Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELEKTRISCHER KAMINOFEN
EK 6024 CB
Electric Fireplace • Cheminée électrique
Chimenea eléctrica • Kominek elektryczny
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.
Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations
occasionnelles.
Este producto solo es adecuado para utilizarlo en habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
  Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
Bedienungsanleitung / Garantie
Instruction Manual • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para BOMANN EK 6024 CB

  • Página 1 ELEKTRISCHER KAMINOFEN EK 6024 CB Electric Fireplace • Cheminée électrique Chimenea eléctrica • Kominek elektryczny Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.
  • Página 2 Bedienungsanleitung .................Seite Instruction Manual ..................Page 16 Mode d’emploi .....................Page 26 Manual de instrucciones ................ Página 36 Instrukcja obsługi ..................Strona 46...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Przegląd elementów obsługi...
  • Página 4: Montage

    Montage Assembly • Assemblage • Montaje • Montaż...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Betrieb beenden ..............12 Überhitzungsschutz ............12 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Reinigung ................12 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweise zur Wartung ............12 Störungsbehebung ............13 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Technische Daten .............13 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Hinweis zur Richtlinienkonformität ........13 kennzeichnet.
  • Página 6: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter: WARNUNG: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. WARNUNG: Gefahr vor elektrischem Schlag! Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens installieren. Explosionsgefahr Im Inneren des Gerätes befinden sich glühend heiße Teile. Benut- zen Sie das Gerät nicht in der Umgebung von entzündbaren oder explosiven Flüssigkeiten oder Gasen!
  • Página 7 ACHTUNG: • Montieren Sie das Gerät so, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann. Gebrauch Es handelt sich um ein Zusatzheizgerät. Lassen Sie das Gerät nicht über Stunden unbeaufsichtigt. Verlassen Sie während des Betriebes nicht das Haus. Überhitzungsgefahr Beheizen Sie keine Räume mit weniger als 4 m³ Rauminhalt. •...
  • Página 8: Umgang Mit Batterien

    • Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Ste- cker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Ge- rät nicht reinigen und / oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
  • Página 9: Display

    16 Taste HOUR 4. Hängen Sie das Gerät in die Montageleiste an der Wand 17 Taste MIN ein. 5. Zeichnen Sie die Positionen der 2 Bohrungen für den Display Montagewinkel an. A Wochentag 6. Nehmen Sie das Gerät noch einmal von der Wand ab. B Signalempfang 7.
  • Página 10: Wirkungskreis Der Fernbedienung

    • Setzen Sie eine neue 3-Volt Lithium-Knopfzelle vom Typ HINWEIS: CR2025 gemäß Polung ein. • Auch bei einer Stromunterbrechung wird das Gerät in • Schieben Sie das Batteriefach zurück in die Fernbedie- diese Grundeinstellung zurückgesetzt. nung, bis die Lasche einrastet. •...
  • Página 11: Fenster-Offen-Erkennung

    Timer­Einstellungen anzeigen ­ Stunden einstellen 1. Drücken Sie die Taste WEEK/TIME. Nach der Betätigung dieser Taste können Sie mit und 2. Benutzen Sie die Tasten - und , um sich die Timer- die Stunden einstellen. Einstellungen der jeweiligen Wochentage anzeigen zu lassen.
  • Página 12: Betrieb Beenden

    Überhitzungsschutz 1. Programmieren Sie den Timer. 2. Stellen Sie die gewünschte Heizleistung ein. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, 3. Um die Timer-Einstellungen zu löschen, prüfen Sie die der bei Überhitzung das Gerät automatisch ausschaltet. Einschalt- und Ausschalt- Zeit für jeden Wochentag und Das Gerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen nicht von setzen Sie alle Zeiten zurück auf 00:00.
  • Página 13: Störungsbehebung

    Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- EK 6024 CB in Übereinstimmung mit den folgenden barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Be-   A nforderungen befindet: steht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, •...
  • Página 14: Garantieabwicklung

    Entsorgung Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ diese Garantie nicht berührt. Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Stand 06 2012 hören nicht in den Hausmüll. Garantieabwicklung Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht...
  • Página 15: Produktdatenblatt

    Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein mit Betriebszeitbegrenzung nein mit Schwarzkugelsensor nein Kontaktangaben C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Str. 17, 47906 Kempen / Germany...
  • Página 16: General Notes

    Instruction Manual End of Operation ...............22 Overheating Protection ............22 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Cleaning ................23 using the appliance. Maintenance Instructions ..........23 Troubleshooting ..............23 Symbols in these Instruction Manual Technical Data ..............24 Important information for your safety is specially marked. Disposal ................24 It is essential to comply with these instructions in order to Meaning of the “Dustbin”...
  • Página 17: Warning

