Enlaces rápidos

GIANT CONE
CÓDIGO
965521
14m
13m
12m
11m
10m
9m
8m
7m
6m
5m
4m
3m
2m
1m
0m
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS
PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE
SU USO QUE IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPAL-
MES Y CONEXIONES (INCLUYENDO TAPA FINAL)
PARA ASEGURARSE DE QUE EL MATERIAL TENGA LA
ESTANQUEIDAD CORRECTA.
10m
• MÓDULO 1 (pico):
Fabricado en 1 módulo completo, con anclajes para los vientos.
Medidas: 200 (altura) x 0,87cm base
Verticales: 8 tubos de 30x20x1,5cm
Aro inferior: Tubo de hierro 30x20x1,5cm
• MÓDULO 2:
Fabricado en 1 módulo completo.
Medidas: 200 altura) x 1,65cm base
Aro superior: Tubo de hierro 30x20x1,5cm
Verticales: 8 tubos de 30x20x1,5cm
Aro inferior: Tubo de 30x20x1,5cm
• MÓDULO 3:
Fabricado en 2 partes.
Medidas: 200 altura) x 2,42cm base
Aro superior: Tubo de hierro 30x20x1,5cm
Verticales: 14 tubos de 30x20x1,5cm
Aro inferior: Tubo de 30x20x1,5cm
• MÓDULO 4:
Fabricado en 4 partes.
Medidas: 200 altura) x 3,20cm base
Aro superior: Tubo de hierro 30x30x1,5cm
Verticales: 20 tubos de 30x30x1,5cm
Aro inferior: Tubo de 40x40x2cm
• MÓDULO 5:
Fabricado en 4 partes.
Medidas: 200 altura) x 3,97cm base
Aro superior: Tubo de hierro 40x40x2cm
Verticales: 24 tubos de 40x40x2cm
Aro inferior: Tubo de 40x40x2cm
• ANCLAJES (Abrazaderas de pletina de 30x6):
-Unión módulo 1 con módulo 2: 4 abrazaderas
-Unión módulo 2 con módulo 3: 6 abrazaderas
-Unión partes módulo 3: 4 abrazaderas
-Unión módulo 3 con módulo 43: 6 abrazaderas
-Unión partes módulo 4: 8 abrazaderas
-Unión módulo 4 con módulo 5: 8 abrazaderas
-Unión partes módulo 5: 8 abrazaderas
DESCRIPCIÓN
CONO GIGANTE NAVIDAD 10m
3,97m
4,74m
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE ÉSTE
PRODUCTO, POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS INS-
TRUCCIONES Y GUÁRDELAS EN UN SITIO SEGURO.
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARLA PERSONAL CUA-
LIFICADO.
LA INADECUADA MANIPULACIÓN DE LOS COMPO-
NENTES O DEL PROPIO PRODUCTO PODRÍA DAÑAR
EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE ESTE EQUIPO,
QUEDANDO ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRI-
CANTE.
QUEDA ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: SI
LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA SEGÚN LO INDICA-
DO EN EL REBT 2002.
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN
5,52m
DE ITC BT09-4 DEL REBT (INSTALACIÓN DE PROTEC-
TORES DE SOBRETENSIONES EN LÍNEAS Y RECEP-
TORES) PARA INSTALACIONES INDUSTRIALES Y DE
ALUMBRADO PÚBLICO. LA GARANTÍA NO CUBRE
DAÑOS PRODUCIDOS POR SOBRETENSIONES EN RE-
CEPTORES SIN PROTECTORES DE SOBRETENSIONES.
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN
DE ITC BT19 (INSTALACIONES INTERIORES O RECEP-
TORAS. PRESCRIPCIONES GENERALES)
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN
DE ITC BT34 (INSTALACIONES CON FINES ESPECIA-
LES. FERIAS Y STANDS)
PRECAUCIONES:
• Este producto puede ser utilizado en exterior e interior.
• No cortar, cambiar o acortar este producto bajo ningún concepto.
• Si el producto está defectuoso deberá desecharse.
• Elimine adecuadamente cualquier producto defectuoso.
• Nunca coloque o utilice este producto cerca de fuentes de calor.
• En el caso de preguntas técnicas, consulte siempre a un técnico
especializado.
• El producto no debe ser modificado, ya que cualquier modificación
anula las aprobaciones de seguridad y puede convertirlo en peligroso.
El fabricante declina cualquier responsabilidad de los productos
modificados o instalados incorrectamente.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
1. Antes de empezar con el montaje, tenga localizadas las cajas de cada
módulo.
2. En primer lugar, vamos a unir el módulo 5 (base). Una las 4 partes entre sí
con 8 abrazaderas. En este módulo habrá una puerta para acceder al
interior para electrificar
3. El siguiente módulo sería el 4. Proceda a unir las 4 partes entre sí con 8
abrazaderas.
4. Una el módulo 5 con el módulo 4 entre sí, con 8 abrazaderas.
5. El siguiente paso es unir el módulo 3, que cuenta con 2 partes. Para ello,
utilice 4 abrazaderas.
6. Una el módulo 5 con el módulo 3 entre sí, con 6 abrazaderas.
7. Una el módulo 3 con el módulo 2 entre sí, con 6 abrazaderas.
8. Por último, una el módulo 2 con el módulo 1 (pico) entre sí, con 4 abraza-
deras.
9. Desde arriba hacia abajo, coloque el BRANCH suministrado, sujetandolo
con el sistema de fijación que usted desee, como por ejemplo bridas (no
suministradas). Para sujetarlo, debe de ayudarse de las varillas que tiene
la estructura cada 20cm.
Nº SECCIONES
5
AVISO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Prilux 965521

