Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hario V60

  • Página 4: Usage Instructions

    ENGLISH V60 Drip Scale Thank you for purchasing this HARIO product. Please be sure to read this instruction manual thoroughly in order to use this product correctly. After reading it, store it in a safe place for future reference. Usage Instructions ●...
  • Página 5: Timer Function

    STOP” switch. Press the “START STOP” switch again to restart the counter. 3 Press and hold the “START STOP” switch (approx. 1.5 seconds) to reset the counter to “0.” Brewing Coffee Using the V60 Drip Scale Press Start. Place the server, Reset the weight.
  • Página 6: Product Care

    Start the timer, and Allow the coffee to Reset the weight. pour hot water in drip for around 30 slowly to moisten seconds. the coffee grounds. Press START/STOP. Press ON/OFF TARE Pour more water. Brew for 3 minutes Turn the power off. irrespective of how many cups are being made.
  • Página 7: Replacing Batteries

    Replacing Batteries 1 Open the battery cover on the back of the product. 2 Remove the old batteries and insert new ones. Make sure the “+” and “-” poles are facing the correct direction. 3 Replace the battery cover, and press until a “click” is heard. * “Lo”...
  • Página 8 Do not insert your fingers into openings in the scale. Doing so may result in injury. Do not place the product in a location that is subject to high temperatures. Doing so may cause the surface of the product to deteriorate, or may result in fire.
  • Página 9 DEUTSCH V60 Drip Scale Danke, dass Sie dieses HARIO-Produkt erworben haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um das Produkt korrekt zu verwenden. Bewahren Sie die Anleitung nach dem Lesen an einem sicheren Ort auf, um in Zukunft darauf zurückgreifen zu können.
  • Página 10 Zeit stoppen. Drücken Sie die Taste „START STOP“ erneut, um den Zähler weiterlaufen zu lassen. 3 Halten Sie die Taste „START STOP“ gedrückt (etwa 1,5 Sekunden), um den Zähler auf „0“ zurückzusetzen Kaffeezubereitung mithilfe der V60 Drip Scale Drücken Sie Stellen Sie die Setzen Sie das „START“.
  • Página 11 Dieses Produkt zeigt das Fügen Sie die Setzen Sie das Gesamtgewicht von Gefäß gewünschte Menge Gewicht zurück. und Wägegut von 2 g bis Kaffeepulver hinzu. 200 g in 0,1-Gramm-Schrit- ten, von 200 g bis 500 g in 0,5-Gramm-Schritten und von 500 g bis 2.000 g in 1-Gramm-Schritten an.
  • Página 12: Austausch Der Batterien

    Bezeichnung von Teilen und Materialien Hakenbohrung für Wandaufhängung Wiegefläche ABS-Kunstharz Abdeckung der Befestigungsschraube Nicht öffnen. Eine „START STOP“ Taste Nichtbeachtung kann eine Fehlfunktion zur Anzeige Folge haben. Hauptgerät Batteriefachabdeckung ABS-Kunstharz <Rückseite> „ON/OFF TARE“ Taste Produktpflege • Wischen Sie das Produkt mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab. Falls das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein neutrales Spülmittel.
  • Página 13: Vorsichtsmaßnahmen Zum Gebrauch

    Garantierter Genauigkeitsbereich • Dieses Produkt wird gemäß den im Gesetz über das Messwesen vorgeschriebenen technischen Standards hergestellt und geprüft. Die Genauigkeit wird innerhalb des unten aufgeführten Bereiches entsprechend dem gemessenen Gewicht garantiert. (Bei Gebrauch bei einer Raumtemperatur von 20 °C ±5 °C) Gewogene Menge Genauigkeit 2 g bis 200 g...
  • Página 14: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Il s’agit d’un instrument de précision. Ne pas le lâcher ni le soumettre à un impact violent. Sinon, cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. Placer les articles délicatement sur la plateforme de pesage. Une chute des articles sur le produit risque de provoquer des dysfonctionnements.
  • Página 15 FRANÇAIS V60 Drip Scale Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit HARIO. Merci de lire ce manuel d’instructions attentivement afin d’utiliser le produit correctement. Après l’avoir lu, le garder dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer plus tard. Instructions concernant l’utilisation ●...
  • Página 16: Fonction De Minuterie

