Ocultar thumbs Ver también para BC 180:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

USER AND MAINTENANCE BOOK
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
KULLANIM VE BAKIM K
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА ТА ОБСЛУГОВУВАНЯ ОБЛАДНАННЯ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
: +7 (495) 545-41-99 (
E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
i
TAPÇIĞI
,
BC 180
), 8-800-555-03-91 (
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
.
lt
lv
,
et
ro
sk
bg
uk
el
)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Master BC 180

  • Página 1 KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА ТА ОБСЛУГОВУВАНЯ ОБЛАДНАННЯ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ BC 180 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru...
  • Página 2 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ - ΕΙΚΟΝΕΣ...
  • Página 3 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ - ΕΙΚΟΝΕΣ...
  • Página 4 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ - ΕΙΚΟΝΕΣ...
  • Página 5 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ...
  • Página 6 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ - ΕΙΚΟΝΕΣ...
  • Página 7 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ - ΕΙΚΟΝΕΣ...
  • Página 8 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ - ΕΙΚΟΝΕΣ...
  • Página 9 FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ - ΕΙΚΟΝΕΣ...
  • Página 10 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru ►►1. INFORMATION REGARDING material during use, in order to SAFETY prevent any risk. ►1.11. The appliance must be used on IMPORTANT: READ a stable and levelled surface, in order UNDERSTAND THIS to prevent any risk.
  • Página 11 ►►2. UNPACKING ►4.1.3. Close the tank door (Fig. 5). ►2.1. Remove all packaging materials ►4.1.4. Connect the supply plug to the used to wrap and deliver the appliance power mains (Fig. 6). and dispose of them in compliance with CAUTION: When the supply plug is the Standards in force.
  • Página 12: Air Filter

    ►SWING: Enables or disables the ►5.1.3. In order to clean the housing, use automatic vertical swing of the fins to delicate soap and a soft cloth. Do not direct the air flow. use any caustic detergents, which may ►ION: Enables or disables the ionisation damage the air conditioner housing.
  • Página 13 ►►6. TROUBLESHOOTING FUNCTIONING CAUSES SOLUTIONS ANOMALIES The display doesn’t 1. No power supply 1a. Check whether the devi- work ce is connected to power supply 1b. Contact service point 2. Defective equipment 2. Contact service point No air flow or too low 1. Obstruction of the air 1a.
  • Página 14: Informazioni Sulla Sicurezza

    ►►1. INFORMAZIONI SULLA bile, durante l’uso, in modo da preve- SICUREZZA nire ogni rischio. ►1.11. L’apparecchio deve essere uti- IMPORTANTE: LEGGERE E COM- lizzato su una superficie stabile e PRENDERE QUESTO MANUALE OPE- livellata, in modo da evitare ogni ri- RATIVO PRIMA DI EFFETTUARE L’AS- schio.
  • Página 15 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru ►►4.1. ACCENSIONE: B) L’aria deve essere priva di polvere, sostanze inquinanti, altrimenti deve ►4.1.1. Aprire lo sportello del serbatoio essere fatta una pulizia supplemen- (Fig. 2). tare. ►4.1.2.
  • Página 16: Filtro Aria

    ►►4.2.2. TELECOMANDO POSSONO INFLUIRE SULLE REMOTO E FUNZIONI (Fig. 8): PRESTAZIONI DELL’UNITÀ. QUINDI ►POWER: Permette di accendere o A SECONDA DEL MODELLO PUÒ spegnere l’apparecchio. RENDESI NECESSARIO LA PULIZIA DI: ►LOW - MID - HIGH: Permette di ►►5.1. SERBATOIO: aumentare o diminuire la velocità della ventilazione dell’apparecchio.
  • Página 17 ►►6. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ANOMALIA CAUSA SOLUZIONE Il display non 1. Mancanza alimentazione 1a. Controllare che il dispositivo sia funziona collegato all’alimentazione 1b. Contattare il centro di assistenza 2. Apparecchiatura difettosa 2. Contattare il centro di assistenza Non c’è flusso 1.
  • Página 18 ►►1. SICHERHEITSHINWEISE nicht mit Papier, Pappe, Kunststoff, Metallfolien oder anderen brennbaren WICHTIGER HINWEIS: DIESE Stoffen abdecken, um jedes Risiko zu B E D I E N U N G S A N L E I T U N G vermeiden. MUSS ZUSAMMENBAU, ►1.11.
  • Página 19 ►►2. AUSPACKEN ►4.1.2. Wasser in den Tank füllen (Abb. 3), ►2.1. Entfernen Sie alle für Verpackung der Wasserstand muss sich zwischen MIN und Versand des Geräts verwendeten und MAX der Skala befinden (Abb. 4), um Materialien und entsorgen Sie diese Gefahren zu vermeiden.
  • Página 20 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru ACHTUNG: Wird diese Taste gedrückt, Es wird empfohlen, den Luftfilter oft zu wird das Gebläse nach einigen Sekunden reinigen. aktiviert. WARNUNG: Ein schmutziger Luftfilter ►WIND: Zum Einschalten des Modus NUR kann die Geräteleistungen beachtlich Lüftung.
  • Página 21 ►►6. PROBLEMLÖSUNG STÖRUNGEN URSACHEN DER LÖSUNG STÖRUNGEN Das Display funktio- 1. Keine Stromzuführung 1a. Überprüfen, ob das Gerät niert nicht ans Stromnetz angeschlos- sen ist 1b. Kontaktieren Sie den Kun- dendienst des Vertreibers 2. Störung des Geräts 2. Kontaktieren Sie den Kun- dendienst des Vertreibers Kein Luftdurchfluss 1.
  • Página 22 ►►1. INFORMACIONES DE con otro material inflamable, durante SEGURIDAD el uso, para prevenir riesgos. ►1.11. El aparato debe utilizarse sobre IMPORTANTE: LEA Y ESTUDIE una superficie estable y nivelada, a fin ESTE MANUAL OPERATIVO ANTES de evitar cualquier posible riesgo. DE PROCEDER AL MONTAJE, ►1.12.
  • Página 23: Desembalaje

