Denso CTR KRISTAL BASE HFO-1234yf Manual De Usuario
Denso CTR KRISTAL BASE HFO-1234yf Manual De Usuario

Denso CTR KRISTAL BASE HFO-1234yf Manual De Usuario

Estación de recuperación, reciclado y recarga del sistema de aire acondicionado del vehículo con gas refrigerante
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KRISTAL BASE
Estación de Recuperación, reciclado y recarga del sistema
de aire acondicionado del vehículo con gas refrigerante
HFO-1234yf.
Leer atentamente el manual de usuario antes de utilizar la unidad de carga de
aire acondicionado.
Número Revisión: 1
Manual de Usuario
Lengua Original del Manual: ITALIANO
Ref manual: 8317
Fecha: 20/12/2017
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denso CTR KRISTAL BASE HFO-1234yf

  • Página 1 KRISTAL BASE Estación de Recuperación, reciclado y recarga del sistema de aire acondicionado del vehículo con gas refrigerante HFO-1234yf. Manual de Usuario Lengua Original del Manual: ITALIANO Leer atentamente el manual de usuario antes de utilizar la unidad de carga de aire acondicionado.
  • Página 2  Leer atentamente este manual de usuario para garantizar el correcto y seguro funcionamiento de la unidad.  Asegúrese de leer las precauciones de seguridad en la página 12 del presente manual antes de utilizar la estación de carga.  Conserve este manual en un lugar seguro.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE 1. – Introducción 2. – Características Técnicas 2.1 – Puesto de Operador 3. – Seguridad 3.1 – Advertencias de Segurided 3.2 – Advertencias del puesto de trabajo 3.3 – Uso no apropiado de la estación de carga 3.4 – Precauciones de uso 3.5 –...
  • Página 4 8. – Menu de Servicio 8.1 – Estructura del menú de servicio 8.2 – Ajustes 8.2.1 – Ajuste de Fecha y Hora 8.2.2 – Personalizaciones 8.2.2.1 – Sensibilided del teclado 8.2.2.2 – Tipo de Funcionamiento 8.2.2.3 – Selección de Ideoma 8.2.2.4 –...
  • Página 5: Garantía

    CTR S.r.l. le felicita por la compra de su producto. Por favor, lea atentamente este manual. Contiene toda la información para el uso correcto de la unidad que haya adquirido. Por favor, lea las advertencias que contiene y lea todo el manual. Mantenga el manual en un lugar de seguridad para evitar su deño.
  • Página 6 contaminación del refrigerante y gastos de envío y/o mano de obra no autorizados. IDENTIFICACIÓN Modelo: KRISTAL BASE CTR S.R.L. via T. ed E. Manzini,9 43126 PARMA - ITALY MADE IN ITALY Estación de carga Tensión/Frecuencia V/Hz Modelo KRISTAL BASE N° matricula Consumo A Potenza absorbide W Presión Max.
  • Página 7: Declaración De Conformided

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDED Directiva 2006/42/CE relativa a los “equipos” Directiva 2014/30/UE relativa a la “Compatibilidad Electromagnética” Directiva 2014/35/UE relativa a “Baja Tensión” Directiva PED 2014/68/UE relativa a “Equipos bajo presión” Nosotros: CTR S.R.L. Via T. ed E. Manzini n° 9, 43126 Parma (Italia) en la persona del representante legal declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Estación de Carga Modelo: KRISTAL BASE...
  • Página 8: Identifición Del Personal Técnico

    SIMBOLOGIA Debajo se indica una breve descripción de los símbolos utilizados: PELIGRO: llama la atención a las situaciones o problemas que pueden causar lesiones o un riesgo de muerte. ADVERTENCIA: llama su atención sobre situaciones o problemas relacionados con la eficiencia de la unidad, que no crean riesgos para la seguridad de las personas.
  • Página 9: Introducción