    3 Appuyer et maintenir enfoncé le commutateur « START STOP » (environ 1,5 secondes) pour réinitialiser le compteur à « 0 » Préparation du café avec la balance pour filtre V60 Appuyer sur Start. Placer un récipient, Réinitialiser le poids.
  • Página 17 Démarrer la Laisser le café Réinitialiser le poids. minuterie et verser descendre pendant l’eau chaude environ 30 secondes. lentement pour humidifier la mouture de café. Appuyer sur START/STOP. Appuyer sur ON/OFF TARE Verser encore de Laisser passer le Éteindre l’appareil. l’eau.
  • Página 18: Entretien Du Produit

    Entretien du produit • Essuyer l’unité principale avec un chiffon bien essoré. Si le produit est très sale, essuyer avec un chiffon imbibé de détergent neutre. • Ne pas utiliser de dissolvants, de benzène, d’essence, de kérosène ou d’alcool pour nettoyer le produit. Sinon, le produit pourrait se décolorer ou se détériorer.
  • Página 19: Technische Daten

    Warnhinweise zu den Batterien • Schließen Sie Batterien nicht kurz und zerlegen, erhitzen oder verbrennen Sie sie nicht. Eine Nichtbeachtung kann dazu führen, dass die Batterien Hitze erzeugen, Flüssigkeit abgeben oder explodieren. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie bei einem versehentlichen Verschlucken einer Batterie unverzüglich einen Arzt auf.
  • Página 20 Spécifications Balance Poids maximal 2000g Unité d’affichage 2–200g: 0,1g 200–500g: 0,5g 500–2000g: 1g Minuterie Écran LCD digital à 4 chiffres Durée maximale de compte 99 minutes 59 secondes Précision à température ±0,0026% ambiante (20°C) Temps de stabilisation Environ 3 secondes Source d’alimentation Piles 3 V CC AAA x 2 (piles fournies à...
  • Página 21 ESPAÑOL V60 Drip Scale Gracias por comprar este producto HARIO. Asegúrese de leer este manual de instrucciones completamente con el fin de usar este producto correctamente. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura. Instrucciones de uso ●...
  • Página 22: Función De Temporizador

    “START STOP”. Presione el botón “START STOP” otra vez para reiniciar el contador. 3 Mantenga presionado el botón “START STOP” (1,5 segundos aprox.) para poner el contador a “0” Preparar café usando V60 Drip Scale Presione Start. Coloque la jarra, el Reinicie el peso.
  • Página 23: Nombre De Las Partes Y De Los Materiales

    Inicie el temporizador Deje que el café Reinicie el peso. y vierta lentamente gotee durante unos agua caliente para 30 segundos. humedecer el café molido. Presione START/STOP. Presione ON/OFF TARE Vierta más agua. Deje que repose 3 Apague el aparato. minutos independientemente de cuántas tazas se...
  • Página 24: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto • Limpie la unidad principal con un paño bien escurrido. Si el producto está muy sucio, límpielo con un paño empapado de detergente neutro. • No use disolventes, bencina, queroseno o alcohol para limpiar el producto. Hacerlo podría ocasionar que el producto se decolore o se deteriore.
  • Página 25: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Se trata de un instrumento de precisión. No lo deje caer ni lo someta a fuertes impactos. Hacerlo podría provocar un mal funcionamiento. Coloque los artículos cuidadosamente en la báscula. Dejar caer los artículos encima del producto podría provocar un mal funcionamiento.
  • Página 26: Especificaciones

    Especificaciones Báscula Peso máximo 2000g Pantalla 2–200g: 0,1g 200–500g: 0,5g 500–2000g: 1g Temporizador Pantalla LCD digital de 4 dígitos Tiempo máximo de 99 minutos y 59 segundos cuenta progresiva Precisión a la temperatura ±0,0026% ambiente (20 ºC) Tiempo de estabilización 3 segundos aprox.
  • Página 27 PORTUGUÊS V60 Drip Scale Obrigado por comprar este produto HARIO. Certifique-se de ler o manual de instruções completamente para utilizar este produto corretamente. Após ler este manual, guarde-o em um local seguro para referência futura. Instruções de uso ● Medição normal 1 Pressione o botão “ON/OFF TARE”...
  • Página 28 “START STOP”. Pressione o mesmo botão para reiniciar a contagem. 3 Mantenha o botão “START STOP” pressionado (aproximadamente 1,5 segundos) para zerar Preparando café coma a balança V60 Drip Scale Pressione Start. Coloque a jarra, o Zere a medição.
  • Página 29 Inicie o temporizador Deixe o café respirar Zere a medição. e verta a água por aproximada- quente lentamente mente 30 segundos. para umedecer o pó de café. Pressione START/STOP. Pressione ON/OFF TARE Despeja a água. Independentemente Desligue. do número de xícaras a serem feitas, tente fazer todo o processo...
  • Página 30: Cuidados Com O Produto

