Resumen de contenidos para Greenlee Communications 77M-G
Página 1
Français ..13 Español..25 Deutsch ..37 Italiano ..49 Português do Brasil ..61 77M-G, 77HP-G, and 77HP-G/6A Tone Generators Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death.
SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
Página 3
Electric shock hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. Contact with live circuits could result in severe injury or death. • Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual. Any other use can impair the protection provided by the unit.
Página 4
A three-position toggle switch controls the modes of operation, and bi-colored Light Emitting Diodes (LEDs) display line polarity for Lines 1 and 2 (Line 1 only for 77M-G). When a short circuit is detected, an audible signal will be heard (77HP only). The tone and short circuit test functions are only applied to Line 1 using the modular plug.
(as described) or the modular plug. Note: When using the modular test plug, the polarity test function applies to Lines 1 and 2 USOC (Line 1 only for 77M-G). The continuity and tone functions only apply to Line 1.
Página 6
Identifying Tip and Ring (Polarity Test) Telephone service must be present to perform this test. In the OFF (4 VOLTS) position, connect the black test lead to ground and the red test lead to each side of the line to be tested. •...
Página 7
Supplying Talk Power Connect the test leads in series with a telephone test set (buttset) and the inactive wire pair (Figure 2). Move the toggle switch to the SHORT position to supply the “dead” line with talk power. Additional test sets may be added, in series (red clip to black clip), to increase talk power supply when needed (Figure 2).
Página 8
Sending Tone With the test set in the TONE position, connect the modular plug or the red/black leads to the subject wire(s). An internal slide switch (accessible from the outside using a slender tool) allows the selection of either a fast or slow warble tone output (Figure 3).
Página 9
identified, separate the two wires. The signal will be as loud on each of the pair wires and will NULL halfway between the two wires. Figure 4a. Cable Tracing Figure 4b. Pair Tracing Reception of tone will be strongest on the subject wire(s). Shorting the leads of a tone carrying wire pair will cancel the tone signal and also confirm that the pair has been identified.
Página 10
Specifications Electrical Talk Battery (into 600 Ω): 4.6 VDC Output Power (into 600 Ω): +10 dBm Resistive Short Visual Indication: <10 kΩ Resistive Short Audio Indication (77HP-G and 77HP-G/6A only): <200 Ω Output Frequency (nominal): Tone: Alternating 890/960 Hz Warble Rate: Slow: 1.3 Hz Fast: 6 Hz Voltage Protection (into a 600 Ω...
Maintenance Electric shock hazard: Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning could result in injury and can damage the instrument. Battery Replacement 1. Remove screw from rear of set holding back cover. 2.
Página 12
One-Year Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for one year, excepting normal wear and abuse. For all Test Instrument repairs, you must first request a Return Authorization Number by contacting our Customer Service department at: toll free in the US and Canada 800-642-2155 Telephone +1 760-598-8900...
Página 13
MANUEL D’INSTRUCTIONS Générateurs de tonalité 77M-G, 77HP-G et 77HP-G/6A Lire et comprendre cette documentation avant d’utiliser ou de réparer cet équipement. Mal comprendre la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité peut résulter en un accident pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
Página 14
SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Página 15
Risque d’électrocution : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Employer cette unité uniquement selon l’usage prévu par le fabricant tel que décrit dans ce manuel.
Página 16
Description Les générateurs de tonalité 77M-G, 77HP-G et 77HP-G/6A sont prévus pour identifier le conducteur dans un faisceau, à un point de sous-répartition ou à une extrémité éloignée. Ces contrôleurs sont logés dans des boîtiers en plastique à résistance élevée aux chocs;...
Grâce à ce manuel, tous les employés peuvent apprendre à utiliser et à entretenir en toute sécurité les générateurs de tonalité Greenlee 77M-G, 77HP-G et 77HP-G/6A. Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. Des exemplaires gratuits sont disponibles sur simple demande en visitant www.greenlee.com.
Página 18
Remarque : lors de l’utilisation de la prise d’essai modulaire, la fonction de contrôle de polarité s’applique aux lignes 1 et 2 USOC (ligne 1 seulement pour le 77M-G). Les fonctions de continuité et de tonalité s’appliquent seulement à la ligne 1.