  • Página 1 DAÑOS PRODUCIDOS POR SOBRETENSIONES EN RE- TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS CEPTORES SIN PROTECTORES DE SOBRETENSIONES. PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE SU USO QUE IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPAL- ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN MES Y CONEXIONES (INCLUYENDO TAPA FINAL)
  • Página 2: Colocación Branch

    UNIÓN ENTRE PARTES DE UN MÓDULO UNIÓN ENTRE MÓDULOS COLOCACIÓN BRANCH...
  • Página 3 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Página 4: Maintenance Of The Product

    MAINTENANCE OF THE PRODUCT DUCED BY OVERVOLTAGE ON RECEIVERS WITHOUT OVERVOLTAGE PROTECTORS. ALL PRILUX CHRISTMAS LIGHTING MOTIF, NEED A MAINTENANCE BEFORE BEING USED, IT MEANS TO THE APPLICATION OF ITC BT19 ( INTERIOR OR RECEI- CHECK ALL THE CONNECTIONS (INCLUDED THE END VING INSTALLATIONS.GENERAL PRESCRIPTIONS) IS...
  • Página 5 UNION BETWEEN PARTS OF A MODULE UNION BETWEEN MODULE BRANCH COLOCATION...
  • Página 6 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Página 7: Maintenance Du Produit

    GIANT CONE CÓDIGO DESCRIPCIÓN Nº SECCIONES 965521 CÔNE GÉANT NOËL 10m AVERTISSEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION DE CE PRODUIT , VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INS- TRUCTIONS ET GARDEZ-LES . L’INSTALLATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR DU PERSON- NEL QUALIFIÉ. LA MANIPULATION INCORRECTE DES COMPOSANTS OU DU PROPRE PRODUIT POURRAIT ABÎMER LE FONC-...
  • Página 8 UNION ENTRE PIÈCES D’UN MODULE UNIÓN ENTRE MODULES BRANCH DE PLACEMENT...
  • Página 9 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Página 10: Manutenção Do Produto

    NAÇÃO PÚBLICA. A GARANTIA NÃO COBRE DANOS PROVOCADOS POR DESCARGAS EM APARELHOS MANUTENÇÃO DO PRODUTO SEM PROTECÇÃO CONTRA SOBRETENSÕES. TODOS OS MOTIVOS LUMINOSOS DO PRILUX, NE- É OBRIGATÓRIO O CUMPRIMENTO DA NORMA ITC CESSITAM DE UMA MANUTENÇÃO ANTES DE SER BT19 ( INSTALAÇÕES INTERIORES OU APARELHOS, USADOS, VERIFIQUE QUE TODAS AS CONEXÕES...
  • Página 11 UNIÃO ENTRE PEÇAS DE UM MÓDULO UNIÃO ENTRE MÓDULOS COLOCAÇÃO BRANCH...
  • Página 12 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...

Tabla de contenido