Tabla de contenido
MANUAL
DE USUARIO
UE-Stimu Combo
CT1022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisiolab Nu-Tek UE-Stimu Combo

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO UE-Stimu Combo CT1022...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Prefacio ................pág. 3 2. Informaciones de seguridad ........pág. 3 3. Indicaciones para el uso ..........pág. 9 4. Presentación ..............pág. 10 5. Instalación ..............pág. 13 6. Operación ..............pág. 15 7. Mantenimiento ............. pág. 51 8.
  • Página 3: Prefacio

    1. Prefacio 1.1 Información general Gracias por comprar el UE-Stimu Combo CT1022. El UE-Stimu Combo CT1022 controlado por microproce- sador proporciona formas de onda interferenciales (4 polos), premoduladas (interferencial de 2 polos), de frecuencia media (rusa), EMS y TENS. Se puede escoger entre varias opciones diferentes de modulación de amplitud.
  • Página 4: Contraindicaciones Para Ultrasonido Terapéutico

    2.2 Advertencia • La ley federal de EE. UU. restringe la venta de estos dispositivos a personal autorizado. Este dispositivo debe usarse solo bajo la supervisión continua de un médico o un personal autorizado. • Asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra eléctrica conectándose al servicio eléctrico con conexión a tierra que cumpla con los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables.
  • Página 5: Contraindicaciones Para La Estimulación Electrica

    2.4 Contraindicaciones para la estimulación electrica • No use este dispositivo en pacientes que cuenten con un marcapasos, desfibrilador implantado u otro implante metálico o dispositivo electrónico, esto puede causar un shock eléctrico, quemaduras, interferencia eléctrica o muerte. • No use este dispositivo en pacientes que tengan síndromes de dolor no diagnosticados. 2.5 Advertencias para la estimulación eléctrica •...
  • Página 6: Precauciones Para Ultrasonido Terapéutico

    2.6 Precauciones para ultrasonido terapéutico • El ultrasonido no debe ser aplicado en áreas de sensación o circulación reducida. Pacientes que tengan sensación reducida no serán capaces de notificarle al especialista de incomodidad si el ultrasonido se está aplicando con intensidades muy altas. Pacientes con la circulación comprometida pueden tener un aumento excesivo del calor en el área a tratar.
  • Página 7: Precauciones Para La Estimulación Eléctrica

    2.7 Precauciones para la estimulación eléctrica • La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo para o por orden de un especialista de la salud. • Los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica crónica son desconocidos. •...
  • Página 8: Movimiento Del Aplicador

    Movimiento del aplicador Si el movimiento del aplicador es muy lento, el paciente puede sentir dolor perióstico caracterizado por dolor profundo. Si el movimiento es muy rápido, o si el aplicador no mantiene buen contacto con la piel, el efecto terapéutico de las ondas de sonido será reducido y el aplicador puede sobrecalentarse.
  • Página 9: Indicaciones Para El Uso

    3. Indicaciones para su uso Ultrasonido terapéutico Aplicación de calor terapéutico profundo para el tratamiento de condiciones médicas subcronicas y crónicas de selección tales como: 1. Alivio del dolor, espasmos musculares y contracturas articulares. 2. Alivio del dolor, espasmos musculares y contracturas articulares que puede ser asociado con: •...
  • Página 10: Presentación

    4. Presentación 4.1 Panel de vista frontal Seleccionar el canal 1 o ajustar la salida de intensidad del canal 1 Seleccionar el canal 2 o ajustar la salida de intensidad del canal 2 Perilla para controlar los parámetros y el botón de pausa Botón de paro de tratamiento Indicador de poder Pantalla LCD: Mostrar la información de corriente del dispositivo.
  • Página 11 Perilla para controlar la salida de intensidad del ultrasonido Adaptador de corriente Switch de Encendido/Apagado Conector de salida: conectar con aplicador de ultrasonido Conector de salida: conectar con cable de estimulación eléctrica...
  • Página 12: Interface De Usuario

    4.2 Interface de usuario Definición de símbolos Definición de símbolos IFC – Interferencial IIFC – Pre modulado (4 polos convencionales) (2 polos convencionales) Estimulación eléctrica/ Indicador de salida eléctrica Ultrasonido terapéutico/ de canal Terapiacombinada Indicador de salida de Programa terapéutico ultrasonido Control de corriente constante Parámetros...
  • Página 13: Instalación