    ►►4.1. ENCENDIDO: necesario hay que utilizar un sistema de depuración añadido. ►4.1.1.Abra la puerta del depósito (Fig. 2). ►4.1.2. Rellene con agua el depósito (Fig. ►►2. DESEMBALAJE 3), el nivel de agua debe estar entre el ►2.1. Quite todos los materiales de MÍN y el MÁX de la escala graduada (Fig.
  • Página 24: Control Remoto Yfunciones (Fig. 8)

    ►►4.2.2. CONTROL REMOTO Y EN FUNCIÓN DEL AMBIENTE EN EL QUE FUNCIONES (Fig. 8): SE UTILICE EL APARATO, EL POLVO, LA ►POWER: Permite encender o apagar el SUCIEDAD Y LA CALIDAD DEL AGUA aparato. EMPLEADA PUEDEN INFLUIR EN LAS ►LOW - MID - HIGH: Permite aumentar o PRESTACIONES DE LA UNIDAD.
  • Página 25 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru ►►6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIEN- CAUSAS DEL SOLUCIONES TO DEFECTUOSO FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO Pantalla LCD no fun- 1. Falta de alimentación 1a. Verifica si el aparato está ciona conectado a la red eléctrica 1b.
  • Página 26: Informations Sur La Securite

    ►►1. INFORMATIONS SUR LA inflammable, durant l’usage, pour SECURITE prévenir tout risque ce soit. ►1.11. L’appareil doit être utilisé sur une IMPORTANT: LIRE ET COMPREN- surface stable et plate, de manière à DRE CE MODE D’EMPLOI AVANT éviter tout risque que ce soit. D’EFFECTUER L’ASSEMBLAGE, LA ►1.12.
  • Página 27 ►►4.1. ALLUMAGE: nécessaire, procéder à un nettoyage supplémentaire. ►4.1.1. Ouvrir le clapet du réservoir (Fig. ►►2. DESEMBALLAGE ►4.1.2. Ravitailler le réservoir en eau (Fig. ►2.1. Enlever tous matériaux 3), le niveau de l’eau doit être compris d’emballage utilisés pour conditionner et entre MIN et MAX de l’échelle graduée expédier l’appareil et les éliminer selon (Fig.
  • Página 28: Filtre À Air