    Special Safety Instructions for this Appliance You will find the following symbol with warning character on the  appliance: WARNING: Do not Cover! To prevent overheating of the heating appliance, the heating appliance may not be covered. WARNING: Risk of Electrical Shock! Do not install this heating appliance in close proximity to a bathtub, a shower, or a swimming pool.
  • Página 18 CAUTION: • Mount the appliance in a way that the air can flow freely in and  out. This is an auxiliary heating appliance. Do not leave the appliance unattended for several hours. Do not leave the house while it is in use. Risk of Overheating Do not heat any rooms with a volume of less than 4 m³. •...
  • Página 19: Handling Batteries

    may not clean the appliance and / or may not perform the mainte- nance by the user. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an author- ized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified per- sons in order to avoid a hazard.
  • Página 20: Assembly Instructions

    Timer active ( ) CAUTION: Overload! J Standby ( ) • If you use extension leads, these should have a cable cross-section of at least 1.5 mm². Assembly Instructions • Do not use any multiple sockets, as this appliance is too powerful.
  • Página 21: Operation

    Operation ­ Setting the heating levels Push this button to set the heating levels. The symbols F on CAUTION: the display show the currently set heating level. Do not switch on the appliance until it has been properly 1 LED = heating level 1 (900 W) installed! 2 LEDs = heating level 2 (1850 W) No LED = The appliance heating function is switched off.
  • Página 22: Open Window Detection

    NOTE: 1. Press the button to select the heating level. The Note that the base temperature must be higher than the temperature display starts flashing. Use the  or but- current room temperature. If the room temperatur falls ton to set the base temperature for the heater. below the set base temperature, the heating will switch on 2.
  • Página 23: Cleaning

    down for approximately 20 minutes before you use it • Turn the appliance off again and unplug it from the again. mains. • Check whether the air intake or vent on the heater is • Have the appliance checked by the dealer or by our blocked.
  • Página 24: Technical Data

    Technical Data Model:..............EK 6024 CB Power supply:........... 220 - 240 V~, 50 Hz Power consumption: .........1750 -2000 W Protection class: ..............Net weight: ............. approx. 13.6 kg The right to make technical and design modifications in  the course of continuous product development remains reserved. This appliance has been tested according to all relevant...
  • Página 25: Product Data Sheet

    Contact details C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Str. 17, 47906 Kempen / Germany...
  • Página 26: Notes Générales

    Mode d’emploi Éteindre ................32 Protection contre la surchauffe ........33 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Nettoyage ................33 saurez profiter votre appareil. Instructions de maintenance ...........33 Dépannage .................33 Symboles de ce mode d’emploi Données techniques ............34 Les informations importantes pour votre sécurité sont Élimination .................34 particulièrement indiquées.
  • Página 27: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement sur le produit : AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchauffe de l’appareil de chauffage, ne le recouvrez pas. AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique ! Ne pas installer ce chauffage à...
  • Página 28: Risque De Surchauffe

    ATTENTION : • Installez l’appareil de manière à ce que l’air puisse y pénétrer et en sortir librement. Utilisation Ceci est un appareil de chauffage auxiliaire. Ne laissez pas l’appa- reil sans surveillance pendant plusieurs heures. Ne quittez pas la maison lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Página 29: Manipulation Des Piles

    • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. Manipulation des piles Contenu de la livraison 1 Cheminée électrique avec panneau de verre 1 Télécommande Insérez correctement ! Matériel d’installation :...
  • Página 30: Instructions D'assemblage

    Instructions d’assemblage ATTENTION : Surcharge ! Cet appareil est prévu pour être fixé au mur de manière  • Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles permanente. Il doit être installé à au moins 30 centimètres ci doivent avoir une section de câble de 1,5 mm² au du sol. minimum. Veuillez vous référer aux illustrations de la page 4.
  • Página 31: Fonctionnement

    Fonctionnement ­ Régler le niveau de clarté Appuyez sur cette touche pour pouvoir régler les différents ATTENTION : niveaux de clarté. L’affichage des escaliers H à l’écran Ne pas allumer l’appareil tant qu’il n’a pas été correcte- indique le niveau actuellement réglé. ment installé ! ­ Régler les niveaux de chauffage NOTE : Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de chauf- •...
  • Página 32: Détection De Fenêtre Ouverte