    5. Instalación 5.1 Antes de usar Quitar el equipo y todos los accesorios de su caja. Corroborar visualmente si no existe algún daño y/o partes o accesorios perdidos. Si es el caso, por favor de reportarlo a su vendedor local en donde compro la unidad. El UE-Stimu Combo CT1022 contiene los siguientes accesorios.
  • Página 14: Conexión Del Adaptador De Corriente

    5.2 Conexión del adaptador de corriente • Conectar el cable de corriente al adaptador de corriente • Conectar el adaptador de corriente al conector del dispositivo • Conectar el adaptador de corriente al enchufe Precaución: - Antes de conectar este aparato a la fuente de alimentación, verifique que el voltaje y la frecuencia indicados en la etiqueta de clasificación coincidan con la fuente de alimentación disponible.
  • Página 15: Operación

    6. Operación 6.1 Medidas a seguir para los tratamientos 6.1.1 Electroterapia antes del tratamiento • Asegúrese de que no haya contraindicaciones para el tratamiento • Inspeccionar el área de tratamiento para detectar abrasión, inflamación, venas superficiales, etc. • Limpiar la piel del área de tratamiento con jabón o alcohol (70%) •...
  • Página 16: Instrucciones Para Conectar Los Electrodos Al Equipo

    6.1.3 Electrodos autoadheribles Este dispositivo cuenta con 4 electrodos autoadheribles de 50x50mm y 4 electrodos autoadherible de 50x100mm. Se puede seleccionar el electrodo correcto de acuerdo al área de tratamiento y la corriente de salida. Se recomienda que los electrodos del fabricante se usen siempre que sea posible para garantizar el mayor nivel de contacto con el área de tratamiento y la administración más uniforme del tratamiento de electroterapia prescrito.
  • Página 17: Electrodos De Caucho

    6.1.4 Electrodos de caucho Si se usa para el suministro de electroterapia, hay dos medios conductivos a seleccionar, el primero es usar esponjas de electrodo como medios conductivos, y otro es usar otro medio conductor como Gel de Trans- misión. Estos electrodos de caucho deben fijarse al área de tratamiento utilizando las tiras de ajuste que se envían con el sistema de terapia.
  • Página 18: Configuración Rápida Para La Estimulación Eléctrica

    6.2 Configuración rápida para la estimulación eléctrica Conecte los cables del electrodo al cable del dispositivo; tenga en cuenta el color de los cables y las marcas de color, que deberían ser correspondientes. UE-Stimu Combo CT1022 tiene dos conectores, uno es un conector de estimulación eléctrica, el otro es un conector de ultrasonido.
  • Página 19 Cuando enciendas el UE-Stimu Combo CT1022, el dispositivo pasará al auto chequeo durante aproximadamente 10 segundos, y luego los pará- metros predeterminados se mostrarán en el último modo de tratamiento. Este dispositivo tiene tres modos de trabajo: estimulación eléctrica, ultrasonido y combo terapéutico, puede presionar el botón de forma de onda "B1"...
  • Página 20: Configuración Rápida Para Terapia Combinada (Ultrasonido Y Estimulación Eléctrica)

    Para el uso seguro, la detección de carga se diseñó después de que la intensidad de salida supere los 10,0 mA / 10,0 V. Si no hay electrodos atrapados en la piel del paciente, se escuchará un sonido de alarma y el valor de intensidad parpadeará.
  • Página 21 Coloque los electrodos en el paciente de acuerdo con la sección 6.1. Para la ecografía, conecte el aplicador de ultrasonido en el conector de ultrasonido (⑪ conector). Precaución: no enchufe ni extraiga el aplicador de ultrasonido cuando el dispositivo se enciende. Para encender el dispositivo, presione el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO al ícono [ ] que está...
  • Página 22 Hay dos tipos de programas a seleccionar: programa común o programa especializado. El programa común tiene solo una fase de tratamiento y se muestra en pantalla como "P-". En un programa especializado, hay tres fases de tratamiento y el programa muestra una figura tipo "S". Puede mantener presionado el botón de programa "B2"...
  • Página 23 Presione el botón " " para detener el tratamiento si ocurrió una emergencia. Precaución: 1) Para proteger el dispositivo, la detección de temperatura se diseñó para que el dispositivo detenga el tratamiento cuando la temperatura de la placa base es superior a 80 ℃. El dispositivo no puede funcionar nuevamente a menos que la temperatura sea inferior a 60 ℃.
  • Página 24: Parámetros Por Defecto