    Cuidados com o produto • Limpe a unidade principal com um pano levemente umido. Se o produto estiver particularmente sujo, limpe com um pano umidecido com detergente neutro. • Não use diluentes, benzeno, gasolina, querosene ou álcool para limpar o produto. Isso pode resultar em descoloração ou danos no produto. Troca de baterias 1 Abra a tampa da bateria na parte inferior do produto.
  • Página 31: Precauções De Uso

    Precauções de uso Este é um instrumento de precisão. Não derrube, nem sujeite-o a impactos significativos. Isso pode danificar o produto. Coloque os itens delicadamente na plataforma de pesagem. Derrubar os itens no produto pode causar defeitos. Ao armazenar o produto, não coloque itens ou nenhum tipo de carga na plataforma de pesagem.
  • Página 32: Especificações

    Especificações Balança Peso máximo 2000 g Tela de exibição 2–200 g: 0,1 g 200–500 g: 0,5 g 500–2000 g: 1 g Temporizador Tela de Exibição LCD digital com 4 dígitos Tempo de contagem máxima 99 minutos e 59 segundos Precisão na temperatura ±0,0026% ambiente (20 ºC) Tempo de estabilização...
  • Página 33 简体中文 V60 Drip Scale 非常感谢您购买本产品! 请务必阅读本说明书,确保正确使用。 另外,阅读后,请慎重保管。 使用方法 ● 普通计量方法 1 轻触“ON/OFF TARE”开关,打开电源。 ※ 请在平坦稳定、 且不易滑动的场所使用本产品。 ※ 轻触“ON/OFF TARE”开关后,电子秤显示部 约 3 秒后 将显示所有文字及图标。约 3 秒后将显示 “0.0g” 。 显示为非“0.0g”的数字时,请轻触“开 / 关” 开关,关闭电源后重新打开电源。 ※ 打开电源时,请勿在秤面放置任何物品。 2 将计量物品放置在秤面上,则显示重量。 ※ 请在确认显示为“0.0g”后放置计量物品。 ※ 请将计量物品放置在秤面中心处。 ※ 最大显示范围为 2000g。计量物品重量超过最...
  • Página 34 ●计时器功能 1 轻触“START STOP”开关,开始计时。 2 在计时过程中,若轻触“START STOP”开关,则将暂停计时。若 需继续开始计时,请再次轻触“START STOP”开关。 3 长按“START STOP”开关(约 1.5 秒) ,计时即可重置为“0” 。 使用 V60 Drip Scale 的咖啡冲泡方法 开始 将咖啡壶、滴漏器、 将重量归零。 滤纸放置在秤上。 轻触 ON/OFF TARE 轻触 ON/OFF TARE 本产品在容器与计量物品合计 放入所需杯数的 将重量归零。 重量为 2g ~ 200g 时显示单 咖啡粉...
  • Página 35 开始计时,并缓慢注 闷煮咖啡粉约 30 秒 将重量归零。 入热水、 润湿咖啡粉。 左右。 轻触 START/STOP。 轻触 ON/OFF TARE 注入热水。 无论冲泡几杯咖啡, 关闭电源,完成冲泡。 冲泡时间均为 3 分 钟。 长按 ON/OFF TARE 各部分名称及材质 壁挂式挂钩用孔 ABS 树脂 固定螺帽 秤面 请勿打开螺帽, “START STOP”开关 以免出现故障。 显示窗口 主机 电池盖 ABS 树脂 (主机背面) “ON/OFF TARE”开关 保养方法...