Vérification des lignes Pour effectuer ce contrôle, les appareils de vérification doivent être en position OFF (4 VOLTS). Appeler la ligne à vérifier. Connecter le fil rouge au côté nuque du circuit et le fil noir au côté tête. La diode doit papilloter rouge et vert. Pour confirmer l’identification, surveiller la ligne et mettre (brièvement) le contrôleur en position SHORT (court-circuit).
Envoi de tonalité L’appareil de vérification étant sur TONE (tonalité), connecter la fiche modulaire ou les fils rouge/noir au(x) fil(s) à contrôler. Un interrupteur à glissière interne (accessible de l’extérieur à l’aide d’un outil mince) permet de sélectionner une tonalité modulée rapide ou lente (Figure 3).
Página 21
Localiser le ou les fils à l’aide d’une sonde de tonalité Greenlee (Figure 4). Lors de la localisation de paires, pour pouvoir confirmer que la bonne paire a été identifiée, séparer les deux fils. Le signal doit être aussi fort sur chacun des fils de la paire et NUL à...
Página 22
Contrôle de continuité ou courts-circuits à l’aide de la position SHORT Connecter les fils d’essai à la paire de fils à contrôler. Mettre l’interrupteur à bascule sur SHORT et noter l’état de la diode (ligne 1). Une diode verte indique la continuité sur le circuit. La diode ne doit pas s’allumer si la résistance du circuit dépasse 10 kΩ.
Entretien Risque d’électrocution : Avant d’ouvrir le boîtier, débrancher les fils d’essai du circuit et éteindre l’unité. L’inobservation de cet avertissement peut entraîner des blessures ou endommager l’instrument. Remplacement de la pile 1. Retirer la vis de l’arrière du dispositif retenant le couvercle arrière.
Página 24
Garantie limitée d’un an Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur initial de ces produits pour utilisation que ceux-ci sont libres de défauts de matériaux et de vices de fabrication pendant une période d’un an, exception faite de l’usure normale et des abus, Pour toute réparation d’appareil de vérification, obtenir au préalable un numéro d’autorisation de retour de marchandise auprès de notre service à...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Generadores de Tono 77M-G, 77HP-G y 77HP-G/6A Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte.
Página 26
SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir dicho riesgo.
Página 27
Peligro de electrocución: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. • Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual.
(LED) bicolores indican la polaridad de línea para las Líneas 1 y 2 (sólo la Línea 1 para el modelo 77M-G). Cuando se detecta un cortocircuito, se escucha una señal audible (77HP únicamente). Las funciones de verificación de corto circuito y tono sólo se aplican en la Línea 1...
Propósito de este manual Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para los Generadores de Tono 77M-G, 77HP-G y 77HP-G/6A de Greenlee. Manténgalo siempre al alcance de todo el personal.
Aviso: Cuando utilice el enchufe de prueba modular, la función de prueba de polaridad aplica a las Líneas 1 y 2 USOC (sólo la Línea 1 para el modelo 77M-G). Las funciones de continuidad y tono sólo aplican a la Línea 1.
Verificación de las líneas Para realizar esta prueba, los aparatos de prueba deben estar en la posición OFF (apagado) (4 VOLTS). Marque el número de la línea que desea verificar. Conecte el cable rojo en el lado del hilo B del circuito y el cable negro en el hilo A. El LED parpadeará rojo y verde.
Página 32
Envío de tonos Con el aparato de prueba dispuesto en la posición TONE (tono), conecte el enchufe modular o los cables rojo/negro en el conductor(es) bajo prueba. Un interruptor deslizante interior (accesible desde afuera usando una herramienta delgada) le permite seleccionar una salida de tono de frecuencia variable rápida o lenta (Figura 3).
Página 33
Rastree el conductor(es) con cualquier sonda para tonos de la de Greenlee (Figura 4). Cuando rastree pares, separe los dos conductores para poder confirmar que se ha identificado el par correcto. La señal será igualmente alta en cada uno de los conductores del par y será...
Pruebas de continuidad/cortocircuitos usando la posición SHORT (cortocircuito) Conecte los cables de prueba en el par de conductores bajo prueba. Mueva el interruptor de palanca a la posición SHORT (cortocircuito) y observe la condición del LED (de la Línea 1). Un LED verde indica que hay continuidad en el circuito.
Mantenimiento Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. Cambio de las baterías 1. Retire el tornillo que sujeta la tapa posterior en la parte posterior del aparato.