    6.4 Parámetros por defecto Cada forma de onda terapéutica tiene 10 programas, puede configurar y guardar los parámetros de todos los programas y los detalles sobre los parámetros predeterminados, consulte a continuación: Parámetros predeterminados interferenciales tradicionales (4 polos) Forma Tiempo Vector Vector Pulsación...
  • Página 25 Forma Tiempo Vector Vector Pulsación Pulsación Ultra Fase C.F. (Auto) (Mnual) Alta Baja sonido onda tratamiento 1 MHz, 45° 2.5 kHz 110 Hz 100 Hz 15 min 1 MHz, 45° 2.5 kHz 110 Hz 100 Hz 15 min 1 MHz, 45°...
  • Página 26: Parámetros Predeterminados Pre Modulados Tradicionales (2 Polos)

    Parámetros predeterminados pre modulados tradicionales (2 polos) Forma Tiempo Vector Vector Pulsación Pulsación Ultra Fase C.F. (Auto) (Mnual) Alta Baja sonido onda tratamiento 1 MHz, 45° 2.5 kHz 110 Hz 100 Hz 15 min 1 MHz, 45° 2.5 kHz 110 Hz 100 Hz 0 min 1 MHz,...
  • Página 27 Forma Tiempo Vector Vector Pulsación Pulsación Ultra Fase C.F. (Auto) (Mnual) Alta Baja sonido onda tratamiento 1 MHz, 45° 2.5 kHz 110 Hz 100 Hz 15 min 1 MHz, 45° 2.5 kHz 110 Hz 100 Hz 15 min 1 MHz, 45°...
  • Página 28: Tens Parámetros Por Defecto

    TENS parámetros por defecto Forma Tiempo de Programa Fase CC/CV Frecuencia Ultrasonido de onda Dur. tratamiento 120 Hz 1 MHz, 50% 70 μs 14 min 1 MHz, 50% 120 Hz 0 min 70 μs 1 MHz, 50% 120 Hz 70 μs 0 min 200 Hz 1 MHz, 50%...
  • Página 29 Forma Tiempo de Programa Fase CC/CV Frecuencia Ultrasonido de onda Dur. tratamiento 1 MHz, 50% 120 Hz 70 μs 14 min 120 Hz 1 MHz, 50% 70 μs 14 min 1 MHz, 50% 120 Hz 14 min 70 μs 1 MHz, 50% 120 Hz 70 μs 14 min...
  • Página 30: Ems Parámetros Por Defecto

    EMS parámetros por defecto Forma Tiempo de Programa Fase CC/CV Frecuencia Ultrasonido de onda Dur. tratamiento 1 MHz, 50% 120 Hz 14 min 70 μs 120 Hz 1 MHz, 50% 70 μs 0 min 120 Hz 1 MHz, 50% 0 min 70 μs 1 MHz, 50% 200 Hz...
  • Página 31 Forma Tiempo de Programa Fase CC/CV Frecuencia Ultrasonido de onda Dur. tratamiento 1 MHz, 50% 120 Hz 70 μs 14 min 1 MHz, 50% 120 Hz 14 min 70 μs 1 MHz, 50% 120 Hz 14 min 70 μs 1 MHz, 50% 120 Hz 70 μs 14 min...
  • Página 32: Rusas Parámetros Por Defecto

    Rusas parámetros por defecto Forma Pro- Tiempo Fre- C.F. Ultra gra- Fase Trabajo Ciclo Rampa cuencia sonido onda tratamiento 1 MHz, 2.5 kHz 50 Hz 10s/10s 10 min 1 MHz, 2.5 kHz 50 Hz 10s/10s 0 min 1 MHz, 2.5 kHz 50 Hz 10s/10s 0 min...
  • Página 33 Forma Pro- Tiempo Fre- C.F. Ultra gra- Fase Trabajo Ciclo Rampa cuencia sonido onda tratamiento 1 MHz, 2.5 kHz 50 Hz 10s/10s 10 min 1 MHz, 2.5 kHz 50 Hz 10s/10s 10 min 1 MHz, 2.5 kHz 50 Hz 10s/10s 10 min 1 MHz, 2.5 kHz...
  • Página 34: Cada Procedimiento De Configuración De Estimulación

