TNT DVB Receiver ou de votre entsprechend Fig. an die Antenneneingangs- téléviseur avec tuner TNT intégré. Le récepteur buchse Ihres DVB-T Receivers DVB Receiver doit assurer l'alimentation de l'antenne en courant oder Fernsehers mit eingebautem DVB-T-Tuner Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 1.1...
– La qualità di ricezione nelle aree di ricezione recomienda efectuar el montaje definitivo mediante DVB-T può variare sensibilmente anche un cable de antena de blindaje doble de 75 nell’ambito di una stessa area. Per questa ragione Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 1.1...
Com esta antena de exterior pode captar emissoras de het receiverhandboek. Indien de receiver niet alle televisão (DVB-T) digitais locais e regionais, mesmo em programmakanalen van uw regio vindt, probeer dan más condições de recepção. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 1.1...
. & matkailuvaunuun tai matkailuautoon jne. On suo- " siteltavaa käyttää lopulliseen asennukseen kak- & soissuojattua 75 -antennijohtoa, kun paras " paikka on ensin selvitetty. Varmistaaksesi riittävän kosteussuojan, kiristä F- – Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 1.1...
Forsøg herved den vandrette og lodrette Installations- och användningsanvisningar opstilling. Anslut medföljande antennkabeln motsvarande fig. till antenningången på din DVB- T mottagare DVB Receiver eller TV med Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 1.1...
Página 7
Gå tillväga i enlighet med handboken till din mottagare. Om din mottagare inte hittar alla program- kanaler i din region, försök då, så som beskrivs ovan, att hitta en bättre antennplats. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 1.1...