Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
Interconnectable Optical Smoke Alarm
MODE D'EMPLOI (p. 13)
Détecteur de fumée optique interconnectable
MANUALE (p. 23)
Allarme ottico di Fumo con possibilità di
interconnessione
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 35.)
Hálózatba fűzhető optikai füstérzékelő
riasztó
BRUKSANVISNING (s. 46)
Sammankopplingsbar optisk rökdetektor
MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)
Alarmă de fum optică interconectabilă
BRUGERVEJLEDNING (s. 68)
Sammenkoblelig optisk røgalarm
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 78)
Связующий оптический сигнализатор
дыма
2012-10-23
SEC-SA200
ANLEITUNG (S. 7)
Vernetzbare optische Rauchmelder
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 18)
Koppelbare optische rookmelder
MANUAL DE USO (p. 29)
Alarma de humo óptica interconectable
KÄYTTÖOHJE (s. 40)
Toisiinsa yhdistettävä optinen palovaroitin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 51)
Optický kouřový alarm propojitelný do
větších celků
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)
∆ιασυνδέσιμος Οπτικός Συναγερμός
Καπνού
VEILEDNING (s. 73)
Optisk røykvarsler som kan sammenkobles
loading

Resumen de contenidos para König Electronic SEC-SA200

  • Página 1 SEC-SA200 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 7) Interconnectable Optical Smoke Alarm Vernetzbare optische Rauchmelder MODE D’EMPLOI (p. 13) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 18) Détecteur de fumée optique interconnectable Koppelbare optische rookmelder MANUALE (p. 23) MANUAL DE USO (p. 29) Allarme ottico di Fumo con possibilità di Alarma de humo óptica interconectable...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SEC-SA200's in case smoke is detected. When installing multiple SEC-SA200's, the smoke alarm that detects smoke will automatically activate all other SEC-SA200's to give an early warning audible alarm. This provides extra time to leave the house. Equipped with a learn button and a test button for periodic testing.
  • Página 3: Product And User Description

    Follow the next steps to set the MAIN smoke alarm and ASSISTANT smoke alarm(s) to create a smoke alarm system with 2 or more SEC-SA200's. 1. Press the LEARN button two times. The LEARN indicator turns from red to green. This smoke alarm will be the MAIN smoke alarm.
  • Página 4 5. Mounting plate and holes Use the supplied screws and plugs to mount the mounting plate to the ceiling. 6. Remove the mounting place Turn the mounting plate of the smoke alarm counter clockwise to get access to the battery compartment of the smoke alarm.
  • Página 5: Installation Instructions

    11. Placing the 1.5 V AA batteries Take off the plastic seal of the 1.5 V AA batteries and place the 1.5 V AA batteries in the battery compartment. Place the 1.5 V AA batteries conforming to the polarity markings inside the battery compartment.
  • Página 6 Example installation of smoke alarms: Loft Bedroom Hallway Bedroom Hallway Hallway Kitchen Basement Hallway Living room On ceilings Install smoke alarms as close to the centre of the ceiling as ceiling mounting possible. If this is not possible, install the smoke alarm at least minimum 30/50 cm 30 to 50 cm from the wall.
  • Página 7: Maintenance

    SEC-SA200, sobald Rauch entdeckt wird. Sind mehrere SEC-SA200 installiert, aktiviert automatisch der Rauchmelder, der den Rauch erkennt, alle anderen SEC-SA200, um frühzeitig mit einem akustischen Alarm zu warnen. Dies verschafft zusätzliche Zeit, das Haus zu verlassen. Ausgestattet mit einem Lerntaste und einer Testtaste zur regelmäßigen Überprüfung.
  • Página 8: Technische Daten

