positioned in a way that the user can observe the machine possa osservare la macchina durante il suo funzionamento.
  • Página 10 La columna móvil de mandos no debe estar en una La colonnette mobile de commande n'a pas une position Die bewegliche Bedienungseinheit hat keine bestimme Stellung. determinada posición, pero se debe situar de manera que el prefixée, mais elle doit être positionnée de sorte que l'opérateur Sie muß...
  • Página 13 oppure sul or on the control panel quadro elettrico...
  • Página 14 o en el cuadro eléctrico befindet sich ou bien sur le pan- am Kabelausgang des Elektrokabels oder am Schaltpult neau électrique...
  • Página 20 El pedal (19, Fig. D) que permite utilizar alternativamente el disco Le pedal (19, Fig. D) qui permet d’utiliser alternativement le disque destalonador (17, Fig. D), o el utensilio garra (18, Fig. D). Das Pedal (19, Abb. D), der es ermöglicht, abwechselnd die Abdrück-scheibe détalonneur (17, Fig.
  • Página 22 e pedal 9 el pedal Pedal 9...
  • Página 50 le cercle bajo sta-...
  • Página 61 Riconoscimento della garanzia. Al fine del riconoscimento della garanzia, il costruttore obbliga l’installatore ad applicare l’etichetta dei dati tecnici / numero di serie nella posizione indicata in figura fornita assieme al manuale di uso e manutenzione. Granting of warranty. Riconoscimento della garanzia. Al fine del riconoscimento della garanzia, il costruttore obbliga For the sake of warranty granting the manufacturer commits the installer to fit the type label shown in the picture, carrying...
  • Página 62 Riconoscimento della garanzia. Al fine del riconoscimento della garanzia, il costruttore obbliga l’installatore ad applicare l’etichetta dei dati tecnici / numero di serie nella posizione indicata in figura fornita assieme al manuale di uso e manutenzione. Granting of warranty. Riconoscimento della garanzia. For the sake of warranty granting the manufacturer commits the installer to fit the type label shown in the picture, carrying Al fine del riconoscimento della garanzia, il costruttore obbliga...
  • Página 63 Leva guida talloni Bead guide lever Agevola il montaggio dei talloni delle ruote con camera d'aria. It facilitate bead mounting of tubed wheels.
  • Página 64 Levier guide talon Wulstführungshebel Palanca guía-talones Vereinfacht die Montage der Wülste bei Schlauchreifen. Agiliza el montaje de los talones de ruedas con cámara de aire. Facilite le montage des talons des roues à chambre à air.
  • Página 65 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ISTRUZIONE RELATIVA ALLA CORRET- INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT INDICATIONS RELATIVES ANWEISUNGEN KORREKTEN INSTRUCCIONES RELATIVAS A LA TA GESTIONE DEI RIFIUTI DA APPAREC- MANAGMENT OF WASTE MATERIAL OF GESTION CORRECTE DES DÉCHETES BEHANDLUNG ABFÄLLE CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS CHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONI- WASTE MATERIAL FROM ELECTRIC AND PAR L’INTERMEDIAIRE D’ÉQUIPMEN-...
  • Página 66 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ASSISTENZA TECNICA E PARTI DI TECHNICAL ASSISTENCE AND SPARE ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIÈCES TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE RICAMBIO PARTS DÉTACHÉES ERSATZTEILE REPUESTO • WHENEVER THE MACHINE MALFUNCTIONS, • EN CAS DE FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX, •...
  • Página 67: General Assembly

    ED. 10/11 TAV.0 GENERAL ASSEMBLY 2 / 36 REV.01 2011...
  • Página 68 ED. 10/11 TAV.0 GENERAL ASSEMBLY ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK CC-800000 Frame CC-310000B Self-centering chuck CC-380100 Bead breaking arm pin C-2C120-63-0 Arm cylinder 0212021 Seeger D.30 - GB/T894.1 302-BZ-0 Hydraulic unit YC8-2002000 Pedal control 0205011 Washer D.10 - GB/T97.1 0202062 Screw M10X25 - GB/T70.1 S551-00C Electric unit...
  • Página 69 ED. 10/11 TAV.1.0 FRAME 4 / 36 REV.01 2011...
  • Página 70 ED. 10/11 TAV.1.0 FRAME ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK CC-101000 Base CC-702000 Ramp 0202061 Screw M10X25 - GB/T70.1 0205011 Washer D.10 - GB/T97.1 CC-200000 Carriage and tools C-2C120-50-0G Carriage cylinder 0201101 Screw M16X100 - GB/T5782 0203009 Nut M10 - GB/T6170 0204008 Nut M16 - GB/T889.1 CC-900100...
  • Página 71 ED. 10/11 TAV.1.5 CARRIAGE AND TOOLS 6 / 36 REV.01 2011...
  • Página 72 ED. 10/11 TAV.1.5 CARRIAGE AND TOOLS ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK CC-620000 Double tool CC-610000Y Tool arm 0202039 Screw M8X130 - GB/T70.1 0201093 Screw M14X25 - GB/T5781 CC-201009 Washer CC-201008 shaft CC-201000 Carriage YC8-2400984 Expeller YC8-3001038 Spring 7 / 36 REV.01 2011...