Página 36
Garantía limitada de un año Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante un año, excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal.
Página 38
SICHERHEITS- WARNSYMBOL Dieses Symbol macht Sie auf gefährliche oder riskante Praktiken aufmerksam, die zu Schäden oder Verletzungen führen können. Das Signalwort, wie nachfolgend definiert, gibt den Schweregrad der Gefahr an. Der dem Signalwort folgende Hinweis informiert darüber, wie die Gefahr vermieden wird.
Página 39
Stromschlaggefahr: • Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. • Dieses Gerät darf nur zu seinem vom Hersteller bestimmten Zweck, wie in dieser Anleitung beschrieben, verwendet werden. Davon abweichende Verwendungszwecke beeinträchtigen u.
Página 40
Ein dreistufiger Kippschalter regelt die Betriebsart und zweifarbige Leuchtdioden (LEDs) zeigen die Polarität der Leitungen 1 und 2 (Leitung 1 nur bei 77M-G) an. Bei der Feststellung eines Kurzschlusses wird ein akustisches Signal ausgegeben (nur bei Modell 77HP): Die Ton- und Kurzschluss- Testfunktionen werden bei Verwendung des Modularsteckers nur auf Leitung 1 angewendet.
Zweck dieses Handbuchs Dieses Handbuch dient dazu, das Personal mit den sicheren Betriebs- und Wartungsverfahren für die Tongeneratoren 77M-G, 77HP-G und 77HP-G/6A von Greenlee vertraut zu machen. Bitte dieses Handbuch allen Mitarbeitern zugänglich machen. Ersatz-Handbücher sind auf Anfrage kostenlos erhältlich unter www.greenlee.com.
Página 42
Hinweis: Bei Verwendung des modularen Prüfsteckers bezieht sich die Polaritätsprüffunktion auf Leitungen 1 und 2 USOC (Leitung 1 nur bei 77M-G). Die Durchgangs- und Tonfunktionen beziehen sich nur auf Leitung 1. Identifizieren von A-Ader und B-Ader (Polaritätstest) Zum Durchführen dieses Tests muss das Telefon freigeschaltet sein.
Página 43
• Eine schwach aufleuchtende rote LED zeigt eine besetzte (abgehobene) Leitung oder eine Leitungsstörung (bei Polaritätsumkehr) an. • Eine hell flimmernde grüne und rote LED zeigt eine rufende Leitung. Überprüfung von Leitungen Zur Durchführung dieses Tests müssen die Prüfgeräte ausgeschaltet sein. Die zu prüfende Leitung anwählen. Die rote Messleitung an die B-Ader und die schwarze Messleitung an die A-Ader der Leitung anschließen.
Página 44
Senden eines Tons Während sich das Prüfgerät in der TONE-Position befindet, den Modularstecker oder die roten/schwarzen Messleitungen an die entsprechende(n) Leitung(en) anschließen. Durch einen im Inneren befindlichen Schiebeschalter (von außen mit einem schmalen Werkzeug erreichbar) kann entweder eine langsame oder eine schnelle Wobbelfrequenz gewählt werden (Abbildung 3).
Página 45
• Die rote Messleitung am Schirmdraht und die schwarze Messleitung an die mittlere Ader eines koaxialen Kabels anschließen. Die Leitung(en) mit einem Kabelortungsgerät von Greenlee verfolgen (Abbildung 4). Beim Verfolgen von Leitungspaaren müssen die beiden Adern getrennt werden, um sicherzustellen, dass das korrekte Paar identifiziert wurde.
Durchgangsprüfung/Prüfung von Kurzschlüssen in der SHORT-Position Die Messleitungen an das zu prüfende Adernpaar anschließen. Den Kippschalter in die SHORT-Position bringen und den Zustand der LED der Leitung 1 vermerken. Eine grüne LED zeigt den Stromdurchgang der Leitung an. Die LED leuchtet nicht auf, wenn der Leitungswiderstand über 10 kΩ...
Wartung Stromschlaggefahr: Vor dem Öffnen des Gehäuses die Messleitungen vom Stromkreis entfernen und das Gerät ausschalten. Das Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann u. U. zu Verletzungen oder Schäden am Instrument führen. Auswechseln der Batterie 1. Die die Gehäuseabdeckung sichernde Schraube auf der Rückseite des Prüfgeräts entfernen.