    1. Introducción La unidad que se describe en este manual de uso y mantenimiento, es un sistema multifuncional totalmente automático con el ajuste digital, con una base de datos para los sistemas de aire acondicionado automotriz de primer equipo y realiza las siguientes operaciones: recuperación de gas, de descarga de aceite usado, fase de vacío, prueba de fugas, nuevo relleno de aceite, recarga trazador UV, la recarga de gas.
  • Página 10: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Estación de Recuperación, reciclado y recarga del sistema de aire acondicionado Nombre del vehículo con gas refrigerante HFO-1234yf Modelo KRISTAL BASE Refrigerante applicable R1234yf Tensión de alimentación 220V / 240V Frecuencia de alimentación 50Hz / 60Hz Corriente máxima absorbida Potencia máxima absorbida 1000W Temperatura máxima de trabajo...
  • Página 11: Puesto De Trabajo Del Operador

    Es a cargo del responsable del taller según lo previsto en la normativa vigente en materia de higiene y seguridad laboral la evaluación del nivel de exposición al ruido de los operarios. 2.1 PUESTO DE TRABAJO DEL OPERADOR La estación de carga no está dotada de un puesto de trabajo para el operador porque su presencia no es necesaria de manera continuada sino sólo para la gestión de los mandos y el control/monitorización en caso de alarmas o mal funcionamiento.
  • Página 12: Seguridad

    3. SEGURIDAD 3.1 Advertencia de Seguridad Está prohibido utilizar la estación de carga por parte de operadores que no estén cualificados o que no hayan leído, comprendido y aprendido el contenido del manual adjunto a la estación de carga, y no hayan obtenido la capacitación adecuada para el uso de estos gases.
  • Página 13: Advertencias Sobre El Entorno De Trabajo

    3.2 ADVERTENCIAS SOBRE EL ENTORNO DE TRABAJO Se recomienda el uso de estación de carga para adultos y personas responsables. Tenga especial cuidado de que el depósito de control no sea operado por niños. NO se acerque a la estación de carga a llamas abiertas o cualquier otra cosa que pueda causar sobrecalentamiento (con el consiguiente peligro de incendio).
  • Página 14: Precauciones De Uso

    – El uso para transferir fluidos y / o para recargar otros líquidos. No utilice refrigerantes distintos del gas refrigerante R-1234yf, en particular, está prohibido el uso de líquidos inflamables; – Colocar objetos sobre la estación de carga; – Disponga las tuberías de conexión (sistema de A / C) y la fuente de alimentación en una posición tal que constituya un obstáculo o se dañe;...
  • Página 15: Dispositivos De Protección Individual

    No use estos recipientes con sustancias distintas a las indicadas. 3.5 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Para un uso correcto de la estación de carga, la siguiente tabla muestra los dispositivos de protección individual que el operador debe usar durante el uso de la estación de carga. La primera columna muestra el símbolo que también se muestra en el lado de la máquina con la explicación relativa adjunta.
  • Página 16: Riesgos Residuales

    Siempre conecte los tubos de alta y baja presión (rojo y azul) a las piezas suministradas y no los use para ningún otro fin que no sean los especificados. Verifique el nivel de aceite en la bomba de vacío durante la operación para evitar que se desborde.
  • Página 17: Advertencias De Seguridad - Adhesivos Ysímbolos

    3.8 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - ADHESIVOS Y SÍMBOLOS Los siguientes adhesivos y símbolos son los que se proporciona la estación de carga de forma independiente de la posición relativa. Para el significado, consulte lo que se describe en este documento.
  • Página 18: Alimentación Eléctrica

    Etiqueta Posición Descripción Use gafas protectoras para preservar la seguridad del operador en caso de fuga de refrigerante. Use guantes de protección para preservar la seguridad del operador en caso de escape de refrigerante. Panel de control Consulte el manual del vehículo para el tipo de refrigerante antes de usar esta estación de carga.
  • Página 19: Gestión De Residuos

    Verificar que el punto de conexión a la fuente de energía eléctrica garantice la existencia de todas las protecciones y de lo previsto de acuerdo con las disposiciones vigentes sobre la materia (puesta a tierra e interruptor diferencial). Si se requiere la sustitución del enchufe de alimentación, consulte nuestra asistencia técnica y no proceda con la sustitución sin la autorización escrita de nuestra oficina competente.
  • Página 20: Instrucciones De Uso