  • Página 36 电池更换 1 取下背面的电池盖。 2 取出旧电池,对准“+” 、 “-”两极放入新电池。 3 装上并按下电池盖,直到听到“咔嗒”声。 ※使用中若电池电量较低时,显示屏将显示“Lo” 。此时,请及时更换新 电池。 ※本产品装入正常的新电池后,约能使用12个月。(1天3次、1次使用2分 钟时:室温20℃) ※产品所配电池为动作确认用电池,电池寿命可能较短 ※弃置废电池时,请遵守所住社区相关规定。 精度保证范围 • 本产品根据计量法所规定的技术标准进行制造、检查。 在下述范围内,确保使用中计量的重量精度。 (使用场所温度为 20℃±5℃时) 计量重量 精度 计量 2g 以上、200g 以下物品时 ±0.2g 计量 200g 以上、500g 以下物品时 ±1g ±3g 计量 500g 以上、2000g 以下物品时 ※计量范围为 2g ~ 2000g。 •...
  • Página 37 电池相关警告 • 切勿使电池短路、分解或加热电池、或将电池投入火中。以免导致电池发热、漏液、 破损。 • 请将电池放置于婴幼儿接触不到的场所。万一出现误食情况,请立刻就医。 • 使用碱性电池时,若不慎导致碱性溶液附着到皮肤或衣服上,请使用清水冲洗。若 不慎入眼时,请使用清水冲洗并立刻就医。 • 弃置或存放电池时,请使用胶带等对电池进行绝缘处理。若与其他金属、电池混放, 则可能导致起火、爆炸破损。 电池相关注意事项 请务必遵守下述事项。若错误使用电池,则可能出现漏液、爆炸的情况,或导致机器 故障、人员受伤。 ※请按正确极性(+ ・ -)放入电池。 ※电池用完后请立即将其从机器中取出。 ※长时间不使用时,请取出电池。 主要规格 电子秤 最大量程 2000g 显示单位 2~200g: 0.1g 200~500g: 0.5g 500~2000g: 1g 计时器 显示方法 液晶数字 4 位显示 最长计时时间 99 分钟 59 秒 常温时精度(20℃)...
  • Página 38 繁體中文 V60 Drip Scale 感謝您購買本商品。 為了能正確使用本商品,請務必詳細閱讀此說明書。 此外,看完說明書後,請妥善收藏。 使用方法 ● 一般測量方式 1 觸碰「ON/OFF TARE」按鍵啟動電源。 ※ 請在平穩且不易滑動處使用。 ※ 觸碰「ON/OFF TARE」按鍵後,螢幕將顯示所 約 3 秒後 有文字及標示, 約 3 秒後畫面會顯示為 「0.0g」 。 如畫面上顯示為「0.0g」以外的數字,請觸碰 「開/關」按鍵,暫時關閉電源再重新啟動。 ※ 啟動電源時,請勿放置任何東西於秤盤上。 2 將待秤物品放置於秤盤上,螢幕即會顯示重量。 ※ 請確認螢幕顯示為「0.0g」後,再將待秤物品 放置於秤盤。 ※ 請將待秤物品放置於秤盤的中心位置。 ※ 最大顯示範圍為 2000g。如物品的重量超過最...
  • Página 39 ●計時功能 1 觸碰「START STOP」按鍵即能開始計時。 2 計時途中觸碰「START STOP」按鍵即能暫停計時,若希望繼續計時,請 再次觸碰「START STOP」按鍵,即可繼續計時。 3 長時間觸碰「START STOP」按鍵(約 1.5 秒)即能夠將計時時間歸零。 使用 V60 Drip Scale 沖泡咖啡的方法 啟動 將咖啡壺、濾杯、 將重量歸零。 濾紙放置於秤上。 觸碰 ON/OFF TARE 觸碰 ON/OFF TARE 本產品在容器與待秤物品加總 放入所需杯數的 將重量歸零。 後,2g~200g 以 0.1g 為單位, 咖啡粉 200g~500g 以 0.5g 為單位,...
  • Página 40 啟動計時器,緩慢地 將咖啡粉悶置 將重量歸零。 倒入熱水,浸濕咖啡 約 30 秒。 粉。 觸碰 START STOP。 觸碰 ON/OFF TARE 倒入熱水。 沖泡時間與杯數 關閉電源,沖泡完成。 無關,建議沖泡 約 3 分鐘。 長按 ON/OFF TARE 關於產品各部位的名稱及材質 壁掛式掛勾孔 秤盤 ABS 樹脂 固定式螺絲帽 請勿開啟,否則 「START STOP」按鍵 將造成故障。 顯示螢幕 本體 電池蓋 ABS 樹脂 <本體背面> 「ON/OFF TARE」按鍵...