    3. Appuyez sur le bouton DAY et appuyez sur les boutons ­ Régler les niveaux de chauffage ou pour sélectionner le jour de la semaine auquel Appuyez sur cette touche pour régler les 2 niveaux de appliquer la programmation. chauffage. 4.
  • Página 33: Protection Contre La Surchauffe

    • Vous souhaitez couper complètement l’appareil de sécurité, l’appareil ne s’allumera pas automatiquement de l’alimentation ? nouveau. Pour pouvoir utiliser à nouveau l’appareil, procédez comme - Faites basculer le bouton d’alimentation sur la posi- suit : tion O. Débranchez l’appareil de la prise. •...
  • Página 34: Données Techniques

    Un composant est défectueux. Contactez notre service ou un centre d’entretien. ne fonctionne pas. Données techniques Modèle : ..............EK 6024 CB Alimentation : ........... 220 - 240 V~, 50 Hz Consommation : ..........1750 - 2000 W Classe de protection : ............
  • Página 35: Fiche De Données Techniques Du Produit

    à distance avec contrôle de démarrage automatique adaptatif avec durée de fonctionnement contrôlée avec capteur d’ampoule noire Détails de contact C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Str. 17, 47906 Kempen / Germany...
  • Página 36: Notas Generales

    Manual de instrucciones Apagado ................43 Protección contra el sobrecalentamiento ......43 Le agradecemos la confianza depositada en este producto  Limpieza ................43 y esperamos que disfrute de su uso. Instrucciones de mantenimiento ........43 Resolución de problemas ..........44 Símbolos en este manual de instrucciones Datos técnicos ..............44 Advertencias importantes para su seguridad están seña- Eliminación ................44 ladas en especial.
  • Página 37: Aviso

    Indicaciones especiales de seguridad para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de  aviso: AVISO: Para evitar el sobrecalentamiento del aparato calefac- tor, no lo cubra. AVISO: ¡Peligro de descarga eléctrica! No instale este aparato de calefacción cerca de una bañera, du- cha o piscina. Peligro de explosión El interior de este aparato contiene componentes incandescentes.
  • Página 38: Peligro De Sobrecalentamiento

    ATENCIÓN: • Mantenga una distancia de seguridad de un metro con cualquier objeto fácilmente inflamable, como por ejemplo muebles, corti- nas, etc. • Monte el aparato de manera que el aire pueda entrar y salir libremente. Este es un aparato de calefacción auxiliar. No lo deje desatendido durante mucho tiempo.
  • Página 39: Manipulación De Las Pilas

    • Los niños de 3 a 8 años no pueden enchufar el aparato, confi- gurarlo, ni limpiar el aparato y no pueden realizar las tareas de mantenimiento del usuario. • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali- ficación similar su reemplazo para evitar peligros.
  • Página 40: Display

    Display 9. Use dos tornillos para unir el soporte de montaje a la pared. A  Día de la semana B Ventana de recepción de señal C Indicador de temperatura en °C Conexión eléctrica D Hora de inicio del temporizador (ON) Requisitos de potencia E Tiempo de apagado del temporizador (OFF) El aparato puede consumir un total de 2000 W.
  • Página 41: Alcance Del Mando A Distancia

    Alcance del mando a distancia ­ Ajuste de tiempo del sistema • El mando a distancia tiene un alcance de 3 metros. Si Pulse este botón para establecer la hora y día de la se- disminuye el alcance, debería cambiar la bateria. mana actuales. Use los botones y para establecer los • Compruebe si hay obstáculos entre el mando a distan- días de la semana. Pulse de nuevo el botón para establecer ...
  • Página 42: Detección De Ventana Abierta

    2. Use el botón o  para mostrar la configuración del  - Configuración del temporizador temporizador para los días correspondientes de la  Pulse este botón para acceder al modo de configuración  semana. del temporizador semanal y siga las descripciones en “El 3. Use el botón SET UP para cambiar entre la configura- temporizador“. ción de las horas de encendido (ON) y apagado (OFF). 4. Para borrar una configuración de temporizador, vuelva a  ­...
  • Página 43: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    Protección contra el sobrecalentamiento 3. Para borrar la configuración del temporizador, com- pruebe las horas de encendido y apagado para cada El aparato está equipado con una protección contra el día de la semana y restablezca todas las horas a 00:00.  sobrecalentamiento, que lo apagará automáticamente en NOTA: caso de producirse este efecto. Todas las secciones de la pantalla comienzan a parpadear.
  • Página 44: Resolución De Problemas

    Datos técnicos Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y Modelo: ...............EK 6024 CB electrónicos. Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 Hz La información cómo se debe eliminar los aparatos, se Consumo de energía: ........
  • Página 45: Ficha Del Producto