    6.5 Cada procedimiento de configuración de estimulación 6.5.1 Procedimiento de establecimiento interferencial tradicional (4 poles) Para encender el dispositivo, presione el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO al ícono [ ] que está ubicado en el costado del dispositivo. 2. Cuando enciendas el UE-Stimu Combo CT1022, el dispositivo pasará al auto chequeo durante aproximadamente 10 segundos, y luego los parámetros predeterminados se mostrarán en el último modo de tratamiento.
  • Página 35 Presione el botón de programa "B2" para seleccionar el modo de control "CC" o "CV". Presione el botón "B3" para alternar el parámetro Vector, luego gire la perilla de control de parámetros (③) para establecer el parámetro vectorial (manual) de 0° a 90°, 15°/paso. Presione de nuevo el botón "B3", el parámetro vectorial cambiará...
  • Página 36 Ajuste la intensidad de salida del canal 1 y el canal 2 e inicie el tratamiento eléctrico que está utilizando girando la perilla ajustable de intensidad de salida (① y ②) en el panel de control. Para uso seguro, la detección de carga se diseñó...
  • Página 37: Procedimiento De Establecimiento Interferencial Tradicional (2 Poles)

    6.5.2 Procedimiento de establecimiento interferencial tradicional (2 poles) Para encender el dispositivo, presione el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO al ícono [ ] que está ubicado en el costado del dispositivo. Cuando enciendas el UE-Stimu Combo CT1022, el dispositivo pasará al auto chequeo durante aproximadamente 10 segundos, y luego los pará- metros predeterminados se mostrarán en el último modo de tratamiento.
  • Página 38 Presione el botón "B5" para alternar el parámetro Pulso Alto, luego gire la perilla de control de parámetros (③) para configurar el parámetro desde (Pulso Bajo) Hz a 150Hz, 1Hz/paso. Presione el botón "B6" para alternar parámetro Pulso Alto, luego girando la perilla de control de parámetros de ajuste (③) para establecer el parámetro de 1Hz a (Tiempo) H, Hz, 1Hz/paso.
  • Página 39: Procedimiento De Establecimiento De Estimulación Tens Y Ems

    6.5.3 Procedimiento de establecimiento de estimulación TENS y EMS Para encender el dispositivo, presione el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO al ícono [ ] que está ubicado en el costado del dispositivo. Cuando enciendas el UE-Stimu Combo CT1022, el dispositivo pasará al auto chequeo durante aproximadamente 10 segundos, y luego los pará- metros predeterminados se mostrarán en el último modo de tratamiento.
  • Página 40 Presione el botón "B3" para alternar F.M. parámetro, luego girando la perilla de control de parámetros (③) para configurar el F.M. parámetro de 0Hz a 249Hz, 1Hz / paso. Pero F.M. + Frecuencia 250Hz. Presione el botón "B3" nuevamente para alternar la velocidad de ráfaga, luego gire la perilla de control de parámetros (③) para configurar la veloci- dad de ráfaga de 0 Hz a 10 Hz, 1 Hz / paso.
  • Página 41 Ajuste la intensidad de salida del canal 1 y el canal 2 e inicie el tratamiento eléctrico que está utilizando girando la perilla ajustable de intensidad de salida (① y ②) en el panel de control. Para uso seguro, la detección de carga se diseñó...
  • Página 42: Procedimiento De Establecimiento De Estimulación Rusa

    6.5.4 Procedimiento de establecimiento de estimulación Rusa Para encender el dispositivo, presione el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO al ícono [ ] que está ubicado en el costado del dispositivo. Cuando enciendas el UE-Stimu Combo CT1022, el dispositivo pasará al auto chequeo durante aproximadamente 10 segundos, y luego los pará- metros predeterminados se mostrarán en el último modo de tratamiento.
  • Página 43 Presione el botón "B4" para alternar el parámetro Frecuencia, luego gire la perilla de control de parámetros (③) para configurar la frecuencia de 20 Hz a 100 Hz, 5 Hz / paso. Presione el botón "B5" para alternar el parámetro de servicio, luego gire la perilla de control de parámetros (③) para configurar el parámetro de 10% a 50%, 10% / paso.
  • Página 44 Presione el botón " " para detener el tratamiento si ocurrió una emergencia. Precaución: Para proteger el dispositivo, la detección de temperatura se diseñó para que el dispositivo detenga el tratamiento cuando la temperatura de la placa base es superior a 80 ℃. El dispositivo no puede funcionar nueva- mente a menos que la temperatura sea inferior a 60 ℃.
  • Página 45: Procedimiento De Establecimiento De Ultrasonido Terapéutico

