Garantía 12-17 IMPORTANTE: Gracias por comprar esta ahoyadora Southland®. Este manual brinda instrucciones completas para la operación y mantenimiento seguros de la ahoyadora. Leer y guardar estas instrucciones. Consultar siempre este manual antes de utilizarse la ahoyadora. Anotar lo siguiente para referencia futura: Código de fecha de fabricación:...
Definiciones de seguridad • Guarde todas las instrucciones Símbolos de advertencia sobre seguridad: Indica una advertencia. Superficie extremadamente caliente. No tocar ningún silenciador, caja de engranajes o cilindro caliente: éstos podrían causarle quemaduras. Estas piezas se ponen extremadamente calientes y permanecen calientes durante un período de tiempo corto después de apagarse la unidad.
Información importante sobre seguridad • Guarde todas las instrucciones LEER Y ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA AHOYADORA. ANTES DE OPERARSE LA AHOYADORA PELIGRO Contactar a la compañía local de servicios públicos para localizar las líneas eléctricas o tuberías subterráneas antes de utilizarse este producto.
4. Un centro de servicio calificado debe reparar o reemplazar adecuadamente toda pieza averiada. 5. Utilizar únicamente piezas de repuesto y accesorios Southland® genuinos. El uso de cualquier pieza o accesorio que no sea Southland® puede conducir a lesiones, daños a la unidad e invalida la garantía.
1. Cabezal de potencia de 43 cm³ 5. 2 - 14mm llaves de 2. Mecha de barrena de 8˝ 6. Envase de aceite para motor de 2 tiempos (Se incluye por SEA438.1 modelo) 3. Punta cola de pescado 4. Perno M10-1.5 X45 y contratuerca ADVERTENCIA No operar la ahoyadora si ésta está...
Montaje (Continuación) • Guardar todas las instrucciones Para montar la mecha de barrena 1. Inserte el mango de un destornillador grande en el agujero transversal en el adaptador. 2. Apretar a mano la punta cola de pescado en el extremo opuesto del adaptador. Evitar el contacto con la cuchilla de ataque y con el borde cortante de la punta cola de pescado.
Página 42
Puesta en marcha y funcionamiento (Continuación) • Guardar todas las instrucciones Arranque del motor ADVERTENCIA 1. Asegurarse de que los cuatro pasadores de retención del asidero estén completamente insertados en la carcasa del cabezal de potencia y que las barras del asidero estén conectadas de manera segura a la carcasa del cabezal de potencia. 2.
Página 43
Puesta en marcha y funcionamiento (Continuación) • Guardar todas las instrucciones 3. Con la palanca del estrangulador en la posición «Run/ Cómo arrancar el motor en caliente Warm Start» («Marcha / Arranque en caliente»), usar la 1. Colocar la unidad sobre una superficie plana. mano derecha para enganchar la palanca del regulador, 2.
Mantenimiento de rutina • Guardar todas las instrucciones ADVERTENCIA Desconectar la bujía antes de efectuar mantenimiento. Filtro de aire: Los despojos y el polvo acumulados en el filtro de aire reducirán el rendimiento del motor, aumentarán el consumo de combustible y el riesgo de averías del motor. Limpiar el filtro de aire cada 5 horas de operación o con mayor frecuencia en aplicaciones con mucho polvo.
Página 45
Mantenimiento de rutina (Continuación) • Guardar todas las instrucciones Cuchilla de ataque y punta cola de pescado: ADVERTENCIA 1. Utilizar únicamente la pieza de repuesto del fabricante prevista para esta mecha de barrena. No usar ninguna otra cuchilla de ataque o punta cola de pescado. El instalar alguna pieza de otra marca en esta ahoyadora puede causar lesiones corporales graves.
Diagnóstico y resolución de problemas PROBLEMA CAUSA(S) POSIBLE(S) SOLUCIÓN / SOLUCIONES El motor no arranca. 1. Interruptor de encendido en la posición de 1. Mover el interruptor de encendido a la apagado («OFF»). posición de encendido («ON»). 2. Motor ahogado. 2.
A menos que se especifique de otra manera, los términos que aparecen a continuación serán pertinentes a los productos Southland® cubiertos en este manual. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES AL AMPARO DE LA GARANTÍA...
Garantía (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Otros estados o territorios de los Estados Unidos: En otras áreas de los Estados Unidos, se ha de diseñar, construir y equipar este motor para equipo motorizado para espacios exteriores, a fin de que cumpla, en el momento de la venta, las normas de la U.S. EPA sobre emisiones contaminantes de motores pequeños de encendido por chispa, para uso no vial, de 19 kilovatios o menos.
Garantía (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Cobertura de la garantía por defectos: METL garantiza al comprador original y a cada comprador subsiguiente que el motor pequeño para uso no vial (SORE) (1) ha sido diseñado, construido y equipado para cumplir todo reglamento pertinente; y (2) carece de defectos en materiales y mano de obra que causen que una pieza garantizada no observe dichos reglamentos como pudiera ser pertinente a los términos y condiciones estipulados a continuación.
Página 50
Garantía (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Lista de piezas bajo garantía de emisiones contaminantes¹: La reparación o reemplazo de cualquier pieza garantizada, de otro modo elegible para cobertura de garantía se podrá excluir de dicha cobertura de garantía si METL demuestra que se ha hecho uso indebido del motor, se lo ha descuidado o mantenido inadecuadamente, y que dicho uso indebido, descuido o mantenimiento inadecuado fue la causa directa de la necesidad de reparar o reemplazar la pieza.
Garantía de control de emisiones contaminantes evaporativas de California SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES AL AMPARO DE LA GARANTÍA Pertinentes solo al Modelo Nro. SEA438.1 y SEA43.1: La California Air Resources Board (Junta de Recursos del Aire de California) y METL se complacen en explicar la garantía sobre el sistema de control de emisiones contaminantes evaporativas de este modelo 2010 de motor pequeño para uso no...
Garantía (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Cómo obtener servicio de garantía: El propietario ha de llevar el motor del equipo mecánico o el producto en que está instalado, junto con evidencia de la fecha de compra por el comprador original, por su propia cuenta, a un Centro de servicio METL autorizado, durante las horas hábiles normales del mismo.