    Sicherheitsvorkehrungen: Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt! Überstreichen Sie den Rauchmelder nicht mit Farbe! Verpackungsinhalt: • 1x Rauchmelder • 1x 9 V Batterie • 3x 1,5 V AA Batterien • 1x Installationsmaterial •...
  • Página 9 3. LERN Taste Zum Einstellen des HAUPT-Rauchmelders und des (der) NEBEN-Rauchmelder, um ein Rauchmeldesystem mit 2 oder mehr SEC-SA200 zu erstellen. 1. Drücken Sie zwei Mal die LERN-Taste, die LERN-Anzeige schaltet von rot auf grün um. Dieser Rauchmelder ist der HAUPT-Rauchmelder. Stellen Sie sicher, dass die LERN Anzeige grün ist, bevor Sie fortfahren.
  • Página 10 7. Batteriefach für 9 V Batterie 8. Batteriefach für 1,5 V AA Batterie 9. Aushängesicherung Die Aushängesicherung verhindert, den Rauchmelder auf der Montageplatte anzubauen, ohne dass zuvor die Batterie eingelegt wurde. Hinweis: Drücken Sie die Aushängesicherung beim Einlegen der 1,5 V AA Batterie in das Batteriefach.
  • Página 11 Lesen Sie im folgenden Kapitel nach, wo der/die Rauchmelder eingebaut wird/werden. Installationshinweise: Installieren Sie einen Rauchmelder in jedem Zimmer oder Bereich, auf jeder Etage Ihres Hauses. Rauch kann Rauchmelder nicht erreichen, wenn Rauchmelder nur in einem Zimmer oder Bereich installiert sind.
  • Página 12 An Decken Installieren Sie den Rauchmelder möglichst in der Mitte der Deckenmontage mit Decke. Sollte dies nicht möglich sein, installieren Sie den einem Abstand von Rauchmelder mindestens 30-50 cm entfernt von der Wand. mindestens 30/50 cm (Aufgrund toter Lufträume) Minimum 90 cm Zimmer mit einer Giebeldecke Installieren Sie den Rauchmelder 90 cm vom höchsten Punkt entfernt (Aufgrund toter Lufträume).
  • Página 13 Détecteur de fumée optique, alimenté par pile, avec transmission à fréquence radio pour activer d'autres détecteurs SEC-SA200 en présence de fumée. Lors de l'installation de plusieurs SEC-SA200, le détecteur de fumée qui se déclenche en premier activera automatiquement tous les autres afin de produire une alarme sonore pour une d’alerte avancée.
  • Página 14: Description Du Produit Et Du Fonctionnement

    3. Bouton d'APPRENTISSAGE Pour définir le détecteur de fumée PRINCIPAL et les détecteurs de fumée ASSISTANTS afin d'établir un réseau de détecteur de fumée avec 2 ou plusieurs SEC-SA200. 1. Appuyez deux fois sur le bouton APPRENTISSAGE, l'indicateur d'APPRENTISSAGE passe du rouge au vert.
  • Página 15 4. Appuyez sur le bouton de TEST de chaque détecteur de fumée ASSISTANT pendant plusieurs secondes afin d'émettre le signal d'apprentissage au détecteur de fumée PRINCIPAL. Le détecteur de fumée PRINCIPAL reçoit le signal et se met à sonner. Remarque : le nombre de détecteurs de fumée est illimité. La distance maximale de communication entre 2 détecteurs de fumée est de 40 mètres.
  • Página 16: Instructions Concernant L'installation

    10. Installation de la batterie de 9 V Retirez la protection en plastique de la batterie de 9 V et placez la batterie dans son compartiment. Respectez la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment de la batterie. 11. Installation des batteries de 1,5 V de type AA Retirez la protection en plastique des batteries de 1,5 V de type AA et placez les batteries dans leur compartiment.
  • Página 17 Exemple d'installation des détecteurs de fumée : Grenier Chambre à coucher Couloir Chambre à coucher Couloir Couloir Cuisine Sous-sol Couloir Salon Sur les plafonds Installez les détecteurs de fumée le plus près possible du centre installation au du plafond. Si ce n'est pas possible, installez le détecteur à au plafond à...
  • Página 18 Inleiding: Deze batterijgevoede optische rookmelder alarmeert in het geval dat rook wordt gedetecteerd andere geïnstalleerde SEC-SA200’s d.m.v. het uitzenden van een signaal via radiofrequentie. Wanneer u meerdere SEC-SA200’s installeert, zal de rookmelder die rook detecteert automatisch alle andere SEC-SA200’s activeren om een vroegtijdige hoorbare alarmwaarschuwing te geven. Dit biedt extra tijd om het huis te verlaten.
  • Página 19: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften: Stel het product niet bloot aan water of vocht Verf niet over de rookmelder Inhoud van de verpakking: • 1x Rookmelder • 1x 9 V batterij • 3x 1,5 V AA batterijen • 1x Bevestigingsmateriaal • 1x Handleiding Technische specificaties: •...
  • Página 20 Volg de volgende stappen voor het instellen van de HOOFD-rookmelder en de HULP-rookmelder(s) om een rookmeldersysteem van 2 of meer SEC-SA200’s te maken. 1. Druk twee keer op de LEER-knop. De LEER-indicator kleurt van rood naar groen. Deze rookmelder zal de HOOFD-rookmelder zijn.
  • Página 21 7. Batterijvak 9 V batterij 8. Batterijvak 1,5 V AA batterij 9. Veiligheidssluiting De veiligheidssluiting voorkomt dat de rookmelder op de montageplaat wordt aangebracht zonder eerst de batterij te plaatsen. Opmerking: Druk de veiligheidssluiting van de 1,5 V AA-batterij in het batterijvak bij het plaatsen van de batterijen.
  • Página 22: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies: Installeer een rookmelder in elke kamer of ruimte op elk etage van de woning. Rook kan de rookmelder niet bereiken als het slechts in één kamer of ruimte is geïnstalleerd. Als brand in een andere kamer of ruimte ontstaat dan waar de rookmelder is geïnstalleerd, dan detecteert de rookmelder de rook niet of te laat om de gezinsleden te waarschuwen.
  • Página 23: Onderhoud