    5. INSTRUCCIONES DE USO 5.1 MOVIMIENTO Y TRANSPORTE Antes de mover, verifique el grado de estabilidad de la estación de carga y verifique el grado de horizontalidad de la superficie de soporte. Compruebe que no haya agujeros o materiales que obstaculicen la ruta de la estación de carga.
  • Página 21: Bloqueo Y Desbloqueo De La Bombona Interna

    5.2 BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA BOMBONA INTERNA El bloqueo de la Bombona interna es un dispositivo de seguridad dentro de la estación de carga que protege la báscula electrónica de impactos durante la manipulación y / o el transporte de la estación de carga.
  • Página 22  No gire la palanca de bloqueo. ATENCIÓN No bloquee el tanque interno mientras la estación de carga está funcionando. Cualquier función en progreso será interrumpida al instante.
  • Página 23: Estructura

    5.3 ESTRUCTURA Vista anterior y posterior Manómetros analógicos Botonera de control Toma de corriente. Mangueraservicio HP Manguera servicio LP Rueda giratoria con bloqueo Salida de aire Palanca de Bloqueo/desbloqueo Bombona...
  • Página 24: Vista Lateral Derecha

    Vista lateral derecha Impresora (opcional) Salida de Aire...
  • Página 25 Vista lateral izquierda Botella de aceite usado Botella de aceite nuevo y trazador UV Ventana de inspección de nivel de aceite de bomba de vacío...
  • Página 26: Manómetros Y Panel De Control

    Manómetros y panel de control Manómetro alta presión Manómetro baja presión Indicadores ciclo en curso Interruptor de apagado o emergencia Interruptor encendido Lector tarjeta SD Teclado...
  • Página 27: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Manguera baja presión Ciclo en curso Manguera alta presión Presión sistema Dato inherente al ciclo en curso Ciclo en curso 1 - "HP" y / o "LP" indican que el conducto respectivo esté abierto. 2 - Los ciclos anteriormente indicados son los siguientes: •...
  • Página 28: Funciones Principales

    5.4 FUNCIONES PRINCIPALES Las funciones del menú principal de esta estación de carga son las siguientes: • Operación automática: El ciclo automático para la recuperación del gas refrigerante, extracción de aceite usado, el reciclaje de gas, vacío, prueba de fugas y la recarga del nuevo indicador de aceite / UV y el gas refrigerante. •...
  • Página 29: Primer Uso

    6. PRIMER USO 6.1 DESBLOQUEO DE LA BOMBONA INTERNA  Tire de la palanca para desbloquear la bomba interna como indica en la figura.  Encienda la estación de carga. Cuando el tanque interno está bloqueado, aparece el mensaje "Desbloquear la botella" en la Desbloquee la bombona pantalla.
  • Página 30: Recarga De La Bombona Interna

    * La configuración de la dirección IP puede variar por segundo de la estación de carga. Desde la pantalla "Esperar", presiona "Enter" para acceder al menú principal. * Consulte el capítulo "8.2.1 Configuración de fecha y hora" en la página 54 si es necesario ajustar la fecha y la hora.
  • Página 31  Presione "ENTER" para continuar.  Seleccione la conexión HP o LP basada en manguera de servicio conectado a la Bombona externa: 1: conexión HP (alta presión) 1. Conexión HP 2: conexión LP (baja presión) 2. Conexión LP Introduzca la cantidad de refrigerante deseada. g (peso) = xxxx ->...
  • Página 32: Comprobación Del Nivel De Aceite Nuevo Etrazador Uv

    6.4 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE NUEVO E TRAZADOR UV Asegurarse que el bote de aceite nuevo y trazador UV no esté vacío. ATENCIÓN No utilizar otras tipologías de aceite nuevo y trazador UV no recomendado por CTR s.r.l. Como instalar los botes en los propios soportes: Aceite nuevo y trazador UV Insertar el bote de aceite en el soporte dedicado ...
  • Página 33: Aceite Usado