  • Página 73 ED. 10/11 TAV.1.5.1 DOUBLE TOOL 8 / 36 REV.01 2011...
  • Página 74 ED. 10/11 TAV.1.5.1 DOUBLE TOOL ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK 0204011 Nut M27 - GB/T889.1/M27 CC-620004 Spring connection plate CC-620002 Bead breaking disk bush CC-620100 Bead breaking disk 0215020 Greaser 10X1 CC-620003 Spacer CC-620001 CC-620200 Tool support 0202090 Screw M12X30 - GB/T70.1 CC-620006 Spacer 0204016...
  • Página 75 ED. 10/11 TAV.1.5.2 TOOL ARM 10 / 36 REV.01 2011...
  • Página 76 ED. 10/11 TAV.1.5.2 TOOL ARM ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK 0201128 Screw M18X65 - GB/T5783 CC-610001 CC-610200 Hook 0213005 Elastic pin 6X18- GB/T879.1 YC8-3001029 Sliding bolt 0511007 PVC handle YC8-3001028 Connection rod YC8-3001030b Lever 0213001 Elastic pin 10X20 - GB/T879.1 0213007 Elastic pin 8X30 - GB/T879.1 YC8-3001040...
  • Página 77 TAV.1.5.7 CARRIAGE ED. 06/11 12 / 36 REV.01 2011...
  • Página 78 ED. 10/11 TAV.1.5.7 CARRIAGE ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK CC-200100 Carriage 0209036 Screw M10X25 - GB/T77 0204012 Nut M10 - GB/T6172.1 CC-201010 Carriage slide 0201101 Screw M16X100 - GB/T5782 0204008 Nut M16 - GB/T889.1 0212008 Seeger D.40 - GB/T894.1 0201050 Screw M10X35 - GB/T5783 0205011 Washer D.10 - GB/T97.1...
  • Página 79 ED. 10/11 TAV.2.0 SELF-CENTERING CHUCK 14 / 36 REV.01 2011...
  • Página 80 ED. 10/11 TAV.2.0 SELF-CENTERING CHUCK ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK CC-310000A Gear Box C-2C120-85-6 Pivot union body 0205009 Washer D.8 - GB/T96 0201026 Screw M8X16 - GB/T5783 C-2C120-85-4 Cylinder back cover 0309076 O-ring 85x3.1 0202042 Screw M8X35 - GB/T70.1 0313014 Sealing ring 20X3.53 C-2C120-85-7 Ring...
  • Página 81 TAV.2.0 SELF-CENTERING CHUCK ED. 10/11 CC-580102 Cross piece 0205022 Washer D.20 - GB/T97.1 0204029 Nut M20X1.5 - GB/T889.2 0202063 Screw M10X35 - GB/T70.1/ 0213012 Elastic pin 8X50 - GB/T119.1 CC-510200 Chuck CC-810104 Self-lubricated washer CC-312000 Motor unit 0205008 Washer D.8 - GB/T97.1 0202040 Screw M8X16 - GB/T70.1 CC-820100...
  • Página 82 TAV.2.1 GEAR BOX ED. 10/11 17 / 36 REV.01 2011...
  • Página 83 ED. 10/11 TAV.2.1 GEAR BOX ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK 0202047 Screw M8X25 - GB/T70.1 0215024 Oil indicator A M27X1.5 0210035 Self-lubricated bush 5050 CC-410101A Helical gear YC8-3001010 Oil screen 0202024 Screw M6X12 - GB/T70.1 0205006 Washer D.6 - GB/T97.1 CC-400100 Worm unit CC-840201A...
  • Página 84 ED. 10/11 TAV.2.1 GEAR BOX CC-410104 Washer 0214019 Bearing 6205 - GB/T276 0214009 Bearing 51205 - GB/T301 CC-410102 Worm screw 19 / 36 REV.01 2011...
  • Página 85 ED. 10/11 TAV.2.33 CHUCK 20 / 36 REV.01 2011...
  • Página 86 TAV.2.33 CHUCK ED. 10/11 ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK 0202072 Screw M12X50 - GB/T70.1 0201118 Screw M18X1.5X80 - GB/T5785 0201105 Screw M18X1.5X100- GB/T5785 0202060 Screw M10X20- GB/T70.1 CC-510101 Clamp CC-510102 Clamp support 0202095 Screw M12X90 - GB/T70.1 CC-510205 Spacer CC-510202 Chuck lever CC-510203 CC-510204...
  • Página 87: Motor Unit

    ED. 10/11 TAV.2.35 MOTOR UNIT 22 / 36 REV.01 2011...
  • Página 88 TAV.2.35 MOTOR UNIT ED.10/11 ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK 0205011 Washer D.10 - GB/T97.1 0201064 Screw M10X25 - GB/T5783 0201117 Screw M8X35 - GB/T5782 0209037 Screw M6X10 - GB/T80 0202024 Screw M6X12 - GB/T70.1 0205006 Washer D.6 - GB/T97.1 CC-840100A Belt casing 0511077 Driven belt V 800...