    ►►4.2.2. TÉLÉCOMMANDE À L’UNITE. PAR CONSEQUENT, SELON DISTANCE ET FONCTIONS (Fig. 8): LE MODELE, IL FAUDRA EFFECTUER ►POWER: Permet d’allumer ou d’éteindre LE NETTOYAGE DU/DES: l’appareil. ►►5.1. RESERVOIR: ►LOW - MID - HIGH : Permet d’augmenter ou de réduire la vitesse de la ventilation Il est conseillé...
  • Página 29 ►►6. DÉPANNAGE DYSFONCTION- CAUSES DES SOLUTIONS NEMENTS DYSFONCTIONNEMENTS L’écran ne marche 1. Absence d’alimentation 1a. Vérifier si l’appareil est sous tension 1b. Contacter le SAV du reven- deur 2. Défaut de l’appareil 2. Contacter le SAV du reven- deur Manque de flux 1.
  • Página 30 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru ►►1. INFORMAÇÕES SOBRE A outro tipo de material inflamável para SEGURANÇA prevenir qualquer tipo de risco. ►1.11. O aparelho deve ser utilizado em IMPORTANTE: LEIA uma superfície estável e nivelada para COMPREENDA ESTE MANUAL...
  • Página 31 ►►4.1. ACENDIMENTO: for necessário, é preciso aplicar purificação adicional. ►4.1.1. Abrir a porta do reservatório (Fig. ►►2. DESEMBALAGEM ►4.1.2. Voltar a encher de água o ►2.1. Remova todos os materiais de reservatório (Fig. 3), o nível de água embalagem utilizados para confecionar e deve estar entre o MÍN e MÁX da escala enviar o aparelho e elimine-os segundo graduada (Fig.
  • Página 32 ►►4.2.2. TELECOMANDO DEPENDENDO DO AMBIENTE NO QUAL REMOTO E FUNÇÕES (Fig. 8): O APARELHO FOR UTILIZADO, O PÓ, ►POWER: Permite ligar ou desligar o A SUJEIRA E A QUALIDADE DA ÁGUA aparelho. UTILIZADA PODEM INFLUENCIAR NO ►LOW - MID - HIGH: Permite aumentar RENDIMENTO DA UNIDADE.
  • Página 33 ►►6. SOLUÇÕES DE PROBLEMAS DISFUNÇÕES ORIGENS DAS SOLUÇÕES DISFUNÇÕES O ecrã não funciona 1. Falta de alimentação eléc- 1a. Verifique se o aparelho trica está ligado à electricidade 1b. Contacte com o serviço do distribuidor 2. Avaria do aparelho 2. Contacte com o serviço do distribuidor Falta de fluxo do ar ou 1.
  • Página 34 ►►1. INFORMACJE DOTYCZĄCE odpowiednio podłączonych BEZPIECZEŃSTWA uziemienia. ►1.10. Podczas eksploatacji, urządzenia WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM można przykrywać papierem, DO MONTAŻU, URUCHOMIENIA kartonem, plastikiem, metalowymi LUB KONSERWACJI NINIEJSZEGO blachami czy wszelkim łatwopalnym URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE materiałem, aby zapobiec wszelkiemu PRZECZYTAĆ ZROZUMIEĆ ryzyku. INSTRUKCJĘ.
  • Página 35 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru ►1.22. Warunki użytkowania: UWAGA: Niniejsze modele A) Temperatura powietrza: 18°C do można podłączyć do sieci wody, 45°C; Temperatura wody: <45°C. podłączając rurę do złączki (Rys. Dopływ powietrza musi być...
  • Página 36 ►►5. CZYSZCZENIE I UWAGA: Gdy na panelu sterowania KONSERWACJA pojawi się ikonka „ZBIORNIK” OSTRZEŻENIE: PRZED (migająca), a wraz z nią sygnał WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK dźwiękowy, oznacza to, że zbiornik jest CZYNNOŚCI KONSERWACYJNEJ pusty i należy go ponownie napełnić, NAPRAWCZEJ, KABEL aby włączyć funkcję „COOL”. ZASILAJĄCY NALEŻY ODŁĄCZYĆ...
  • Página 37 ►►6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW RODZAJ USTERKI POWÓD ROZWIĄZANIE Wyświetlacz jest nie- 1. Brak zasilania 1a. Sprawdź czy urządzenie aktywny jest podłączone do zasilania 1b. Skontaktuj się z punktem serwisowym 2. Uszkodzone wyposażenie 2. Skontaktuj się z punktem serwisowym Brak przepływu powie- 1.
  • Página 38 ►►1. GÜVENLİK HAKKINDA yanıcı olan herhangi bir malzeme BİLGİLER ile örtmekten kaçının. ►1.11. türlü riski önlemek ÖNEMLİ: CİHAZIN amacıyla cihaz, sağlam ve düz bir MONTAJ, ÇALIŞTIRMA VEYA yüzey üzerinde kullanılmalıdır. BAKIMINI YAPMADAN ÖNCE ►1.12. Cihaz kullanılmadığında, UYGULAMA KILAVUZUNU fişini prizden çıkarın. OKUYUN VE ANLAYIN.
  • Página 39: Ambalajdan Çikarma