    Como quitar los botes de los soportes: Aceite nuevo y trazador UV Girar el bote delicadamente a izquierdas para desconectarlo del soporte. Aceite usado Girar en sentido anti horario el bote de aceite usado del soporte fijo. Vaciar el bote de aceite usado antes de seguir.
  • Página 34: Instrucciones Para El Funcionamiento

    7. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO 7.1 Gestión Mangueras de Servicio Cómo conectar las mangueras de servicio: Tirar hacia arriba del anillo de bloqueo y empuja el enchufe Rápido en la toma de servicio correspondiente del sistema A/C Abrir la válvula de enchufe rápido girándola en sentido horario.
  • Página 35: Descripción Del Menú Principal

    7.2 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL El menú principal visualiza las funciones standard de esta estación de carga. Selección de menu Funcionamiento 1. Automatico 2. Recuperación 3. Vacio 4. Carga vehículo Listado de funciones estándar disponibles 5. Recarga Bombona 6. Descarga mangueras 7.
  • Página 36: Funcionamiento Automático

    7.3 Funcionamiento AUTOMÁTICO La estación de carga realiza automáticamente los siguientes ciclos:  recuperación e reciclado del gas refrigerante  descarga del aceite usado en caso de recuperarse  Comprobación de Presiones  Vacío y test de fugas en depresión ...
  • Página 37 Seleccionar "2. Base de datos personal” para acceder a la base de datos personalizada. *Seguir las instrucciones del punto 10 de la página 38 para crear una base de datos de vehículos personalizada. Seleccione: Menú Principal → "1. Automático” → "1. Base de datos” → "1. DB OEM” Efectuar la selección del vehículo con los menús propuestos MARCA: SUZUKI...
  • Página 38 Seleccione 1,2 o 3 del menú para para indicar el tipo de Conexión en base a la configuración del sistema A/C: 1 -> solo la manguera de servicio de alta presión HP; Conexión HP 2 -> solo la manguera de servicio de baja presión LP; Conexión LP 3 ->...
  • Página 39 Seleccione la opción “2. Nuevo vehículo”: Insertar los datos del vehículo que se desea añadir según las indicaciones siguientes: Marca Modelo Serie Motor Cobustible: 1. Gasolina 2. Diesel 3. Hybrid 4. Eléctrico 5. Gas Código Motor Detalle Cantidad de Gas Siga las instrucciones del punto 10 parar seleccionar el vehículo incluido en el listado de vehículos personalizados archivados.
  • Página 40 Al inicio del ciclo, la estación de carga Efectua un doble control de presiones: La del sistema AC y la presión interna. 4.140 Se visualiza por algunos segundos el mensaje “Test de Presiones” GasR= g. Recupero gas Si no hay gas refrigerante que recuperar en el sistema de AC del vehículo, se visualizará el mensaje “No gas para recuperar”...
  • Página 41 La pantalla visualiza la imagen que indica verificar la presión Con el manómetro analógico LP La estación de carga queda a la espera que el operador Evalúe la presión LP del sistema AC del vehículo por el Tiempo que sea necesario. Presione "ENTER"...
  • Página 42 La estación de carga realiza automáticamente el vaciado De las mangueras de servicio. Apagar el motor y el sistema de AC del vehículo; Seguir las instrucciones al punto 19 Cuando visualice en la pantalla el informe final de las funciones realizadas, Presione "ENTER"...
  • Página 43: Funcionamiento Manual: Recuperación

    7.4 Funcionamiento manual: RECUPERACIÓN Durante este ciclo, la estación de carga efectúa la recuperación del gas refrigerante del sistema AC del vehículo. Después de filtrado, la desecación y la separación del aceite, el refrigerante se almacena en la bombona interna y el aceite usado es descargado en el bote designado. Vaciar el bote de aceite usado antes de seguir.
  • Página 44 Al finalizar, se efectúa la descarga del aceite recuperado y se visualiza al final el informe del ciclo terminado. Presione "ENTER" para continuar. Cuando se visualiza la pantalla de impresión, Presione “ENTER” para imprimir Al término de la impresión del informe, la pantalla Muestra la posibilidad de imprimir de nuevo El informe anteriormente impreso.
  • Página 45: Recuperación Parcial Del Gas Refrigerante