  • Página 89 ED. 10/11 TAV.6.0 HYDRAULIC UNIT 24 / 36 REV.01 2011...
  • Página 90 ED. 10/11 TAV.6.0 HYDRAULIC UNIT ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK 302-BZ-0 Power unit 302-ZJ1390 Hydraulic hose L=1390 302-WJ310 Hydraulic hose L=310 302-ZZ200 Hydraulic hose L=200 0307020 Stop valve BP17000000 0303003 90° union 1/4 0302005 Union 1/4 0302007 Union 1/4 0304011 0313001 Washer 1/4 302-JJ840...
  • Página 91: Power Unit

    ED. 10/11 TAV.6.1 POWER UNIT 26 / 36 REV.01 2011...
  • Página 92 ED. 10/11 TAV.6.1 POWER UNIT ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK 0509026 Motor 1.5KW 380V/50HZ/3PH 0509076 Motor 1.5KW 400V/50HZ/3PH 0509044 Motor 1.5KW 220V/60HZ/3PH 0509037 Motor 1.5KW 220V/50HZ/1PH 0509042 Motor 1.5KW 220V/60HZ/1PH 0209042 Screw M6X8 - GB/T80 BZ-ZT24 Motor joint BZ-DJ-1B Motor flange 0208006 Washer D.8 - GB/T93 0202045...
  • Página 93 ED. 10/11 TAV.6.1 POWER UNIT 2C120-A2 Union 8B-04 Special nut 302-ZW240 Hydraulic hose L=240 302-ZW280 Hydraulic hose L=280 0307108 Interface block PR09007C 0307096 ED06Z Modular directional valve 24Vdc C161401002 K211524000 Stud M8x190 C012506000 Washer D.8 DIN128A C010506000 Nut M8 UNI 5588 C160001000 Standard connector black C000110000...
  • Página 94 ED. 10/11 TAV.7.0 PADEL CONTROL 29 / 36 REV.01 2011...
  • Página 95 ED. 10/11 TAV.7.0 PADEL CONTROL ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK YC8-2406762 Pedal unit base 0505010 Manipulator 0606020 Rubber cover 0206024 Screw M5X10 - GB/T818 0207035 Screw ST4.2X12 - GB/T845 0502044 Emergency switch LAY37-02 J3A-200006 Cap A T-23-02B Switch support 0505016 Commutator T-23-03A Switch cover...
  • Página 96 ED. 10/11 TAV.7.0 PADEL CONTROL 0202045 Screw M8X20 - GB/T70.1 0201001 Screw M4X10 - GB/T5781 0205002 Washer D.4 - GB/T97.1 0205008 Washer D.8 - GB/T97.1 YC8-2400977 Pedal box 0203008 Nut M8 - GB/T6170 YC8-3001138 Gasket 0208002 Washer D.4 - GB/T93 YC8-3007133b Pedal control spring YC8-3001143a...
  • Página 97 ED. 10/11 TAV.10.0 ELECTRIC UNIT 32 / 36 REV.01 2011...
  • Página 98 ED. 12/13 TAV.10.0 ELECTRIC UNIT ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK 0511078 Wiring terminal 25X50X370 0501002 Contactor 1201 AC24V 0206015 Screw M4X16 0508006 Rectifier 3510 0501004 Contactor 1801 AC24V 0206016 Screw M4X20 0205002 Washer D.4 0505025 Power switch 20A CC-850222 Switch support 0206040 Screw M6X12 0208005...
  • Página 99 ED. 10/11 TAV.10.0 ELECTRIC UNIT 0507118 Conduit connector M20-D18.5 0206014 Screw M5X6 0206019 Screw M4X6 3054510400 Support 0508330 Guide 35X145 0508330 Guide 35X110 0205004 Washer D.5 0208003 Locking washer D.5 0206024 Screw M5X10 0501020 Circuit breaker 6.3-10A 0504009 Overload cutoff 16A 10X38 for 380V/400V 0504013 Overload cutoff 32A 10X38 for 220V/230V CC-850223...
  • Página 100 ED. 10/11 ACCESSORIES 35 / 36 REV.01 2011...
  • Página 101 ED. 10/11 ACCESSORIES ITEM PART NO. DESCRIPTION REMARK DB-11 Pliers YC8-F200000 Pliers for alloy rim Art. 138/90 Optional YC8-F202001 Alloy protection 0209037 Screw M6X10 - GB/T80 YC8-F201001 Block CC-F100100 Clamp protection kit Art. 137/90A Optional CC-F100101 Clamp protection YC8-F100102 Plastic insert 1 YC8-F100103 Plastic insert 2 YC8-F100104...
  • Página 102 Dichiarazione di conformità - Déclaration de conformité Declaration of Conformity - Konformitätserklärung Declaración de conformidad - Overensstemmelseserklæring Överensstämmande intyg - EG-Conformiteitsverklaring WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F.Brunelleschi, 12 42124 CADE’ (Reggio Emilia) Italy Tel.++/+522/9431 (r.a.) Fax ++/+522/941997 dichiariamo che lo smontagomme modello declara, que la desmontadora de neumáticos modelo...

Tabla de contenido