    Opmerking: bij het installeren van een rookmelder in een gang die 7,5 meter of langer is, adviseren wij dat u een rookmelder aan het begin en aan het einde van de gang installeert. Installeer een rookmelder niet In een vochtige, stoffige en rokerige omgeving In de kamers of ruimtes waar temperaturen onder de 4°C of boven 38°C zijn In de keuken, badkamer of de garage Op tochtige plaatsen...
  • Página 24: Introduzione

    Allarme ottico funzionante a batteria con trasmissione su radio frequenza per attivare altri SEC-SA200 in caso sia rilevato del fumo. Quando si installano SEC-SA200 multipli, l'allarme fumo che rileva il fumo attiverà automaticamente tutti gli altri SEC-SA200 per fornire un allarme di emergenza udibile e tempestivo.
  • Página 25: Descrizione Prodotto Ed Utilizzo

    3. Pulsante di APPRENDIMENTO Sequenza per impostare l'allarme fumo PRINCIPALE e gli allarmi AUSILIARI per creare un sistema con 2 o più SEC-SA200. 1. Premere il pulsante di APPRENDIMENTO per due volte, l'indicatore di APPRENDIMENTO passa da rosso a verde. Questo allarme fumo sarà l'allarme fumo PRINCIPALE. Assicurarsi che l'indicatore di APPRENDIMENTO sia verde prima di procedere.
  • Página 26 Note: il numero di allarmi fumo è illimitato. La portata massima tra due allarmi fumo per comunicare l'un l'altro è di 40 metri. 5. Piastra e fori di montaggio Utilizzare le viti fornite ed i tasselli per montare la piastra di montaggio sul soffitto. 6.
  • Página 27: Istruzioni Di Installazione

    11. Posizionamento delle batterie da 1,5 V AA Togliere il sigillo di plastica delle batterie da 1,5 V AA e posizionare le batterie da 1,5 V AA nel comparto batterie. Posizionare le batterie da 1,5 V AA, rispettando le indicazioni di polarità...
  • Página 28 Esempio di installazione degli allarmi fumo: Loft Stanza da letto Salone di ingresso Stanza da letto Salone di ingresso Cucina Salone di ingresso Piano terra Salone di ingresso Soggiorno Soffitta Installare gli allarmi fumo il più vicino possibile al centro del minimo 30/50 cm per soffitto.
  • Página 29: Manutenzione

    Alarma de humo óptica accionada por pilas con transmisión por radiofrecuencia para activar otras SEC-SA200 instaladas en caso de que se detecte humo. Al instalar SEC-SA200 múltiples, el humo que se detecte activa de forma automática otras SEC-SA200 para ofrecer una alarma de aviso rápido. Esto proporciona un tiempo extra para abandonar la casa.
  • Página 30: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad No pinte sobre la alarma de humo Contenidos del envase: • 1x Alarma de humo • 1 pila de 9 V • 3 pilas AA de 1,5 V •...
  • Página 31 Se usa para fijar la alarma de humo PRINCIPAL y las alarmas de humo SECUNDARIAS para crear un sistema de alarma de humo con 2 o más SEC-SA200. 1. Pulse el botón LEARN dos veces; el indicador LEARN cambia de color rojo a verde. Esta alarma de humo será...
  • Página 32 7. Compartimento de las pilas de 9 V 8. Compartimento de las pilas AA de 1,5 V 9. Seguro El seguro evita que se instale una alarma de humo en la placa de montaje sin insertar primero las pilas. Nota: empuje el seguro de las pilas AA de 1,5 V AA en el compartimento de las pilas cuando las coloque.
  • Página 33: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación: Instale una alarma de humo en cada habitación o zona de cada nivel de la casa. El humo puede que no alcance la alarma de humo si ésta se encuentra instalada en una sola habitación o zona. En caso de que se inicie un incendio en otra habitación o zona donde se encuentre instalada la alarma de humo, la alarma de humo no detecta el humo o será...
  • Página 34: Mantenimiento

