Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

BDA 22377_Layout 1 27.08.10 14:11 Seite 1
D
Bedienungsanleitung
GB
Operating instructions
F
Mode d'emploi
E
Manual de Instrucciones
I
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
P
Manual de instruções
DK
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohjeet
Руководство по эксплуатации
RUS
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
GR
TR
Kullanım talimatı
CZ
Návod k obsluze
SK
Použitie
H
Használati útmutató
EPLS 8 ALU
EDV-Nr: 22377
Page
Seite
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
loading

Resumen de contenidos para Vivanco EPLS 8 ALU

  • Página 1 BDA 22377_Layout 1 27.08.10 14:11 Seite 1 EPLS 8 ALU EDV-Nr: 22377 Page Seite Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de instruções Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet Руководство по эксплуатации Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης...
  • Página 2 - Nur an eine ordnungsgemäß geerdete Schutzkontaktsteckdose anschließen Inbetriebnahme und Bedienung: Schließen Sie die EPLS 8 ALU an Ihrer Steckdose an. Betätigen Sie den An/Aus Schalter (1), um die Steckdose mit Strom zu versorgen. Die Funktions – LED s für den Überspannungsschutz (3) und die Erdungskontrolle (4) beginnen nun zu leuchten und zeigen damit die Ordnungsge- mäße Funktion der Steckdosenleiste an.
  • Página 3 - If the warning light shines, the surge protection is ready for use Installation and operation: Please connect the EPLS 8 ALU with the outlet socket of your house / apartement. Use the power on/off switch to get power to the multi socket. The function – LED for surge protection (3) and ground protection (4) will start shining which shows the correct function of the multi socket.
  • Página 4 - Si le clignotant brille, la protection de surtension est opérationnelle Démarrage et commande: Branchez l'EPLS 8 ALU à votre prise. Actionnez le commutateur (1) Off/On, pour fournir la prise en électricité. Le LED de fonction pour la protection de surtension (3) et le contrôle de mise à...
  • Página 5 Regleta de enchufes con interruptor incl. protección de sobrecarga, protección de sobretensión y verificación de la puesta a tierra Muchas gracias por que se decidió por la compra del EPLS 8 ALU. Esta regleta de enchufes con protección de sobretensión le ayudará a proteger sus aparatos de posibles sobretensiones.
  • Página 6 - Se lampeggia la luce di avverti mento, la protezione contro la sovratensione è pronta all'uso. Messa in funzione e uso: Colleghi l'EPLS 8 ALU con la Sua presa. Attivi l'interruttore di accensione / spegnimento (1) al fine di fornire energia elettrica alla presa. Il LED funzionale per la protezione contro la sovra- tensione (3) e il controllo della messa a terra (4) iniziano dunque a lampeggiare, visualizzando la funzione corretta del listello della presa.
  • Página 7 - Als het waarschuwinglampje gaat branden dan is de piekbescherming klaar voor gebruik. Installatie en gebruik: Sluit de EPLS 8 ALU aan op het stopcontact van uw huis / appartement. Gebruik de aan-/uit- schakelaar om spanning naar de stekkerdoos te sturen. De functie - LED voor piekbescherming (3) en massabescherming (4) beginnen te branden wat aangeeft dat de stekkerdoos correct functioneert.
  • Página 8 BDA 22377_Layout 1 27.08.10 14:11 Seite 8 Listwa wtykowa z wyłącznikiem wraz z zabezpieczeniem przeciążeniowym i przepięciowym, a także kontrolą uziemienia Bardzo dziękujemy Państwu za zakup EPLS 8 ALU. Ta listwa przepięciowa pomoże Wam chronić Wasz sprzęt przed uszkodzeniem na skutek mogącego wystąpić przepięcia.