Página 48
Eingeschränkte Ein-Jahres-Garantie Greenlee Textron Inc. garantiert dem Erstkäufer dieser Produkte, dass sie unter Ausschluss von normalem Verschleiß oder Missbrauch für den Zeitraum eines Jahres frei von Bearbeitungs- und Materialfehlern sind. Bei allen Reparaturen an Prüfgeräten muss zunächst eine Rücksendeerlaubnisnummer (RA No.) bei der Kundendienstabteilung unter den folgenden Nummern angefordert werden: Gebührenfrei in den USA und Kanada 800-642-2155 Telefon +1 760-598-8900...
Página 49
MANUALE DI ISTRUZIONI Generatori di segnali 77M-G, 77HP-G e 77HP-G/6A Leggere e comprendere questo materiale prima di azionare o di riparare l’apparecchiatura. La mancata comprensione della modalità di funzionamento sicuro di questo attrezzo può causare incidenti, gravi lesioni a persone o morte.
Página 50
SIMBOLO DI ALLERTA PER LA SICUREZZA Questo simbolo viene usato per richiamare l’attenzione su pericoli e modalità di funzionamento non sicuri che potrebbero causare infortuni a persone o danni alle cose. I termini usati, descritti di seguito, indicano il livello di gravità...
Página 51
Pericolo di scossa elettrica: • Non esporre questa unità a pioggia o umidità. Il contatto con i circuiti sotto tensione può causare gravi lesioni o morte. • Usare questa unità esclusivamente per lo scopo inteso dal produttore, come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro utilizzo potrebbe compromettere la protezione dell’unità.
Página 52
(LED) visualizzano la polarità di linea per la linea 1 e 2 (la linea 1 solo per 77M-G). Quando si rileva un cortocircuito, si sente un segnale sonoro (solo 77HP). Le funzioni di prova dei segnali e dei cortocircuiti vengono applicate solo alla Linea 1 con una spina modulare.
Il manuale delle istruzioni ha lo scopo di far familiarizzare tutto il personale con le procedure di funzionamento sicuro e di manutenzione per i generatori di segnale Greenlee 77M-G, 77HP-G e 77HP-G/6A. Tenere questo manuale a disposizione di tutto il personale.
Página 54
Nota: Quando si utilizza la spina di prova modulare, la funzione di prova della polarità si applica alla linea 1 e 2 USOC (Linea 1 solo per 77M-G). Le funzioni di continuità e di segnale si applicano solo alla linea 1.
Página 55
Verifica delle linee Per eseguire questa prova i set devono essere in posizione OFF (4 Volt). Fare il numero della linea da verificare. Collegare il conduttore rosso al lato del suono del circuito e il conduttore nero alla punta. Il LED lampeggerà di rosso e di verde. Per confermare l’identificazione, monitorare la linea e portare il tester (brevemente) in posizione SHORT.
Invio del segnale Con il set di prova in posizione TONE, collegare la spina modulare o i conduttori rossi/neri al filo (fili) in oggetto. Un interruttore a scorrimento interno (accessibile dall’esterno con un attrezzo sottile) permette di selezionare un segnale a trillo veloce o lento (Figura 3).
Página 57
Tracciare il filo (i fili) con una qualsiasi sonda per segnali Greenlee (Figura 4.) Quando si tracciano le coppie per confermare di aver identificato la coppia corretta, separare i due fili. Il segnale sarà forte in modo uguale su ciascuno dei fili della coppia e si ANNULLA a metà...
Página 58
Prova della continuità/cortocircuiti utilizzando la posizione SHORT Collegare i conduttori di prova alla coppia dei fili in oggetto. Spostare l’interruttore a levetta in posizione SHORT e notare la condizione del LED (Linea 1). Un LED verde indica la continuità del circuito. Il LED non si illumina se la resistenza del circuito supera 10 kΩ.
Manutenzione Pericolo di scossa elettrica: Prima di aprire la custodia, togliere i conduttori di prova dal circuito e spegnere l’unità. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a persone e danni allo strumento. Sostituzione delle pile 1. Togliere la vite dal retro del coperchio posteriore che racchiude il set.