    En techos Instale las alarmas de humo tan cerca como sea posible del montaje en techo centro del techo. En caso de que esto no sea posible, instale la mínimo de 30/50 cm alarma de humo al menos a 30 o 50 cm de la pared. (Debido a espacios de aire estanco) mínimo 90 cm Habitaciones con un techo inclinado...
  • Página 35: Biztonsági Óvintézkedések

    Bevezetés: Elemes optikai füstérzékelő riasztó, amely füst érzékelésekor rádiófrekvenciás jellel aktiválja a többi telepített SEC-SA200 egységet. Ha több SEC-SA200 egység van telepítve, a füstöt érzékelő egység automatikusan aktiválja az összes többi SEC-SA200 egységet, amelyek így hangjelzéssel figyelmeztethetnek a közelgő veszélyre. Ez lehetővé teszi a ház időben való elhagyását. Betanító gomb és az időszakos ellenőrzéshez próbagomb található...
  • Página 36 Ezzel állítható be, hogy a FŐ füstérzékelő riasztó és a SEGÉD füstérzékelő riasztó(k) füstérzékelő riasztó hálózatba kapcsolódjanak, ha 2 vagy több SEC-SA200 egység van telepítve. 1. Nyomja meg kétszer a BETANÍTÁS gombot; a BETANÍTÁS jelző pirosról zöldre vált. Ez a füstérzékelő...
  • Página 37 5. Szerelőlap és furatok A készülékhez adott tiplikkel és csavarokkal erősítse a szerelőlapot a mennyezetre. 6. A szerelőlap eltávolítása A füstérzékelő riasztó szerelőlapjának az óramutató járásával ellentétes elfordításával fér hozzá az elemtartóhoz. 7. A 9 V-os telep tartója 8. Az 1,5 V-os AA elemek tartója 9.
  • Página 38: Beszerelési Utasítások

    11. Az 1,5 V-os AA elemek behelyezése Vegye le a műanyag védőfóliát az 1,5 V-os AA elemekről és helyezze a teleptartóba az 1,5 V-os AA elemeket. Az 1,5 V-os AA elemek behelyezése, az elemeket a teleptartóban feltüntetett polaritásjelzések szerint helyezze be. A teleptartó...
  • Página 39 Példa a füstérzékelő riasztók elhelyezésére: Padlástér Hálószoba Folyosó Hálószoba Folyosó Folyosó Konyha Pince Folyosó Nappali szoba Mennyezetre szerelés A füstérzékelő riasztókat lehetőleg a mennyezet közepére legkisebb saroktávolság a szerelje. Ha ez nem lehetséges, mindenképpen legyen mennyezetre szereléskor: 30 - 50 cm távolság a füstérzékelő riasztó és a legközelebbi fal 30/50 cm vagy sarok között.
  • Página 40: Karbantartás

    • Hävittäminen (s. 45) Johdanto: Paristokäyttöinen optinen palovaroitin, joka aktivoi radiotaajuuslähettimellä muut asennetut SEC-SA200-varoittimet, mikäli savua havaitaan. Asennettaessa useita SEC-SA200-varoittimia varoitin, joka havaitsee savun, aktivoi automaattisesti kaikki muut SEC-SA200-varoittimet antamaan nopeasti varoitusäänen. Näin pelastautumisaika on pidempi. Varustettu kokeilu- ja testauspainikkeella säännöllistä...
  • Página 41: Turvatoimenpiteet

    Turvatoimenpiteet: Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle Älä maalaa palovaroittimen yli Pakkauksen sisältö: • 1x Palovaroitin • 1x 9 V paristo • 3x 1,5 V AA paristoa • 1x Kiinnitystarvikkeet • 1x Käyttöopas Tekniset tiedot: • Radiotaajuus: 433,92 MHz • Paristot: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA •...
  • Página 42 3. Kokeilu-painike PÄÄ-palovaroittimen ja LISÄ-palovaroittimien asentaminen kahden tai useamman SEC-SA200-varoittimen järjestelmän luomiseksi. 1. Paina KOKEILU-painiketta kahdesti, KOKEILU-merkkivalo vaihtuu punaisesta vihreäksi. Tästä varoittimesta tulee PÄÄ-varoitin. Varmista, että KOKEILU-merkkivalo on vihreä ennen jatkamista.
  • Página 43 7. Paristotila 9 V paristolle 8. Paristotila 1,5 V AA-paristoille 9. Turvasuojus Turvasuojus estää palovaroittimen kiinnittämisen asennuslevyyn ennen pariston asettamista paikoilleen. Huomaa: paina 1,5 V AA-paristojen turvasuojus paristotilaan paristoja asetettaessa. 10. 9 V -pariston asettaminen Poista 9 V -pariston muovisuojus ja aseta 9 V -paristo paristotilaan.
  • Página 44: Asennusohjeet