  • Página 9 Antes de utilizar o EPLS 8 ALU leia com atenção estas instruções de uso, a fim de evitar eventuais danos causados por instalação incorreta.
  • Página 10 Forlængerledning med kontakt, inkl. overbelastnings-, og overspændingsbeskyttelse og jordkontrol Tak, fordi du har besluttet dig til at købe EPLS 8 ALU. Denne forlængerledning med beskyttelse mod overspænding vil hjælpe dig med at beskytte dine apparater mod skader pga. evt. optrædende overspænding.
  • Página 11 Uttagslist med brytare inklusive överlastskydd, överspänningsskydd och jordningskontroll Tack för ditt köp av EPLS 8 ALU. Med denna uttagslist kan du skydda dina apparater (tv, dator, etc.) mot skador orsakade av överspänning. Innan du tar EPLS 8 ALU i drift ska du noggrant läsa igenom denna bruksanvisning för att undvika skador på...
  • Página 12 Pistorasialista kytkimellä, jossa on ylikuormitus- ja ylijännitesuoja sekä maadoitusvalvonta Ylijännitevahtipistorasialista auttaa sinua suojaamaan laitteitasi mahdollisen ylijännitteen aiheuttamilta vahingoilta. Lue ennen EPLS 8 ALU:n käyttöönottoa tämä käyttöohje huolellisesti, jotta vältät mahdolliset, väärästä asentamisesta johtuvat vahingot. Tuotekuvaus: 1. Päälle/pois-kytkin 2. RESET-nappi ylikuormitussuojan peruuttamiseen 3.
  • Página 13 - Когда светится предупредительный свет, защита от перенапряжения готова к действию. Ввод в действие и эксплуатация: Включите EPLS 8 ALU в розетку. Используйте Вкл. / Выкл. выключатель (1), чтобы обеспечить подачу тока в розетку. Функции - светодиод для защиты от перенапряжения (3) и контроля...
  • Página 14 για χρήση Έναρξη λειτουργίας και χρήση: Συνδέστε το EPLS 8 ALU στην πρίζα σας. Χρησιµοποιείστε το διακόπτη on / off (1), για να τροφοδοτήσετε την πρίζα µε ρεύµα. Οι ενδείξεις λειτουργίας LED της προστασίας από υπερτασικό ρεύµα (3) και του ελέγχου γείωσης (4) ανάβουν τώρα και υποδεικνύουν τη σωστή...
  • Página 15 BDA 22377_Layout 1 27.08.10 14:11 Seite 15 şalterli priz pervazı, aşırı yüklenme-,gerilim korunması ve topraklama kontrolü dahil EPLS 8 ALU' yi satın almayı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.Bu yüksek gerilimden korunma priz pervazı, Size aletlerinizi yüksek gerilimin yol açacağı zararlardan korunmanıza yardımcı olacaktır.
  • Página 16 - Pokud svítí výstražné světlo, je ochrana proti přepětí p rovozuschopná. Uvedení do provozu a obsluha: Zapojte EPLS 8 ALU do vaší elektrické zásuvky. Zapněte vypínač (1) napájení elektrického proudu. LED diody přepěťové ochrany (3) a kontroly uzemnění (4) začnou nyní svítit a ukazují tak správnou funkci zařízení.
  • Página 17 - Pokiaľ svieti výstražné svetlo, je ochrana proti prepätí prevádzkyschopná. Uvedení do prevádzky a obsluha: Zapojte EPLS 8 ALU do vašej elektrickej zásuvky. Zapnite vypínač (1) napájania elektrického prúdu. LED diódy prepäťovej ochrany (3) a kontroly uzemnenia (4) začnú teraz svietiť a ukazujú...
  • Página 18 - Ha a lámpa jelez, aktiválva van a túlfeszültség elleni teljes védelem Használatba vétel és kezelés: Dugja be az EPLS 8 ALU-t az áramcsatlakozóba. Nyomja meg a bekapcsológombot.(1), hogy a készüléket áram alá helyezze. A túlfeszültség- kijelzö LED lámpa (3), valamint a földelés- kijelzö...
  • Página 19 BDA 22377_Layout 1 27.08.10 14:11 Seite 19 EPLS 8 ALU EDV-Nr: 22377 Hotline Support +49 / (0) 180 / 540 49 10* [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] * Kosten: 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der Deutschen Telekom, ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk...
  • Página 20 BDA 22377_Layout 1 27.08.10 14:11 Seite 20 EPLS 8 ALU EDV-Nr: 22377 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.com...

Este manual también es adecuado para:

22377