    6.6 Procedimiento de establecimiento de ultrasonido terapéutico Para la ecografía, conecte el aplicador de ultrasonido en el conector de ultrasonido (⑪ conector). Precaución: No enchufe ni extraiga el aplicador de ultrasonido cuando el dispositivo se enciende. Para encender el dispositivo, presione el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO al ícono [ ] que está...
  • Página 46 Aplicar una capa de gel de transmisión al área de tratamiento. Tener en cuenta: comprar el gel de transmisión aprobado por la FDA. Ajustar la intensidad y comenzar el tratamiento de ultrasonido que se está utilizando girando la perilla ajustable de intensidad de salida de ultrasonido (⑧) en el panel de control.
  • Página 47: Procedimiento De Configuración De Terapia De Combinación (Ultrasonido Y Estimulación Eléctrica)

    6.7 Procedimiento de configuración de terapia de combinación (ultrasonido y estimulación eléctrica) UE - Stimu Combo CT1022 tiene estimulación eléctrica y función de ultrasonido. El procedimiento de Combo terapéutico se refiere a continuación: En el modo terapéutico combo, la sonda de ultrasonido es la negativa del canal 2, por lo que debe conectar el cable del electrodo (⑬) para la combi- nación de ultrasonido al positivo del canal 2.
  • Página 48: Establecer Los Parámetros De Estimulación Eléctrica

    Cuando enciende por primera vez el UE-Stimu Combo CT1022, los pará- metros predeterminados se muestran en el último modo de tratamiento. Presione el botón de forma de onda "B1" hasta que aparezca el indicador " " en la pantalla LCD, significa que el dispositivo ingresará al modo terapéutico combinado.
  • Página 49 Presione el botón "B7" para alternar el parámetro de tiempo de tratamien- to, luego gire la perilla de control de parámetros (③) para establecer el tiempo de tratamiento de 1min a 30min, 1min / paso. Aplicar una capa de gel de transmisión al área de tratamiento. Tener en cuenta: comprar el gel de transmisión aprobado por la FDA.
  • Página 50: Observación

    Presione el botón " " para detener el tratamiento si ocurrió una emergencia. Precaución: 1) Para proteger el dispositivo, la detección de temperatura se diseñó para que el dispositivo detenga el tratamiento cuando la temperatura de la placa base es superior a 80 ℃. El dispositivo no puede funcionar nueva- mente a menos que la temperatura sea inferior a 60 ℃.
  • Página 51: Mantenimiento

    7. Mantenimiento 7.1 Limpieza del dispositivo Apague el dispositivo y desconéctelo de la fuente de alimentación. El aparato se puede limpiar con un paño húmedo. Use agua tibia y un limpiador líquido para el hogar no abrasivo (sin abrasivo ni solución de alcohol). Si se necesita una limpieza más estéril, use un paño humedecido con un limpiador antimicrobiano.
  • Página 52: Limpieza De Cables

    7.2 Limpieza de los electrodos • Coloque el respaldo protector del lado pegajoso del electrodo. Coloque el electrodo en el lado del respaldo protector que está etiquetado con la palabra activada. • Puede ser útil mejorar la aplicación repetida extendiendo unas gotas de agua fría sobre el adhesivo y volteando la superficie para que se seque al aire.
  • Página 53: Resolución De Problemas

    8. Resolución de problemas Para uso óptimo: • Reemplace los cables conductores anualmente. • Siga las instrucciones en el paquete de electrodos para el cuidado de los electrodos. La vida de los electro- dos varía, dependiendo de las condiciones de la piel, la preparación de la piel, el almacenamiento y el clima.
  • Página 54: Posible Causa

    Problema Posible causa Solución La intensidad es Bajar la intensidad muy alta Reposicionamiento de electrodos. Los electrodos están Los electrodos deben tener un mínimo muy juntos de 2 pulgadas de separación La estimulación es incómoda Electrodos o cables Reemplazar conductores dañados o desgastados Reemplace los electrodos por otros que El tamaño del área...
  • Página 55: Especificaciones

