DeWalt DS100 Manual De Instrucciones
DeWalt DS100 Manual De Instrucciones

DeWalt DS100 Manual De Instrucciones

Sistema de alarma portátil jobsite security
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before returning this product call
1-800-4-D
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DS100 Jobsite Security Portable Alarm System (Base Unit)
Système d'alarme mobile de sécurité des chantiers DS100 (Base)
Sistema de Alarma Portátil Jobsite Security DS100 (unidad base)
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE,
WALT
E
CALL 1-800-4 D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
E
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
WALT
E
WALT'S
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DS100

  • Página 34 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. (1-800-4-D WALT). DS100 FIG. 1 STROBOSCOPE AFFICHAGE RÉCEPTEUR- TRANSMETTEUR DE DÉTECTEURS...
  • Página 68 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS GRATUITAMENTE AL SIGUIENTE TELÉFONO: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) FIG. 1 DS100 LUZ ESTROBOSCÓPICA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO RECEPTOR- TRANSMISOR DE SENSORES LED DE INALÁMBRICOS...
  • Página 69 Espectro amplio de 900 MHz con saltos de frecuencia ....66 Cómo despejar las configuraciones ..........80 Reseña general del sistema ................66 Encendido y apagado del armado automático ......81 Unidad base DS100 ................66 Fijación de la hora de armado automático ........81 Accesorios ....................67 Revisión de la cuenta ..............81 Prevención de falsas alarmas ..............67...
  • Página 70: Índice Introducción

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. • La pila es una unidad independiente. No intente abrirla. Instrucciones de seguridad general • Nunca bote una pila al fuego. Disponga de pilas gastadas según los reglamentos locales.
  • Página 71: Notificaciones Reglamentarias Y De Seguridad

    • Aún si el sistema responde a una intrusión de la manera esperada, puede que los • Este equipo (DS100) cumple con la Sección 68 del reglamento de la FCC y con los usuarios no tengan suficiente tiempo para proteger sus bienes y propiedad. Para requisitos adoptados por el ACTA.
  • Página 72: Ministerio De Industria De Canadá (Industry Canada)

    • Si este equipo (DS100) daña la red telefónica, la empresa telefónica le notificará por • El Número de Carga (LN) asignado a cada dispositivo terminal muestra el porcentaje anticipado si requiere descontinuar provisionalmente su servicio.
  • Página 73: Reseña General Del Producto

    América. Esto sólo representa 10% de la capacidad máxima de control de canales. de potencia de potencia presente potencia y El Sistema de Alarma Portátil Jobsite Security DS100 (unidad base) contiene una radio de Presente (destellos continuos); batería no tiene datos celular de 1,2 vatios que ofrece una comunicación rápida en menos de 1 segundo.
  • Página 74: Accesorios

    Security, contacte a: SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074, visite • Mantenga la unidad base enchufada a la toma de corriente. Cuando la batería de www.dewalt.com, o llame a nuestro servicio al cliente al respaldo caiga por debajo de un cierto nivel, el sistema notificará al usuario mediante 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 75: Qué Hacer Durante Una Alarma

    Que hacer durante una alarma NOTA: Refiérase a los Códigos de mensaje de texto de teléfonos celulares en el Apéndice. MONTAJE INICIAL Conexión del equipo • Colocación de la unidad base • Configuración física COLOCACIÓN DE LA UNIDAD BASE Altura ALCANCE Se recomienda una altura de 0,9 a 1,8 m (3 a 6 DEL SENSOR...
  • Página 76: Programación De La Configuración Inicial

    Programación de la configuración inicial NOTA: La pila tomará más de 24 horas en cargarse completamente. Para evitar que la pila se vacíe, no use una toma de corriente controlada por un interruptor. La pila está Luego de alimentar la unidad base con corriente, comenzará una secuencia de diseñada para funcionar como una fuente de poder de reserva hasta por 8 horas.
  • Página 77: Tercer Paso: Fijación Del Código Maestro