Página 60
Garanzia limitata di un anno Greenlee Textron Inc. garantisce all’acquirente originale di questi prodotti che l’uso degli stessi sarà privo di difetti di manodopera e materiale per un anno, ad eccezione di usura naturale ed abuso. Per la riparazione di tutti gli strumenti di prova, occorre dapprima richiedere un numero di autorizzazione per la restituzione del prodotto rivolgendosi al reparto di assistenza clienti: Numero verde negli USA e Canada 800-642-2155...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Geradores de tons 77M-G, 77HP-G e 77HP-G/6A Leia e compreenda este material antes de operar ou realizar serviços de manutenção neste equipamento. A incapacidade de compreender a operação do equipamento com segurança pode causar acidentes com lesões graves ou morte.
Página 62
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA Este símbolo é usado para chamar sua atenção para os riscos ou práticas inseguras que poderiam resultar em lesões ou danos à propriedade. A palavra de sinalização, definida abaixo, indica a gravidade do risco. A mensagem após a palavra de sinalização fornece informações para se evitarem os riscos.
Página 63
Risco de choque elétrico: • Não exponha esta unidade à chuva ou umidade. O contato com circuitos vivos pode resultar em lesões graves ou morte. • Use esta unidade somente para o fim intencionado pelo seu fabricante, como descrito neste manual. Qualquer outra utilização pode prejudicar a proteção fornecida pela unidade.
Página 64
Uma chave de três posições controla os modos de operação, e diodos emissores de luz (LEDs) bicolores exibem a polaridade para as Linhas 1 e 2 (somente Linha 1 no caso do 77M-G). Caso um curto-circuito seja detectado, será emitido um sinal sonoro (somente no 77HP).
Página 65
Finalidade deste manual Este manual de instruções destina-se a familiarizar todos os funcionários com os procedimentos seguros de operação e manutenção dos Geradores de Tons 77M-G, 77HP-G e 77HP-G/6A da Greenlee. Mantenha este manual acessível para todos os funcionários. Manuais de reposição encontram-se disponíveis gratuitamente, mediante solicitação, em www.greenlee.com.
Página 66
às Linhas 1 e 2 USOC – Código de Encomenda de Serviço Universal (Linha 1 somente para o modelo 77M-G). As funções de continuidade e tom aplicam-se somente à Linha 1. Identificação da ponta e anel (teste de polaridade) Para realizar este teste, o serviço telefônico...
Página 67
• Um LED vermelho e verde brilhante e piscando indica que a linha está chamando. Verificação das linhas Para realizar este teste, os aparelhos de teste devem estar na posição OFF (DESLIGADO) (4 VOLTS). Disque o número da linha a ser verificada. Conecte o fio vermelho ao lado do anel do circuito e o fio preto à...
Envio de tons Com o aparelho de teste na posição TONE (TOM), ligue o conector modular ou os fios vermelho/preto aos fios a serem testados. Uma chave deslizante interna (que pode ser acessada pelo lado externo utilizando-se uma ferramenta estreita) permite selecionar uma saída de variação de frequência (Warble) alternada rápida ou lenta (Figura 3).
Página 69
Rastreie o(s) fio(s) com qualquer sonda de tons da Greenlee (Figura 4). Ao rastrear pares, separe os dois fios para confirmar a identificação do par correto. O sinal dever ter a mesma intensidade em cada um dos fios do par e será INEXISTENTE na metade da distância entre os dois fios.
Teste de continuidade/curto-circuito na posição SHORT (curto-circuito) Conecte os fios de teste ao par de fios sendo testados. Coloque o comutador na posição SHORT e observe a condição do LED (Linha 1). Um LED verde indica continuidade no circuito. O LED não acenderá...
Página 71
Manutenção Risco de choque elétrico: Antes de abrir a caixa, remova os fios de teste do circuito e desligue a unidade. A inobservância dessa precaução pode resultar em lesões e danificar o instrumento. Troca da bateria 1. Remova o parafuso que prende a tampa traseira à parte posterior do aparelho.
Página 72
Garantia limitada de um ano A Greenlee Textron Inc. garante ao comprador que adquiriu originalmente estas mercadorias para sua utilização que os produtos não apresentarão defeitos de mão de obra e de material por um ano, com exceção do desgaste normal e abusos. Para reparos de todos os instrumentos de testes, deve-se primeiro solicitar um Número de Autorização para Devolução contatando nosso Departamento de Atendimento aos Clientes:...