    Información de contacto C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Str. 17, 47906 Kempen / Germany...
  • Página 46: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Wyłączanie .................53 Ochrona przed przegrzaniem ..........53 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że  Czyszczenie ...............53 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Instrukcje dotyczące konserwacji ........53 Usterki i sposoby ich usuwania ........54 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Dane techniczne ..............54 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika  Warunki gwarancji ............54 są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych  Usuwanie ................55 wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” ....55 dzenia: Karta produktu ..............56 OSTRZEŻENIE:...
  • Página 47: Ostrzeżenie

    Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przegrzaniu grzejnika, nie należy go ni- czym zakrywać. OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem! Nie instaluj tego urządzenia grzewczego w pobliżu wanny, prysz- nica lub basenu. Ryzyko wybuchu Wewnątrz urządzenia znajdują się rozżarzone elementy. Z urzą- dzenia nie należy korzystać w pobliżu łatwopalnych lub wybucho- wych płynów albo gazów! Ryzyko oparzeń • Niektóre elementy produktu mogą bardzo się nagrzać i powo- dują powstanie oparzeń. Nie dopuszczać do kontaktu ze skórą. • Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci  i osób chorych. • Powietrze ulatniające się z górnej części urządzenia osiąga  temperaturę ponad 100 °C! Nie należy pozwalać dzieciom na  zabawę w pobliżu urządzenia, gdy nikt nie sprawuje nad nimi  nadzoru. UWAGA: Bezpieczna odległość •...
  • Página 48 UWAGA: • Zamontuj urządzenie w taki sposób, aby powietrze mogło swo- bodnie przepływać. Użycie Niniejszy produkt jest dodatkowym urządzeniem grzejnym. Włą- czonego urządzenia nie należy zostawiać bez nadzoru na kilka  godzin. Gdy urządzenie jest włączone, nie należy wychodzić  z domu. Ryzyko przegrzania Nie należy ogrzewać pomieszczeń o objętości mniejszej niż 4 m³. • Należy upewnić się, że kabel zasilający nie leży na urządzeniu.  • Do urządzenia nie należy wkładać żadnych przedmiotów. • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub  starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub  umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one  nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez  dzieci bez nadzoru. • Dzieci poniżej 3 lat należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że  znajdują się pod opieką przez cały czas. • Dzieci między 3 a 8 rokiem życia mogą jedynie włączać i wyłą- czać urządzenie, tylko, gdy znajdują się pod opieką lub zostały  poinstruowane pod kątem bezpiecznego użytkowania urządzenia  i jeśli rozumieją ryzyko, jakie niesie, pod warunkiem, że urządze- nie ustawiono i zainstalowano w normalnej pozycji użytkowania. ...
  • Página 49: Obchodzenie Się Z Bateriami

    • Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat nie mogą wkładać wtyczki  do gniazdka, nie mogą regulować urządzenia, nie mogą czyścić  urządzenia i / lub nie mogą wykonywać czynności konserwacyj- nych. • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest  uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela  serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagro- żenia. Obchodzenie się z bateriami 4. W razie, gdy zawartość opakowania jest niepełna lub  jest zauważalnie uszkodzona nie wolno korzystać  z urządzenia. Należy zwrócić je bezzwłocznie do  Włóż poprawnie! sprzedawcy. WSKAZÓWKA: Szklany front jest chroniony folią. Zalecamy, aby nie usu- Nie doładowuj! wać folii przed zainstalowaniem urządzenia. Nie demontuj! Zakres dostawy 1 elektryczny kominek ze szklanym frontem Zagrożenie wybuchem! Nie wystawiaj 1 pilot baterii na działanie intensywnego ciepła, ...
  • Página 50: Wyświetlacz

    5. Zaznacz położenie 2 otworów dla wspornika montażo- 15 Przycisk intensywność płomieni wego. 16 Przycisk HOUR 6. Zdejmij urządzenie ze ściany jeszcze raz. 17 Przycisk MIN 7. Wywierć 2 otwory na wspornik montażowy. Włóż kołki  rozporowe. Wyświetlacz 8. Zawieś urządzenie na listwie montażowej na ścianie. A Dzień tygodnia 9. Użyj 2 wkrętów i kołków rozporowych, aby przymoco- B  Okienko odbioru sygnału wać wspornik montażowy do ściany. C Temperatura w °C D Czas włączenia programatora czasowego (ON) Połączenie elektryczne E Czas wyłączenia programatora czasowego (OFF) F Moc grzewcza 900 W ( ) lub 1850 W ( Wymagania dotyczące zasilania G Funkcja wykrywania otwarcia okna Urządzenie może pobierać prąd o mocy 2000 W. W związku ...
  • Página 51: Zasięg Pilota