    Recuperación parcial del gas refrigerante Seleccione: Menú Principal → "2. Recuperación → "2. Recuperación parcial” Introduzca la cantidad de gas refrigerante deseada a recuperar Presione "ENTER" para continuar. Seleccione 1,2 o 3 del menú para seleccionar el tipo de conexión en base a la configuración del sistema A/C: 1 ->...
  • Página 46 Al término de la operación, Desconecte las mangueras de servicio utilizadas. Si se ha utilizado sólo la manguera de baja presión LP, el aceite del compresor no se  recupera durante esta operación. Nota  Presionando “EXIT” será interrumpido el funcionamiento y la pantalla volverá al menú ...
  • Página 47: Funcionamiento Manual: Vacío

    7.5 Funcionamiento Manual: VACÍO Durante este ciclo, la estación de cara extrae la humedad presente el sistema AC a través de una bomba capaz de alcanzar un elevado nivel de vacío. Antes de empezar este ciclo, asegurarse que el sistema AC no tenga gas refrigerante. Es posible seleccionar el tiempo de vacío en base a las dimensiones del sistema AC y según necesidades.
  • Página 48 Antes de empezar la cuenta atrás de tiempo de vacío seleccionado, la estación de carga verifica la posibilidad de alcanzar el nivel mínimo de depresión (-0,75 bar). Si durante el tiempo previsto para esta fase, la estación no Alcanza el nivel de depresión mínima, no es posible seguir porque En esperar de presión el sistema AC presenta una fuga.
  • Página 49: Funcionamiento Manual: Carga Vehículo

    7.6 Funcionamiento manual: CARGA VEHÍCULO Durante este ciclo, la estación de carga efectúa la carga del gas refrigerante, del aceite nuevo y del trazador UV en el sistema AC del vehículo. La posible cantidad de aceite nuevo y trazador UV será cargada antes del gas refrigerante. Este ciclo termina automáticamente al alcanzar la cantidad inicialmente indicada.
  • Página 50: Recarga De La Bombona

    Al término de la operación, Desconecte las mangueras de servicio utilizadas. Al término del ciclo, la estación de carga verifica siempre la presencia de gases no ATENCIÓN condensables en la bombona interna. En el caso de detectar tales gases, la estación de carga activa el sistema de descarga de gases no condensables volviendo a las condiciones óptimas de funcionamiento y en la pantalla se verá...
  • Página 51 Seleccione: Menú Principal → "6. Descarga mangueras”  Seleccione la conexión de la manguera de servicio necesaria: 1 -> sólo la manguera de servicio de baja presión LP; 2 -> ambas mangueras de servicio HP y LP. 1. Conexión LP 2.
  • Página 52: Gestión De Los Datos De Las Tarjetas Sd

    7.9 GESTIÓN DE LOS DATOS DE LAS TARJETAS SD La estación de carga está equipada con una tarjeta SD donde se memorizan los siguientes datos: Resultados de todos los ciclos ejecutados por la estación de carga Datos relativos a la Base de Datos personal Datos relativos a la razón social del taller (facultativo) Estas instrucciones están reservadas para el técnico especializado y el técnico de asistencia técnica...
  • Página 53: Menu De Servicio

    8. MENU SERVICIO 8.1 ESTRUCTURA DEL MENU SERVICIO Menu Servicio Menu Opciones PAG. 1. Ajustes En el menú de Servicio es posible modificar los ajustes básicos de la 2. Valores de Sensores 3. Contadores estación de carga, visualizar los valores de los sensores y contadores, 4.
  • Página 54: Ajustes