    Asennusohjeet: Asenna yksi palovaroitin jokaiseen huoneeseen tai tilaan jokaiseen kerrokseen. Savu ei välttämättä kulkeudu varoittimeen, jos varoittimia on vain yhdessä tilassa. Jos palo alkaa eri huoneesta tai alueelta, missä palovaroitin on, se ei tunnista savua tai tunnistaa sen liian myöhään. Palovaroitin tunnistaa savun välittömästi vain siitä...
  • Página 45: Huolto

    Kattoon Asenna palovaroittimet mahdollisimman lähelle katon kattoasennus keskikohtaa. Jos se ei ole mahdollista, asenna varoitin vähintään vähintään 30/50 cm 30–50 cm päähän seinästä tai nurkasta. (Kuolleen ilmatilan vuoksi) vähintään 90 cm Kaltevakattoiset huoneet Asenna palovaroitin vähintään 90 cm päähän katon korkeimmasta kohdasta (kuollut ilmatila).
  • Página 46: Förpackningens Innehåll

    När du installerar flera SEC-SA200 kommer den rökdetektor som detekterar rök att automatsikt aktivera alla andra SEC-SA200 så att de ger ett tidig varningsljudlarm. På så vis får du längre tid på dig att lämna huset. Utrustad med en inlärningknapp och en testknapp för periodiska tester.
  • Página 47: Produkt- Och Användarbeskrivning

    3. INLÄRNINGS-knapp För att ställa in HUVUD-rökdetektorn och HJÄLP-rökdetektorn(erna) för att skapa ett rökdetektorsystem med 2 eller flera SEC-SA200 gör du följande. 1. Tryck på knappen INLÄRNING två gånger. INLÄRNINGS-indikatorn ska då skifta från rött till grönt. Denna rökdetektor är HUVUD-rökdetektorn. Kontrollera att LEARN-indikatorn lyser grönt innan du fortsätter.
  • Página 48 5. Monteringsplatta och hål Använd medföljande skruvar och pluggar för att montera monteringsplattan i taket. 6. Ta bort monteringsplattan Vrid rökdetektorns monteringsplatta moturs för att öppna rökdetektorns batterifack. 7. Batterifack för 9 V batteri 8. Batterifack för 1,5 V AA-batteri 9.
  • Página 49: Installationsanvisningar

    11. Placering av 1,5 V AA-batterierna Ta bort plastskyddet på 1,5 V batterierna och placera 1,5 V batteriena i batterifacket. Placera 1,5 V AA-batterierna i överensstämmelse med polaritetsmarkeringarna inuti batterifacket. Efter att batteriet satts in använder du testknappen för att se om rökdetektorn fungerar. (Se Testa rökdetektorn.) När monteringsplattan sitter i taket och rökdetektorn testats efter att batterierna satts i, placerar du rökdetektorn på...
  • Página 50 Exempelinstallation av en rökdetektor: Vindsvåning Sovrum Hall Sovrum Hall Hall Kök Källare Hall Vardagsrum I taket Installera rökdetektorer så nära takets mitt som möjligt. Om detta takmontering inte är möjligt installeras rökdetektorn minst 30-50 cm från minst 30/50 cm väggen. (Beroende på...
  • Página 51: Underhåll