    3. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el que Si los códigos maestros no corresponden está siendo cambiando. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo 1. Seleccione OK. para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. 2.
  • Página 78: Quinto Paso: Prueba De Alcance

    Para cambiar de números a letras, refiérase al siguiente cuadro alfanumérico: 3. Reposicione el dispositivo. CUADRO ALFANUMÉRICO Reposic. dispos. # de veces presionado CANCEL TECLADO PRECAUCIÓN: No toque las piezas electrónicas que se encuentran dentro del dispositivo, ya que son sensibles a estática. PARA OBTENER ACCESO AL BOTÓN DE REPOSICIONAMIENTO EN EL CONTROL REMOTO DE LLAVERO a.
  • Página 79: Sexto Paso: Agregar Usuarios

    2. Una prueba de recorrido verificará que cada sensor se puede comunicar con la unidad Una vez registrados los dispositivos, la unidad base mostrará la pantalla para agregar base. Asegúrese que todos los sensores hayan sido instalados en la ubicación usuario.
  • Página 80: Operaciones Básicas

    Durante el armado, la unidad base emitirá un tono por 10 segundos, seguidos por 40 utilizar este servicio. El costo de este servicio es responsabilidad del dueño del sistema. Contacte al servicio al cliente de D WALT para coordinar el servicio de monitoreo. segundos de silencio.
  • Página 81: Armado Automático

    NOTA: Si aparece en pantalla Armando con fallas y suena una campanilla de 7. Cuando se activa el armado automático, aparece la pantalla Autoarmado ENCEND. advertencia, existe un problema grave que podría dejar al emplazamiento sin Seleccione SALIR. protección. Puede igualmente armar el sistema, a pesar de la falla (forzar el armado); sin embargo, se recomienda corregir el problema antes de armar.
  • Página 82: Uso Del Teclado

    Fallas IMPORTANTE: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidad de ser activados a medida que el usuario entra y sale del emplazamiento para armar y Las fallas indican cuando hay un problema grave que requiere ser resuelto. Esto puede desarmar la unidad, deberían permanecer configurados en modalidad de retraso corresponder a una serie de cosas, incluyendo un dispositivo no activado, una batería baja, Para mayor información, vea Cómo fijar una acción retrasada/instantánea bajo...
  • Página 83: Características Y Opciones

    CARACTERÍSTICAS Y OPCIONES DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS Configuraciones del sistema Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción El menú de configuración del sistema permite cambiar códigos de usuario, dispositivos Potencia Pot. princ. perdida La unidad base Revise la alimentación inalámbricos, armado automático, retrasos e información de la cuenta.
  • Página 84 Para editar un dispositivo: Utilice las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivos y seleccionar el que desea cambiar. Si se selecciona un dispositivo previamente 1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la programado, el dispositivo existente será...
  • Página 85: Cómo Cambiar El Código Maestro

    CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO MAESTRO Si los códigos maestros no corresponden El código maestro permite SÓLO al usuario maestro efectuar cambios de programación al 1. Seleccione OK. sistema, además de armar y desarmarlo. El código maestro se puede cambiar en cualquier 2.
  • Página 86: Cómo Fijar Los Dispositivos En La Consola

    5. Seleccione GUARDA. 4. Luego, agregue un nombre para el usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (de hasta 8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para Nombre: SMITH desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y SALIR <...
  • Página 87: Cómo Fijar La Modalidad De Activación Retrasada/Instantánea

    6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse y elegir la luz o la sirena. La pantalla 7. Cuando se alcance el dispositivo a cambiar, seleccione CAMBIA. El botón CAMBIA le indicará si la luz o sirena están encendidas o no. Para cambiar el estado de cada una, cambia la opción de retraso a instantáneo.
  • Página 88: Encendido Y Apagado Del Armado Automático

    4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la ENCENDIDO Y APAGADO DEL ARMADO AUTOMÁTICO pantalla Config. del sist. Seleccione OK. El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Esta función puede ser útil para asegurar que el sistema pueda ser armado debidamente si el usuario maestro u otros usuarios no pueden iniciar el armado del sistema.
  • Página 89: Elección Del Idioma