    8.2 AJUSTES En el menú de Ajustes es posible modificar los siguientes ajustes básicos. 8.2.1 Ajustes de fecha y hora El valor inicial por defecto es la hora de Europa Central (UTC +1). Esta función está disponible para el operador, técnico especializado y el técnico de asistencia técnica CTR.
  • Página 55: Personalizaciones

    8.2.2 Personalización 8.2.2.1 SENSIBIILIDAD DEL TECLADO La sensibilidad del teclado se puede modificar entre los valores de respuesta comprendidos entre los 100ms a 600ms. Esta función está disponible para el operador, el técnico especializado y el técnico de asistencia técnica CTR. Seleccione: Menú...
  • Página 56: Seleccione El Idioma

    STANDARD: La estación de carga registra todos los movimientos de gas refrigerante en entrada y salida de la estación de carga incrementando los contadores generales. ADVANCED: En esta modalidad permite asociar todos los movimiento de gas refrigerante de entrada y salida de la estación de carga y los ciclos ejecutados por cada operador introducido en el listado (máximo 20 operadores).
  • Página 57 8.2.2.4 DATOS TALLER Para modificar los datos de la razón social del taller. Estos datos aparecen en cada impresión de datos. El ajuste inicial de los datos del taller se refiere al fabricante de la estación de carga. Esta función está disponible para el operador, el técnico especializado y el técnico de asistencia técnica CTR.
  • Página 58: Operadores

    Presione “ENTER” hasta el final de las 8 líneas para guardar los datos introducidos. Presione “EXIT” para volver atrás sin guardar. 8.2.2.5 OPERADORES Para registrar los operadores para las modalidades “Advanced” y “PIN Protected”. Esta función está reservada para el técnico especializado y el técnico de asistencia técnica CTR. Seleccione: Menu Principal →...
  • Página 59: Impresora

    8.2.2.7 IMPRESORA Para habilitar o deshabilitar la función de impresión al término de cada ciclo ejecutado. Esta función está reservada al técnico especializado y al técnico de asistencia técnica CTR. Seleccione: Menu Principal →"7. Servicio → "1. Ajustes → "2. Personalización → “7. Impresora Para habilitar la función de impresión, Seleccione "1.
  • Página 60: Test De Impresora

    8.2.4 Importa / Exporta Permite importar y exportar los datos de la tarjeta SD de la placa electrónica y viceversa. Esta función está reservada para el técnico especializado y para el técnico de asistencia técnica CTR. Seleccione: Menú Principal → "7. Servicio → "1. Ajustes → "4. Importa/exporta” 8.2.5 Test de impresora Seleccionando esta función, la impresora activa la impresión de prueba, en la pantalla muestra el símbolo de espera y en el informe de impresión se visualizará...
  • Página 61: Valores Sensores

    8.3 VALORES DE LOS SENSORES Para comprobar los valores medidos por parte de todos los sensores Esta función está disponible para el operador, el técnico especializado y el técnico de asistencia técnica CTR. Seleccione menu: Menú Principal → "7. Servicio → "2. Valores Sensores” Se visualiza la pantalla con los valores de cada sensor como sigue P: Presión interna anterior al a las mangueras HP y LP [Bar] T: Temperatura de la Bombona interna [°C]...
  • Página 62: Contadores Gas

    Seleccione "1. Contadores totales” para controlar las cantidades De refrigerante, las de aceite y la horas de funcionamiento total Contadores totales Seleccione "2. Contadores operadores” para controlar los Cont.Operadores Contadores de cada operador (Solo para Advanced y PIN Protected). 8.4.1 Contadores GAS Para visualizar en detalle las cantidades totales y relativas de gas GasRV tot.: GasRV rel.:...
  • Página 63: Contadores Aceite

    La pantalla visualiza la exportación de datos de la tarjeta SD: Presione ENTER para copiar los datos de la tarjeta SD. Presione “EXIT” para pasar a la pantalla siguiente sin exportar los datos. La pantalla visualiza poner a cero los contadores relativos Presione “ENTER”...
  • Página 64: Contadores De Filtro