  • Página 41 更換電池 1 卸下背面的電池蓋。 2 請取出舊電池,將新電池依照「+」 、 「-」排列裝入。 3 蓋上電池蓋直到聽到啪嚓聲。 ※使用中電池電量較低時,顯示部分將顯示為「Lo」,此時請及時更 換新電池。 ※本產品若使用正常電量的電池,可持續運作約12個月。(若1天使 用3次,1次使用2分鐘:室溫20℃) ※產品內裝有的電池為確認產品能否正常運作之用途,電池的壽命可 能較短。 ※丟棄電池時,請參照居住地區之社區規定。 精準度保證範圍 ‧本產品是基於計量法規定之技術為基準,製造並完成檢查。 對於使用時測量得知的重量,能夠保證精準度於下列範圍內。 (在溫度 20℃±5℃的地方使用時) 測量重量 精準度 測量超過 2g 至 200g 時 ±0.2g ±1g 測量超過 200g 至 500g 時 ±3g 測量超過 500g 至 2000g 時 ※測量範圍為...
  • Página 42 請勿將本產品放置於潮濕及磁力強烈之處,否則將因此造成故障。 請勿加熱、分解、改造、或在水中使用本產品,否則將因此造成故障。 電池相關的警告 ‧請勿自行造成本產品短路、分解、加熱、或放入火中。否則將造成發燙、溶液外漏、 產品破裂等情形。 ‧請將電池放置於嬰幼兒無法碰觸之處。萬一有誤食情況發生,請立即就醫。 ‧如使用鹼性電池,萬一其鹼性溶液不慎沾附於皮膚或衣服,請立即以乾淨的清水沖 洗。若液體誤入眼睛時,請以清水沖洗並立即接受醫師治療。 ‧如需丟棄或保存電池,請以膠帶等包覆,使其絕緣。若與其他金屬物或電池放置於 同處,將可能造成起火或破裂。 電池相關的注意事項 請務必遵守以下事項。如果電池用法有誤,將可能造成溶液外漏、破裂等情形,並導 致機器故障或受傷。 ※請依照電池正負極(+ ・ -)標示正確安裝電池。 ※請立即從器具中取出使用完畢的電池。 ※若長時間不使用本產品,請將電池取出。 主要規格 電子秤 最大測量 2000g 顯示單位 2~200g: 0.1g 200~500g: 0.5g 500~2000g: 1g 計時器 顯示方法 液晶數位 4 位數 最長計時時間 99 分 59 秒 常溫時的精準度(20℃) ±0.0026% 暖機所需時間...
  • Página 43 한국어 V60 Drip Scale 본 제품을 구매해 주셔서 진심으로 감사드립니다. 올바르게 사용하기 위해 이 취급설명서를 반드시 읽어 주십시오. 또한, 읽으신 후 잘 보관해 주십시오. 사용 방법 ● 보통 계량법 1 ‘ON/OFF TARE’ 스위치를 터치해서 전원을 켭니다. ※ 평평하고 안정적이며 미끄러지지 않는...
  • Página 44 1 ‘START STOP’ 스위치를 터치하면 카운트 업이 시작됩니다. 2 카운트 업 도중에 ‘START STOP’ 스위치를 터치하면 일시 정지할 수 있습니다. 계속해서 카운트 업 하는 경우에는 다시 ‘START STOP’ 스위치를 터치하십시오. V60 Drip Scale을 사용한 커피 내리는 법 스타트. 서버, 드립퍼, 종이 무게를 리셋합니다.
  • Página 45 타이머를 30초 정도 커피 무게를 리셋합니다. 스타트하고, 뜨거운 가루를 뜸 들입니다. 물을 충분히 부어 커피 가루를 START/STOP 터치 ON/OFF TARE 터치 뜨거운 물을 추출 시간은 잔 수와 전원 OFF, 추출 붓습니다. 관계없이 3분을 완료입니다. 기준으로 합니다. ON/OFF TARE 길게 터치 각부의...
  • Página 46 전지 교환 1 뒷면의 전지 커버를 분리합니다. 2 쓰던 전지를 빼고 새 전지를 +, - 방향을 틀리지 않게 넣으십시오. 3 전지 커버를 딱 소리가 나도록 눌러 넣어 닫습니다. ※ 사용 중에 전지가 소모되면 표시 창에 ‘Lo’가 표시됩니다. 이때는 신속하게 새 전지로 교환하십시오. ※...
  • Página 47 고온이 되는 장소에 두지 마십시오. 기기 표면이 열화하거나 화재의 원인이 될 수 있습니다. 난로 등 가열기기와 가까운 곳, 직사광선이 닿는 곳에는 방치하지 마십시오. 습기나 자기가 많은 장소에 두지 마십시오. 고장의 원인이 됩니다. 전지에 대한 경고 • 합선, 분해, 가열하거나 불에 넣지 마십시오. 발열, 누액, 파열의 원인이 됩니다.
  • Página 48 HARIO CO., LTD. 9-3 Nihonbashi Tomizawa-Cho, Chuo-ku,Tokyo 103-0006 Japan http://www.hario.jp *******...

Tabla de contenido