    Bateriově napájený optický kouřový alarm. Bezdrátově propojitelný s dalšími nainstalovanými SEC-SA200 pro společnou výstrahu při detekci kouře. Při instalaci více SEC-SA200 do společného celku spustí při detekci kouře některého z čidel všechny alarmy poplach. Tím získáte čas navíc k opuštění domu. Je vybaven tlačítkem učení...
  • Página 52: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření: Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti Kouřový alarm nenatírejte Obsah balení: • 1x Kouřový alarm • 1x 9 V baterie • 3x 1.5 V AA baterie • 1x Montážní materiál • 1x Návod Technické specifikace: • Rádiová frekvence: 433.92 MHz •...
  • Página 53 3. LEARN tlačítko K nastavení HLAVNÍHO kouřového alarmu a PODRUŽNÉHO kouřového alarmu(ů) vytvořte vzájemně propojený systém 2 nebo více kouřových alarmů SEC-SA200. 1. Stiskněte dvakrát tlačítko LEARN, indikátor LEARN se změní z červené na zelenou. Tento kouřový alarm bude HLAVNÍ kouřový alarm. Před pokračováním se ujistěte, že indikátor LEARN svítí zeleně.
  • Página 54 7. Prostor pro 9 V baterii 8. Prostor pro 1.5 V AA baterie 9. Bezpečnostní západka Bezpečnostní západka zabraňuje instalaci kouřového alarmu na montážní desku bez vložení baterií. Poznámka: Při vkládání 1.5V AA baterií do bateriového prostoru zatlačte bezpečnostní západku. 10.
  • Página 55 Instalační pokyny: Instalace kouřového alarmu v každé místnosti nebo v každém poschodí vašeho obydlí. Kouř nemusí být detekován kouřovým alarmem jestliže je instalován v pouze jedné místnosti nebo oblasti. Jestliže dojde k požáru v jiné místnosti nebo v jiném prostoru než kde je alarm instalován, kouřový alarm nebude detekovat kouř...
  • Página 56: Vyloučení Zodpovědnosti

    Připevnění na strop Instalujte kouřové alarmy co možná nejblíže středu stropu. při upevnění na Není-li to možné, instalujte kouřový alarm přinejmenším 30 až strop minimálně 50 cm od zdi. 30/50 cm (Kvůli nehybnému vzduchu) minimálně 90 cm Pokoje se štítovým stropem Instalujte kouřový...
  • Página 57: Măsuri De Siguranţă

    Alarmă de fum optică care funcţionează pe baterii, cu transmisiune prin utilizarea frecvenţei radio, pentru activarea altor dispozitive instalate SEC-SA200 în cazul în care se detectează fum. Atunci când instalaţi mai multe dispozitive SEC-SA200, alarma de fum care detectează fum va activa automat toate celelalte dispozitive SEC-SA200 pentru a emite o alarmă...
  • Página 58 Pentru a seta PRINCIPALA alarmă de fum şi alarma de fum SECUNDARĂ (alarmele de fum SECUNDARE), în vederea creării unui sistem de alarme de fum cu 2 sau mai multe dispozitive SEC-SA200. 1. Apăsaţi butonul MEMORARE de două ori, iar indicatorul MEMORARE se va colora verde din roşu.
  • Página 59 4. Apăsaţi butonul de TESTARE de pe fiecare alarmă de fum SECUNDARĂ (alarme de fum SECUNDARE) timp de câteva secunde pentru a transmite semnalul de memorare către PRINCIPALA alarmă de fum. PRINCIPALA alarmă de fum primeşte semnalul şi emite un semnal sonor. Notă: numărul de alarme de fum este nelimitat.
  • Página 60: Instrucţiuni De Instalare

    10. Punerea bateriei 9 V Scoateţi sigiliul de plastic al bateriei de 9 V şi puneţi bateria de 9 V în compartimentul pentru baterii. Respectaţi marcajele polarităţii dinăuntrul compartimentului pentru baterii. 11. Punerea bateriilor de 1,5 V AA Scoateţi sigiliul de plastic al bateriei de 1,5 V AA şi puneţi bateria de 1,5 V AA în compartimentul pentru baterii.
  • Página 61 Exemplu de instalare a alarmelor de fum: Pod amenajat Dormitor Dormitor Bucătărie Subsol Sufragerie Pe tavane Instalaţi alarmele de fum cât de aproape posibil de centrul montare pe tavan tavanului. Dacă acest lucru nu este posibil, instalaţi alarma de minim 30/50 cm fum la cel puţin 30 –...
  • Página 62: Întreţinere