    ►►4.1. ÇALIŞTIRMA: ►1.22. Kullanım koşulları: ►4.1.1. Deponun kapağını açın (Şek. A) Hava Sıcaklığı: 18°C ile 45°C; Su sıcaklığı: <45°C. ►4.1.2. Depoya su tedarik edin (Şek. 3), Hava beslemesi su seviyesi riskleri önlemek amacıyla kirleticilerden arındırılmalıdır veya cihazın kenarında bulunan ölçekte ek temizleme kullanılmalıdır.
  • Página 40 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru ►►4.2.2. UZAKTAN KUMANDA PERFORMANSINI ETKİLEYEBİLİR. VE FONKSİYONLAR (Şek. 8): DOLAYISIYLA, MODELE BAĞLI ►POWER: OLARAK AŞAĞIDAKİ KISIMLARIN Cihazı açmaya veya kapatmaya yarar. TEMİZLENMESİ GEREKEBİLİR: ►LOW HIGH: Cihazın ►►5.1. HAZNE: havalandırma hızını...
  • Página 41 ►►6. SORUN GİDERME İŞLETİM BOZU- NEDENLER ÇÖZÜMLER KLUKLARI Ekran çalışmıyor 1. Güç beslemesi yok 1a. Cihazın güç beslemesi- ne bağlı olup olmadığını kontrol edin 1b. Yetkili servis ile irtibata geçin 2. Arızalı ekipman 2. Yetkili servis ile irtibata geçin Hava akışı yok veya 1.
  • Página 42 ►►1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ►1.11. Η συσκευή πρέπει να ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ χρησιμοποιείται σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια, προκειμένου να αποφευχθεί ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ κάθε κίνδυνος. ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ►1.12. Αποσυνδέετε τη συσκευή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ ΣΤΗ από το ηλεκτρικό ρεύμα, όταν δεν ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Página 43 ►►4.1. ΕΝΑΥΣΗ: Θερμοκρασία νερού: <45°C. B) Η παροχή αέρα πρέπει να είναι ►4.1.1. Ανοίξτε την πόρτα της δεξαμενής απαλλαγμένη από σκόνη, μολυσματικές (Εικ. 2). ουσίες, διαφορετικά πρέπει να ►4.1.2. Γεμίστε με νερό τη δεξαμενή (Εικ. χρησιμοποιηθεί πρόσθετος καθαρισμός. 3), η στάθμη του νερού πρέπει να είναι μεταξύ...
  • Página 44 ►►4.2.2. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ (Εικ. 8): ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ, Η ►POWER: Επιτρέπει την ενεργοποίηση ή ΣΚΟΝΗ, Η ΒΡΩΜΙΑ, Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΠΟΡΕΙ απενεργοποίηση της συσκευής. ►LOW - MID - HIGH: Επιτρέπει την αύξηση ή ΝΑ...
  • Página 45 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru ►►6. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ Η οθόνη δεν λειτουργεί 1. Δεν υπάρχει παροχή 1α. Ελέγξτε τη σύνδεση της ρεύματος συσκευής με την παροχή ρεύματος 1β. Επικοινωνήστε με την υπηρεσία...
  • Página 46 MENYS - TEHNISKIE DATI - TEHNILISED ANDMED - DATE TEHNICE - TECHNICKÉ ÚDAJE - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ - ТЕХНІЧНІ ДАНІ - TEHNIČKI PODACI - ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ - 技术参数 - ТЕХНИКАЛЫҚ КӨРСЕТКІШТЕР MODEL BC 180 15.000 m³/h-м³/ч 100 l-л 220-240 V-В 50 Hz-Гц...
  • Página 47 WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ES- QUEMAS ELÉCTRICOS - SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ELEKTRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOP- PLINGSSCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ - ELEKTRICKÁ SCHÉMATA - VILLANYBEKÖTÉSI RAJ- ZOK - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTR EMALARI - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTROS SCHEMOS - ELEKTRISKĀS SHĒMAS - ELE-...
  • Página 48 - Produkt: - Изделие: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ierīce: - Toode: - Produsul: - Výrobok: - Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Προϊόν: - 产品: BC 180 We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt: - Se declara que está...
  • Página 49 NOTE:_____________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
  • Página 50 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru ►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT -This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re- used. -When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2002/96/EC European Directive.
  • Página 51 ►da - BORTSKAFFELSE -Dette produkt er designet og fremstillet med materialer og dele af høj kvalitet, der kan genanvendes. -Når et produkt er mærket med symbolet, der viser en affaldsspand på hjul med et kryds over, betyder det, at produktet er beskyttet af EF-Direktiv 2002/96/EF.
  • Página 52 ►hu - HULLADÉKBA HELYEZÉS -A termék kiváló minőségű újrahasznosítható és újból felhasználható alkotóelemek felhasználásával készült. -Ha terméken elhelyezésre került az áthúzott hulladékgyűjtőt ábrázoló jel, az azt jelenti, hogy a termékre a 2002/96/EK irányelv vonatkozik. -Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtéséről. -Tartsa be a helyben hatályos előírásokat, és ne a terméket ne helyezze a háztartási hulladékgyűjőbe.
  • Página 53 : +7 (495) 545-41-99 ( ), 8-800-555-03-91 ( E-mail: [email protected] / Website: www.i-klimata.ru ►ro - SCOATEREA DEFINITIVĂ DIN UZ A PRODUSULUI -Acest produs a fost proiectat şi fabricat cu materiale şi componente de înaltă calitate care pot fi reciclate şi refolosite. -Când pe produs este aplicat simbolul unei pubele cu roţi, marcată...

Tabla de contenido