    • Wsunąć z powrotem komorę baterii do pilota, aż klapka  WSKAZÓWKA: się zatrzaśnie. • Nawet w przypadku awarii zasilania, urządzenie zo- staje zresetowane do tego podstawowego ustawienia. • Ze względów bezpieczeństwa urządzenie zawsze  będzie uruchamiane bez ogrzewania. Obsługa urządzenia z bliska ­ Uruchamianie elektrycznego kominka ściennego Zasięg pilota Możesz włączyć urządzenie na panelu kontrolnym przez  • Pilot posiada zasięg ok. 3 metrów. Jeśli zasięg maleje,  krótkie naciśnięcie przycisku. Podstawowe ustawienie  należy zmienić baterii. urządzenia pojawi się na wyświetlaczu. • Upewnij się, że pomiędzy pilotem i czujnikiem urządze- nia nie ma żadnych przeszkód. Znajduje się on w górnej  ­ Ustawienie czasu systemowego prawej części szklanego frontu. Chcąc ustawić aktualny czas i dzień tygodnia należy ...
  • Página 52: Funkcja Wykrywania Otwarcia Okna

    • Ustawienie można zaprogramować na dowolny dzień  ­ Ustawianie godziny tygodnia lub kilka dni. Po naciśnięciu tego przycisku, przy pomocy i można • Nawet jeśli urządzenie zostanie odłączone od zasilania,  ustawić godzinę. ustawienia programatora zostaną zachowane.  ­ Ustawianie minut Wyświetl ustawienia programatora Po naciśnięciu tego przycisku, przy pomocy i można 1. Naciśnij przycisk WEEK/TIME. ustawić minuty. 2.
  • Página 53: Wyłączanie

    OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru! WSKAZÓWKA: Urządzenie nie włącza się po odłączeniu go od  • Zawsze ustaw czas rozpoczęcia w taki sposób, aby  sieci, nawet jeśli włączono programator. Urządzenie  urządzenie było pod właściwym nadzorem podczas  pracy. będzie zresetowane do ustawień podstawowych. 1. Programowanie programatora czasowego. 2. Wybierz żądany poziom nagrzewania. Ochrona przed przegrzaniem 3. Chcąc wykasować ustawienia programatora czasowego  Urządzenie to jest wyposażone w ochronę przed prze- należy sprawdzić czas włączenia i wyłączenia urządze- grzaniem, dzięki której w przypadku przegrzania zostanie  nia każdego dnia tygodnia i wyzerować wszystkie do  automatycznie wyłączone. Ze względów bezpieczeństwa  00:00. urządzenie nie włączy się ponownie. WSKAZÓWKA: Aby ponownie uruchomić urządzenie, należy wykonać  Jeśli programator jest włączony, symbol   pojawi się na  następujące czynności: wyświetlaczu. • Ustaw przełącznik zasilania do pozycji O. Odłącz kabel  zasilający od gniazda elektrycznego. Odstaw urządzenie  do ostygnięcia na około 20 minut przed jego ponownym  Wyłączanie użyciem.
  • Página 54: Usterki I Sposoby Ich Usuwania

    Efekt płomienia nie  Element jest wadliwy. Skontaktuj się z centrum serwisowym lub naprawczym. działa. Dane techniczne uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa- brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu  Model:..............EK 6024 CB do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Napięcie zasilające: ......... 220 - 240 V~, 50 Hz Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia- Pobór mocy: ............1750-2000 W nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią- Stopień ochrony: ..............zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny  Masa netto: ............ok. 13,6 kg koszt.
  • Página 55: Usuwanie

    nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia  miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest  nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po  upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub  całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz  z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania  są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz- czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane  przez tą gwarancję.  Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,  nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego  wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na  terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt  elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych,  przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz- nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,  którego już nie będą Państwo używać.
  • Página 56: Karta Produktu

    Inne opcje sterowania kontrola temperatury w pomieszczeniu, z wykrywa- niem obecności kontrola temperatury w pomieszczeniu, z wykrywa- niem otwartego okna z opcją kontroli odległości z adaptacyjną kontrolą startu z ograniczeniem czasu pracy z czujnikiem ultrafioletowym Dane kontaktowe C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Str. 17, 47906 Kempen / Germany...
  • Página 58 EK 6024 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

Tabla de contenido