    5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Revisar cta. Seleccione OK. pantalla de Escoger idioma. Seleccione OK. Revisar cta.
  • Página 90: Revisión Del Registro De Eventos

    Prueba 6. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM. Seleccione CONFIG. La unidad base conduce pruebas periódicas con el servicio de monitoreo. Al recibir la señal del servicio de monitoreo, el usuario puede ser notificado. A pesar de que el sistema notificará...
  • Página 91: Radio Celular

    5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el LÍNEA TELEFÓNICA dispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA. PRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para: 1. Permanecer en la línea y explicar brevemente al operador la razón de la llamada, si lo contacta el servicio de monitoreo.
  • Página 92: Dispositivos Inalámbricos

    B. El sistema generará un mensaje que le indicará que debe sacudir la unidad base. C. Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando ATRÁS. Mueva la unidad base para activar el sensor. Luz destellante ATRÁS Sacudir base CANCEL D.
  • Página 93: Sirenas Exteriores

    Sensor para contenedores: Espere 3 minutos a partir de la última vibración en el Apagado del sistema contenedor y luego genere vibración en el contenedor para probarlo. Ajuste el nivel Este sistema fue diseñado para ser portátil. Si el emplazamiento se cambia de lugar, se de sensibilidad como sea necesario.
  • Página 94: Batería De La Unidad Base

    Si tiene cualquier pregunta o comentario acerca de este producto, llámenos sin cobro al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite www.dewalt.com. Si necesita respuesta a preguntas específicamente relacionadas al servicio de monitoreo, llame al departamento de servicio al cliente de D WALT o refiérase al contrato con el servicio de monitoreo para...
  • Página 95: Apéndice

    Mapa de cobertura...
  • Página 96: Lista De Códigos/Fallas

    CÓDIGOS DE LUCES LED DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción LUZ LED SÓLIDA DESTELLANTE APAGADA Potencia Pot. princ. perdida La unidad base Revise la alimentación POTENCIA Fuente principal • No hay una fuente principal Unidad no tiene en base no tiene potencia...
  • Página 97: Códigos De Alarma (Unidad Base)

    Esto es una prueba Ninguna. Esto es una automática periódica, semanal efectuada entre notificación de que el Sensor # 000 DS100 y Sitelock para sistema funciona asegurar que la unidad y el correctamente. sistema funcionan correctamente. CUADRO ALFANUMÉRICO El sensor 000 es la unidad base.
  • Página 98: Descripción De Códigos De Eventos

    DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS Código de evento Descripción Acción Código de evento Descripción Acción Base: NO HAY CA La unidad base no recibe potencia Revise la alimentación eléctrica Vibrac. de unid. Base: Se ha despejado la alarma del sensor ALARMA DESPEJADA de vibración de la unidad base Base: POT.
  • Página 99 DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS Código de evento Descripción Acción USUARIO x: El usuario x ha sido borrado del BORRADO sistema HORA/FECHA El usuario maestro ha cambiado la CAMBIADA hora y/o la fecha FALLAS DESPEJADAS El usuario maestro ha despejado las fallas DISPOS.
  • Página 100: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problmas PROBLEMA SOLUCIÓN La pantalla de cristal líquido se queda en La batería debe ser reposicionada por un centro de servicio blanco cuando se enchufa la unidad base. autorizado por D WALT. La pantalla LED está en blanco mientras la unidad base está Si la unidad queda desenchufada por 10 minutos, pasa a la desenchufada.
  • Página 101: Glosario De Términos

    Glosario Alteración Una indicación de que la tapa de un dispositivo se ha retirado o Passive Infrared Motion Detector o detector de movimiento de que alguien ha alterado el estado físico de un dispositivo. infrarrojos pasivos; altamente sensible a fuentes de calor (infrarrojas) en movimiento.

Tabla de contenido