    9. Especificaciones 9.1 Especificaciones generales Voltaje de alimentación: Bajar la intensidad Salida del adaptador: 15V 3A Max. Dimensiones del adaptador: 143mm(Largo)*73mm(Ancho)*40mm(Alto) Dimensiones: 250mm(Largo)*185mm(Ancho)*82mm(Alto) Funcionamiento ambiental: Temperatura:10°C(50°F) a 40°C(104°F), Humedad relativa: 30%-85% Presión atmosferica:700hpa-1060hp Almacenamiento Temperatura:-10°C(14°F) a 55°C(131°F), y transporte ambiental: Humedad relativa: 10%-90% Presión atmosferica:700hpa-1060hpaa Tiempo máximo de...
  • Página 56: Especificaciones Del Generador De Ultrasonido

    9.2 Especificaciones del generador de ultrasonido Frecuencia: 1MHz±10% 3MHz±10% Factor de trabajo: 10%-100% en pasos de 10% Frecuencia de repetición 100 Hz de pulsos: Tiempo de tratamiento: Max. 30 minutos Salida de poder: 0.5W-10.0W, cuando el factor de trabajo es ≥ 80% para 5cm2 0.5W-15.0W, cuando el factor de trabajo es ≤...
  • Página 57: Especificaciones De Forma De Onda

    9.3 Especificaciones de forma de onda: Interferencial tradicional (4 polos) Forma de onda: Bifásica cuadrática Selección de modo: CC (Corriente Constante) o CV (Voltaje Constante) Vector: Auto: 0%-100% Manual: 0°-90° Frecuencia portadora (C.F.): 4.0kHz Barrido de frecuencia de pulsación (Latido bajo) – 150Hz alta (latido alto): Barrido de frecuencia de pulsación 1 –...
  • Página 58 Modo TENS y EMS Forma de onda: Monofásica o bifásica cuadrada Selección de modo: CC (Corriente Constante) o CV (Voltaje Constante) Frecuencia: 1 – 250Hz Frecuencia modulada(F.M.): 0 – 249Hz Velocidad de ráfaga (ráfaga): 0 – 10Hz (7 pulsos) Duración de fase (P.Dur.): 30 –...
  • Página 59: Almacenamiento

    10. Almacenamiento Para una pausa prolongada en el tratamiento, guarde el dispositivo con el adaptador en una habitación seca y protéjalo del calor, la luz solar y la humedad. Almacene la máquina en un lugar fresco y bien ventilado. Nunca coloque objetos pesados en la máquina. 11.
  • Página 60: Orientación Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    Prueba de emisiones Cumplimiento Orientación del entorno electromagnético Emisiones de Clase B RF CISPR 11 El dispositivo UE - Stimu Combo CT1022 es adecuado para su uso en todos los estableci- Emisiones armónicas Clase B mientos que utilizan dispositivos domésticos lEC 61000-3-2 y aquellos directamente conectados a la red de suministro de energía de bajo voltaje que...
  • Página 61 Orientación del Prueba de Nivel de prueba Nivel de entorno electromagnético inmunidad IEC 60601 cumplimiento La calidad de la energía de la red <5% UT (> 95% de Caídas de voltaje, <5% UT (> 95% de eléctrica debe ser la de un entorno inmersión en UT) interrupciones inmersión en UT)
  • Página 62: Orientación Del Entorno Electromagnético

    Orientación del Prueba de Nivel de prueba Nivel de entorno electromagnético inmunidad IEC 60601 cumplimiento Distancia de separación recomendada 3 Vrms d=1.2√P Conducido 3 Vrms 61000-4-6 150 kHz a RF lEC 80 MHz 3 Vrms d=1.2√P 80MHz a 800MHz Radiado 3 V/m 61000-4-3 80 MHz to...
  • Página 63: Potencia De Salida Máxima Nominal Del Transmisor W

    Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base para teléfonos de radio (celulares / inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados, emisiones de radio AM y FM y trans- misión de televisión no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromag- nético debido a los transmisores de RF fijos, se debe considerar una inspección electromagnética del sitio.
  • Página 64: Garantía

    13. Garantía Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro del dispositivo en caso de un reclamo bajo la garantía. Si tiene que enviar el dispositivo, adjunte una copia de su recibo e indique cuál es el defecto. A.

Este manual también es adecuado para:

Ct1022

Tabla de contenido