    ενεργοποίηση και άλλων εγκατεστημένων SEC-SA200 σε περίπτωση που ανιχνευθεί καπνός. Όταν εγκαθιστάτε πολλαπλούς SEC-SA200, ο συναγερμός καπνού που ανιχνεύει καπνό θα ενεργοποιήσει αυτόματα όλους τους άλλους SEC-SA200 για να δώσουν έναν έγκαιρο συναγερμό προειδοποίησης που μπορεί να ακουστεί. Αυτό δίνει περισσότερο χρόνο για την εκκένωση του σπιτιού. Εφοδιασμένος με κουμπί...
  • Página 63: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    • Σας συστήνουμε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο πριν εγκαταστήσετε το συναγερμό καπνού • Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά Προφυλάξεις ασφαλείας: Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία Μην βάφετε πάνω από το συναγερμό καπνού Περιεχόμενο...
  • Página 64 3. Κουμπί ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ Για να εγκαταστήσετε τον ΚΥΡΙΟ συναγερμό καπνού και τον ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ συναγερμό(υς) καπνού για να δημιουργήσετε ένα σύστημα συναγερμού καπνού με 2 ή περισσότερους SEC-SA200. 1. Πιέστε το κουμπί ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ δύο φορές, η ένδειξη ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ αλλάζει από κόκκινη σε πράσινη.
  • Página 65 7. Θήκη μπαταριών 9 V μπαταρίας 8. Θήκη μπαταριών 1.5 V AA μπαταρίας 9. Κούμπωμα ασφαλείας Το κούμπωμα ασφαλείας απαγορεύει την εγκατάσταση του συναγερμού καπνού στην πλακέτα στήριξης χωρίς προηγουμένως να έχει μπει η μπαταρία. Σημείωση: πιέστε το κούμπωμα ασφαλείας της 1.5 V AA μπαταρίας μέσα στη θήκη...
  • Página 66: Οδηγίες Εγκατάστασης

    ∆είτε το επόμενο κεφάλαιο σχετικά με το πού να τοποθετήσετε τον(τους) συναγερμό καπνού. Οδηγίες εγκατάστασης: Εγκαταστείστε ένα συναγερμό καπνού σε κάθε δωμάτιο ή χώρο σε κάθε επίπεδο του σπιτιού. Ο καπνός δεν μπορεί να φτάσει στο συναγερμό καπνού αν αυτός είναι εγκατεστημένος σε ένα μόνο δωμάτιο...
  • Página 67 Στα ταβάνια Εγκαταστήστε τους συναγερμούς καπνού όσο πιο κοντά στο ελάχιστο εγκατάστασης κέντρο του ταβανιού γίνεται. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, ταβανιού 30/50 cm εγκαταστήστε το συναγερμό καπνού 30 με 50cm από τον τοίχο. (Λόγω κενών διαστημάτων αέρα) ελάχιστο 90 cm ∆ωμάτια...
  • Página 68: Pakkens Indhold

    SEC-SA200-enheder, hvis der opfanges røg. Ved installering af flere SEC-SA200-enheder vil den røgalarm, der opfanger røg, automatisk aktivere alle andre SEC-SA200-enheder, så de afgiver en akustisk alarm som advarsel. Dette giver ekstra tid til at forlade huset. Udstyret med en læreknap og en testknap til periodisk afprøvning.
  • Página 69: Produktbeskrivelse Og Brug

    3. LEARN-knap Bruges for at indstille den PRIMÆRE røgalarm og de/n ASSISTERENDE røgalarm/er for at oprette et røgalarmsystem med 2 eller flere SEC-SA200-enheder. 1. Tryk på LEARN-knappen to gange, hvorefter LEARN-indikatoren skifter fra rød til grøn. Denne røgalarm vil nu være den PRIMÆRE røgalarm. Kontrollér om LEARN-indikatoren lyser grønt, før du fortsætter.
  • Página 70 Bemærk: Antallet af røgalarmer er ubegrænset. Den maksimale afstand mellem 2 røgalarmer, der skal kommunikere med hinanden, er 40 meter. 5. Monteringsplade og huller Brug de medfølgende skruer og stik til at montere pladen på loftet. 6. Fjern monteringspladen Drej røgalarmens monteringsplade modsat uret for at få adgang til alarmens batterirum.
  • Página 71: Installationsvejledning

    11. Indsætning af 1,5 V AA batterier Tag plastikforseglingen af 1,5 V AA batterierne og anbring 1,5 V AA batterierne i batterirummet. Indsæt 1,5 V AA batterierne og overhold polaritetsmærkningen inden i batterirummet. Når batteriet er indsat, skal du brug testknappen for at kontrollere, at røgalarmen fungerer korrekt. (Se Afprøvning af røgalarm.) Når monteringspladen er installeret på...
  • Página 72 Eksempler til installering af røgalarmer: Loft Soveværelse Korridor Soveværelse Korridor Korridor Køkken Kælder Korridor Stue På lofter Installer røgalarmen så tæt som muligt på midten af loftet. Hvis loftsmontering dette ikke er muligt, så installer røgalarmen mindst 30 til 50 cm minimum 30/50 cm fra væggen.
  • Página 73 Introduksjon: Batteridreven optisk røykvarsler med radiofrekvensoverføring som aktiverer andre installerte SEC-SA200-enheter når det oppdages røyk. Når det finnes andre installerte SEC-SA200-enheter, vil røykvarsleren som oppdager røyken automatisk aktivere de andre SEC-SA200-enhetene. Dette tillater ekstra tid for deg og dine til å forlate huset. Utstyrt med en læreknapp og en testknapp for periodisk testing.
  • Página 74: Tekniske Spesifikasjoner