    8.4.5 Contadores de FILTRO Para la visualización del número de filtros deshidratadores de gas sustituidos Filtros sustituidos Y el porcentaje de utilización del filtro deshidratador en uso. Uso del filtro (10%) Filtros sustituidos: indica el número de veces que el filtro deshidratador de gas ha sido sustituido.
  • Página 65: Mantenimiento

    9. MANTENIMIENTO Las operaciones que se detallan a continuación están reservadas para el técnico especializado y para el servicio técnico de asistencia técnica CTR. La estación de carga requiere el mantenimiento de los consumibles y la verificación de las calibraciones de los sensores periodicamente, para garantizar un funcionamiento seguro y preciso a lo largo del tiempo.A continuación se describe el procedimiento para el mantenimiento y las calibraciones periódicas.
  • Página 66 Inicialmente, la estación de carga activa un procedimiento de seguridad para eliminar la presión del filtro. Cuando tal procedimiento ha terminado, se visulizará en la pantalla la opción de introducir el número de serie del nuevo filtro. * El número de serie del filtro se encuentra en la pegatina de Nota identificación del filtro.
  • Página 67: Sustitución Del Aceite De La Bomba De Vacío

    Tóricas mientras se instalan los 2 tornillos de fijación. Montar la tapa posterior. Presione "ENTER" para continuar. La estación de carga efectúa automáticamente el procedimiento de vacío interno, el test de fugas y resetea el contador parcial y el mensaje de servicio. En caso de anomalías, se visualizará...
  • Página 68 Desatornille con cuidado el tapón de descarga. Espere algunos minutos antes de reinstalar el tapón para permitir el vacío Completo de aceite usado.  Desheche el aceite según normativa ambiental vigente en su país. NOTA Desatornille el tapón de llenado como se indica en las figuras Llene con aceite nuevo hasta llegar a la mitad de la marca de Nivel del indicador.
  • Página 69: Ajuste De Nivel De Aceite De La Bomba De Vacío

    9.3 AJUSTE DE NIVEL DE ACEITE DE LA BOMBA DE VACÍO Para ajustar el nivel de aceite, seguir los pasos 1, 4 y 5 del procedimiento descrito en el capítulo “9.2 Sustitución del aceite de la bomba de vacío”. Esta función está reservada para el técnico especializado y el técnico de asistencia técnica de CTR. 9.4 SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL DE LA IMPRESORA (opcional) Estas instrucciones están reservadas para el operador, el técnico especializado y el técnico de...
  • Página 70: Resolución De Averías

    10. RESOLUCIÓN DE AVERÍAS En caso de funcionamiento anómalo, la pantalla visualizará los mensajes de error relativos al mal funcionamiento en base a las posibles averías. Consulte la tabla siguiente para buscar averías si fuera necesario El mensaje de error desaparece automáticamente cuando se resuelve el problema Se error persiste, contacte con el departamento de asistencia técnica.
  • Página 71: Sustitución De Los Fusibles

    alcanzado E901 Alarma: Vent1 Ventilador parado! Rotura mecánica o eléctrica del ventilador1 seguridad E902 No previsto Presostato de E900 Presión demasiado seguridad alta Presión interna de la bombona superior a 18Bar E903 No es posible conectarse a la red LAN a traves de Imposible conectar DHCP E904...
  • Página 72: Piezas De Recambio

    11. PIEZAS DE RECAMBIO Para el pedido de las piezas de recambio, contacte con el distribuidor que le ha vendido la estación de carga. Descripción Recambio Imagen Recambio Código Manguera de servicio LP 4018553 Manguera de servicio HP 4018554 Enchufe rápido LP 4018628 Enchufe rápido HP 4018629...
  • Página 73 Descripción Recambio Imagen Recambio Código Aceite Bomba de Vacío 6015034 4018950 Papel impresora Bote aceite nuevo/UV 4018472 4018952 Bote aceite usado...

Este manual también es adecuado para:

Kristal baseHfo-1234yf

Tabla de contenido