Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
AC-300
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EuroLite AC-300

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO AC-300 © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................6 INSTALLATION ..............................7 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................7 INBETRIEBNAHME ............................7 Überkopfmontage............................8 BEDIENUNG ..............................9 REINIGUNG UND WARTUNG.......................... 9 Sicherungswechsel ............................10 TECHNISCHE DATEN ............................ 11 INTRODUCTION .............................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/32 00026620.DOC, Version 1.2...
  • Página 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein EUROLITE AC-300 Air-Effekt entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Página 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Deko-Effekt, mit dem sich ein leuchtender Konus simulieren lässt.
  • Página 7: Installation

    INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampen nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat! Vor dem Wechseln der Lampe, das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen) und die Lampe unbedingt erst abkühlen lassen (ca.
  • Página 8: Überkopfmontage

    Überkopfmontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Página 9: Bedienung

    Bitte achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass der Stoff nicht in die Ansaugöffnung des Ventilators gezogen werden kann. Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an. Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der AC-300 den Betrieb auf. 1. DISPLAY 2. T(1) Taste Stellen Sie mit dieser Taste ein, wie lange die Lampen eingeschaltet bleiben (zwischen 0,3 und 3 Sekunden).
  • Página 10: Sicherungswechsel

    Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Página 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: max. 700 W Maximale Umgebungstemperatur T 45° C Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand T 60° C Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: 0,5 m Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,5 m Sicherung: F 3 A, 250V Base Maße (LxBxH): 470 x 470 x 180 mm Gewicht:...
  • Página 12: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE AC-300 Air Effect. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Página 13: Health Hazard

    Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Página 14: Operating Determinations

    Never leave this device running unattended. OPERATING DETERMINATIONS This device is a decoration effect for simulating a luminescent cone. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230V AC, 50 Hz ~ and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g.
  • Página 15: Installation

    CAUTION! The lamp has to be replaced when it is damaged or deformed due to the heat! Before replacing the lamp, unplug mains lead and let the lamp cool down (approx. 5 minutes). During the installation do not touch the glass-bulbs bare-handed! Please follow the lamp manufacturer's notes! Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for.
  • Página 16: Operation

    The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert after every four year in the course of an acceptance test.
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    1. DISPLAY 2. T(1) Button Adjust the lamp-on time (0.3 seconds to 3 seconds). 3. T(0) Button Adjust the lamp-off time (0.15 seconds to 1.5 seconds). 4. MODE Button Set the 10 programs (0-9) 0: All lamps are switched off and only the fan is working. 1: 4 red lamps are flashing 2: 4 green lamps are flashing 3: 4 blue lamps are flashing...
  • Página 18: Replacing The Fuse

    Replacing the fuse If the lamp burns out, the fine-wire fuse of the device might fuse, too. Only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Unscrew the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver from the housing (anti- clockwise).
  • Página 19: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE AC-300 Effet de l‘Air. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le AC-300 Effet de l‘Air de son emballage.
  • Página 20 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Página 21: Emploi Selon Les Prescriptions

    Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules. RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
  • Página 22: Installation

    INSTALLATION Installer/Remplacer des lampes DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place les lampes! Débrancher avant toute manipulation! ATTENTION! La lampe doit être remplacée lorsqu'elle a été endommagée ou déformée par la chaleur! Avant le remplacement de l'ampoule, toujours laisser refroidir (env. 5 minutes) celle-ci et débrancher l'appareil.
  • Página 23: Maniement

    DANGER DE MORT! Avant la première mise en marche, l’installation doit être contrôlé par un organisme agrée! MANIEMENT Branchez l’appareil avec la fiche au secteur. Le AC-300 commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. 23/32 00026620.DOC, Version 1.2...
  • Página 24: Nettoyage Et Maintenance

    1. DISPLAY 2. Bouton T(1) Vous pouvez ajuster la durée que la lampe est allumée (de 0.3 secondes à 3 secondes). 3. Bouton T(0) Vous pouvez ajuster la durée que la lampe a éteint (de 0.15 secondes à 1.5 seconds). 4.
  • Página 25: Remplacer Le Fusible

    Remplacer le fusible Une ampoule défectueuse peut entraîner un fusible "grillé". Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique. Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil. Procédure: Pas 1: Dévissez le porte-fusible (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier.
  • Página 26: Ac-300 Efecto Del Aire

    -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE AC-300 Efecto del Aire. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su AC-300 Efecto del Aire.
  • Página 27: Peligro Para La Salud

    Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Página 28: Instalación

    Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo.
  • Página 29: Puesta En Marcha

    ¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios. Una lámpara de estas características genera temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado.
  • Página 30: Operación

    ¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito! OPERACIÓN Conectar el proyector a la red mediante el cable eléctrico. Tras la conexión del aparato a la red, el AC-300 comienza a funcionar. 1. PANTALLA 2.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Tecla MODE Vd. peude seleccionar la programa deseada (0-9) 0: Todas las lámparas no están enciende, solamente el ventilador marcha. 1: 4 lámparas rojo está enciende. 2: 4 lámparas verde está enciende 3: 4 lámparas azul está enciende 4: 4 lámparas rojo y 4 lámparas verde hacen el cambio de colores 5: 4 lámparas rojo y 4 lámparas azul hacen la conmutación de colores.
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Cuando el cable de alimentación sea estropeado, debe ser reemplazado por un electricista para evitar peligros posibles. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~ Consumo:...

Tabla de contenido