    Sikkerhetsforanstaltninger: Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet Ikke mal over røykvarsleren Pakkeinnhold: • 1x røykvarsler • 1x 9 V batteri • 3x 1,5 V AA-batterier • 1x monteringsmateriale • 1x brukerveiledning Tekniske spesifikasjoner: • Radiofrekvens: 433,92 MHz • Batteri: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA •...
  • Página 75 3. Læreknapp For å sammenkoble hoved-røykvarsleren og de ytterligere 2 røykvarslerne av typen SEC-SA200. 1. Trykk på læreknappen to ganger og læreindikatoren vil skifte fra rød til grønn. Denne røykvarsleren vil være hoved-røykvarsleren. Sørg for at læreindikatoren er grønn før du fortsetter.
  • Página 76 10. Sette inn 9 V-batteri Ta av plastforseglingen til 9 V-batteriet og plasser det i batterirommet. Sørg for å plassere det i henhold til polaritetsmarkeringene på innsiden av batterirommet. 11. Sette inn 1,5 V AA-batteri Ta av plastforseglingen til 1,5 V AA-batteriet og plasser det i batterirommet.
  • Página 77 Eksempel på hvor du kan installere røykvarslere: Loft Soverom Gang Soverom Gang Gang Kjøkken Kjeller Gang Stue I taket Installer røykvarslerne så nærme midten av taket som mulig. takmontering, Dersom dette ikke er mulig, installer røykvarsleren minst minimum 30/50 cm 30 til 50 cm fra veggen.
  • Página 78 Оптический сигнализатор дыма, питающийся от батареек, в случае обнаружения дыма активирует по радио частоте остальные установленные компоненты SEC-SA200. При установленном комплекте SEC-SA200 любой сработавший сигнализатор дыма с целью дать раннюю предупредительную звуковую тревогу автоматически активирует все остальные компоненты SEC-SA200. Это...
  • Página 79: Меры Безопасности

    Меры безопасности: Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги Не закрашивайте сигнализатор дыма Комплект упаковки: • 1x сигнализатор дыма • 1x 9 В литиевая батарейка • 3x 1,5 В AA батарейки • 1x крепежный материал • 1x Руководство Технические характеристики: •...
  • Página 80 3. Кнопка ОБУЧЕНИЯ Для установки ГЛАВНОГО сигнализатора дыма и ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО сигнализатора(ов) дыма для создания системы из 2 или более SEC-SA200. 1. Дважды нажмите кнопку ОБУЧЕНИЯ, индикатор ОБУЧЕНИЯ поменяет цвет красный на зеленый. Этот сигнализатор дыма будет ГЛАВНЫМ сигнализатором дыма. Перед работой убедитесь, что...
  • Página 81 7. Батарейный отсек для 9 В батарей 8. Батарейный отсек для 1,5 В AA батареек 9. Предохранительная защелка Предохранительная защелка препятствует установке сигнализатора дыма на монтажное основание без предварительной установки батареек. Примечание: при установке батареек 1,5 В AA в батарейный отсек нажмите предохранительную...
  • Página 82: Инструкции По Установке

    Инструкции по установке: Устанавливайте сигнализатор дыма в каждой комнате или площадке на каждом этаже. Дым может не достигнуть сигнализатора, если он установлен только в одной комнате или площадке. Если огонь вспыхнет в помещении, в котором не установлен сигнализатор дыма, сигнализатор не обнаружит...
  • Página 83 На потолке Устанавливайте сигнализатор дыма как можно ближе к монтаж на потолке центру потолка. Если это невозможно – устанавливайте минимум 30/50 см сигнализатор дыма на расстоянии по меньшей мере 30-50 см от стены. (Из-за мертвой зоны) минимум 90 см Комнаты с остроконечным потолком Устанавливайте...
  • Página 84 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: / Модель: SEC-SA200, KD-101LD Description: Interconnectable Optical Smoke Alarm...
  • Página 85 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС: 89/106/EEC, 1999/5/EC, 2011/65/EU ‘s-Hertogenbosch, 07-09-2012 Mr.