Página 1
Spiralschlauch-Set Coil Garden Hose Set Tuyau d’arrosage spiralé Spiralschlauch-Set Coil Garden Hose Set Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety advice Tuyau d’arrosage spiralé Spiraalslangset Instructions de montage et consignes de Montage- en veiligheidsinstructies sécurité Spirálová hadice Manguera en espiral con accesorios Pokyny k montáži a bezpečnostní...
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página Indicações de montagem e segurança Página...
Spiralschlauch-Set • Machen Sie sich vor der Montage des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Einleitung • Drehen Sie vor der Montage den Wasserhahn Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen •...
Montage Montieren Sie den Schlauchhalter mit dem mitgelieferten Befestigungsmaterial an eine Wand. Beachten Sie hierzu die Abbildungen B-D. Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage keine Wasserrohre oder stromführende Leitungen beschädigen. Das Kupplungsstück mit Wasserstop- Funktion verhindert, dass Wasser beim Wechsel der Spritze austritt.
Coil Garden Hose Set • Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice for the product before installation. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass Introduction on all the documentation with it. •...
Mounting Attach the hose holder with the included mounting material to a wall. Refer to the Figures B-D. Make sure not to damage any water pipes or live wire during installation. The coupling with water-stop-function prevents water leaks when changing the tip. Rotate the tip of the variable tip to adjust the water jet.
Tuyau d’arrosage spiralé • Assurez-vous d’avoir assimilé toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité avant installation du produit. Si vous cédez le produit à une tierce personne, veillez Introduction à lui remettre également l’ensemble de la documentation. Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau •...
Montage Fixez le support à tuyau à l’aide du matériel de montage inclus sur un mur. Référez-vous aux Figures B à D. Évitez d’endommager des canalisations d’eau ou des fils électriques sous tension pendant l’installation. Le couplage avec fonction d’arrêt d’eau empêche toutes fuites d’eau lors du changement de l’embout.
Spiraalslangset • Maak uzelf vertrouwd met alle gebruiksinstructies en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in elkaar zet. Als u het product aan iemand anders geeft, doe dan Inleiding tevens alle documentatie erbij. • Draai de waterkraan dicht voordat u met de Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop montage begint.
Montage Bevestig de slanghouder met het meegeleverd montagemateriaal aan een muur. Zie Figuren B-D. Beschadig tijdens de installatie geen waterleidingen of kabels onder stroom. Het koppelstuk met waterstop-functie vermijdt het lekken van water wanneer de spuit wordt vervangen. Draai de tip van de vario-spuit om de waterstraal te regelen.
Spirálová hadice • Před instalací se seznamte se všemi provozními instrukcemi a bezpečnostními pokyny pro výrobek. Když předáváte výrobek komukoliv jinému, zajistěte, že mu předáte i veškerou Úvod dokumentaci. • Před prováděním instalačních prací zavřete Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. vodovodní...
Montáž Připevněte držák hadice s pomocí přiloženého montážního materiálu na stěnu. Podívejte se na Obrázky B-D. V průběhu instalace nepoškoďte vodní potrubí a živé vodiče. Spojka s funkcí zastavení vody zabrání unikání vody při výměně koncovky. Pro nastavení proudu vody otáčejte koncem proměnné...
Manguera en espiral Cuidados y notas de seguridad con accesorios • ¡Advertencia! Lea todos los consejos e instrucciones de seguridad. • Familiarícese con todas las instrucciones de Introducción funcionamiento y los consejos de seguridad del producto antes de proceder a la instalación. Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Si le pasa el producto a alguna otra persona, producto.
• ¡Advertencia! No dirija el chorro de agua hacia equipos eléctricos. • ¡Advertencia! No dirija el chorro de agua hacia personas o animales. Montaje Fije el soporte de la manguera con el material de montaje incluido a la pared. Remítase a las figuras de ayuda B-D.
Conjunto de mangueira em • Familiarize-se com todas as instruções e conselhos de segurança do produto antes da espiral e acessórios montagem. Se passar o produto para qualquer outra pessoa, certifique-se de que também entrega toda a documentação. Introdução • Desligue a torneira da água antes de efectuar os trabalhos de instalação.
Montagem Instale o suporte da mangueira numa parede com os materiais de fixação incluídos . Consulte as imagens B-D. Não danifique quaisquer canos de água ou cabos de electricidade durante a instalação. A ligação com função de paragem de água impede fugas de água ao substituir a ponta.
Página 19
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00266A/HG00266B Version: 11/2016 IAN 280295...