6)Auricolare 7)Tessuto conduttivo Funzioni di base 1) Accendere hi-Call. Per accendere hi-Call tenere premuto il tasto di accensione (3) finché il led di segnalazione (2) non si illumina. Successivamente hi-C 2) lampeggia di colore blu lentamente per dopo circa 5 minuti hi-Call si spegne automaticamente per preservare la durata della batteria.
Página 3
(3) fino a che il LED di segnalazione (2) non lampeggerà velocemente e alternativamente rosso/blu. A questo punto il nome "hi-Call" comparirà nel menu Bluetooth del vostro dispositivo e hi-C selezionarlo. 2) lampeggerà blu lentamente.
Página 4
è visualizzato sullo schermo del dispositivo abbinato. Quando la batteria di hi-Call è scarica il led di funzionamento(2) inizia a lampeggiare rosso. A questo punto mancano pochi minuti prima che hi-Call si spenga automaticamente per preservare la batteria.
30 minuti raggio di funzionamento: >10 metri (>30 metri in spazio aperto) Informazioni di sicurezza: - Non immergere per nessun motivo hi-Call in acqua e non lavarlo in lavatrice. Non è impermeabile. e dei suoi accessori durante la guida.
7)Conductive fabric Main functions 1) Switch on hi-Call. To switch on hi-Call hold the power button (3) until the LED (2) turns on. Afterwards hi-Call automatically connects itself to the last 2) flashes slowly in blue to confirm the connection. If there is no available paired device or if it Call turns off in order to avoid battery discharging.
Página 7
(3) until the multifunction LED (2) will flash alternately red and blue. Now you can select hi-Call from the list of found devices on your multifunction LED (2) flashes slowly in blue.
Call battery is displayed on the screen of the device. When the hi-C starts flashing red. It indicates that in a few minutes hi-Call will be turned off in order to protect the battery. To charge the battery connect the hi-C or a wall charger compatible with standard USB.
Página 9
- Switch off hi-Call before a flight. Do not use it on a plane if not permitted by the airline. - Keep hi-Call dry and avoid humidity. - Disconnect hi-Call from charging cable before polishing it. - Do not try to repair or modify hi-Call. Its components are cannot be repaired by the user.
7)Tejido conductivo Funciones básicas 1) Encender hi-Call. Para encender hi-Call apretar el botón (3) hasta que el LED de señalación (2) se ilumine. Después hi-Call se conecta automática- 2) parpadea lentamente en color azul para confirmar la conexión. Si no hay ningún dispositivo enlazado o ningún dispositivo es alcanzable hi-Call después de 4 minutos se...
LED de señalacion (2) parpadee rápidamente y alternativamente en rojo y azul. En este momento hi-Call se encuentra en el menú de los dispositivos Bluetooth alcanzables da su móvil o da su iPod Touch. Cuando 2) empieza a parpadear lentamente en azul.
Tiempo de standby: hasta 10 dias Tiempo de carga: aproximadamente 30 minutos Cobertura Bluetooth: >10 metros (>30 metros en espacio abierto) Advertencias -Nunca sumerja hi-Call en el agua y no lo lave en una lavadora. hi-Call no es resistente al agua.
Página 13
- Si hi-Call se sumerge en agua no lo utilice. peligro de explosión. - Cuando termina el ciclo de vida de hi-Call no lo tire en la basura sino infórmese sobre el sistema de recogida de productos electrónicos y de baterías al litio en su localidad.
Página 14
7)Leitendem Gewebe Basisfunktionen 1)hi-Call Einschalten. Um Ihr hi-C die LED-Anzeige (2) aufleuchtet. Ihr hi-Call wird jetzt mit Ihrem Gerät erreicht wird oder wenn dieses sich außerhalb der Reichweite Ihres hi-C Call nach ca. 4 Minuten den Pairing-Mode und nach ca. 2 Minuten schaltet es sich 2) Wie hi-Call mit einem anderen Gerät kombiniert wird.
Página 15
“hi-Call” und Hallo-Freiheit ist bereit. hi-Call. 3) hi-Call Ausschalten LED-Anzeige (2) unmittelbar hintereinander zweimal blinkt. Ihr hi-Call schaltet sich danach automatisch aus. Anrufe machen und beenden Wenn hi-C Anrufe mit dem eingebautem Mikrofon und Lautsprecher machen Daumen des linken Handschuhs befinden.
5) Die zuletzt gewählte Nummer wieder Anrufen Mal unmittelbar hintereinander (Doppelklick) die Multifunktion- staste (1). Gerät sie ermöglicht. hi-Call Aufladen Wenn die Batterie Ihres hi-C LED-Anzeige (2) rot auf. Zu diesem Zeitpunkt wird Ihr hi-Call nur automatisch ausschaltet. von Ihrem hi-Call Beispiel einem USB-kompatiblem Wand- oder Auto-Ladegerät oder auch mit einem USB-Port in Ihrem Computer.
Sicherheitshinweise: - Tauchen Sie auf keinen Fall hi-Call in Wasser oder waschen Sie es in der Waschmaschine. Es ist nicht wasserdicht. - Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften zur Anwendung von Mobiltelefon und sein Zubehör während Sie fahren. Call spielen: jegliche kleine...
Página 18
Funções básicas 1)Ligar o hi-Call. Para ligar o hi-Call carregue no botão para ligar (3) até que o LED (2) acenda. Depois o hi-Call liga-se automaticamente ao último o LED (2) pisca para a cor azul para confirmar a ligação. Se não...
Página 19
A partir de agora é possível fazer e receber chamadas no próprio hi-Call. 3) Desligar o hi-Call. Para desligar o hi-Call carregue no botão para ligar (3) até que o LED (2) pisque duas vezes rapidamente. Imediatamente o hi-Call desligar-se-á.
- 30 min. Faixa de alcance > 10m (>30 metros no exterior) Avisos: - Nunca imersa o hi-Call em água. O hi-Call não é à prova de água mas é possível lavá-lo a seco com o recurso a solventes.
Página 21
- Mantenha o hi-Call fora do alcance de crianças de forma a evitar choque eléctricos - Desligue o hi-Call antes de voar. Não o utilize num avião se não for permitido pela respectiva companhia aérea. - Não utilize o hi-Call em locais com água ou humidade - Desligue o hi-Call da alimentação antes de o limpar...