Resumen de contenidos para Scag Power Equipment SWZ Serie
Página 1
MODEL SWZ MODELO SWZ THIS MANUAL CONTAINS THE OPERATING INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMA- TION FOR YOUR SCAG MOWER. READING THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH ASSISTANCE IN MAINTENANCE AND AD- JUSTMENT PROCEDURES TO KEEP YOUR MOWER PERFORMING TO MAXIMUM EFFI- CIENCY.
Página 2
WARNING: FAILURE TO FOLLOW SAFE OPERATING PRACTICES MAY RESULT IN SERIOUS INJURY. * Keep all shields in place, especially the grass discharge chute. * Before performing any maintenance or service, stop the machine and remove the spark plug wire and ignition key. * If a mechanism becomes clogged, stop the engine before cleaning.
Página 3
WARNING: ADVERTENCIA: EL NO SEGUIR PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES. * Mantenga todas las protecciones en su lugar, especialmente el conducto de descarga de césped. * Antes de efectuar cualquier mantenimiento o servicio, apague la máquina y quite el cable de la bujía y la llave de encendido.
TABLE OF CONTENTS SUBJECT PAGE Introduction ....................1 General Safety Instructions ................1 Signal Words ....................1 Symbols ....................... 2-3 Before Operating ..................4 While Operating ................... 4 Maintenance and Storage ................5 Initial Run-In Procedures ................6 Mower Operation ..................6 Cutter Deck Belt Adjustments ..............
Página 7
ÍNDICE TEMA PÁGINA Introducción ....................18 Instrucciones generales de seguridad ............18 Palabras de señal ..................18 Símbolos ..................... 19-20 Antes de operar ................... 21 Mientras opera ..................... 21 Mantenimiento y almacenaje ............... 22 Procedimientos de arranque inicial ............. 23 Operación del cortacésped .................
ÍNDICE (continuación) TEMA PÁGINA Listas ilustradas de piezas Plataforma de corte - SWM-36A ..............36-37 Plataformas de corte - SWM-48A, -52A, -61A, -72........38-39 Plataforma del motor..................40-41 Componentes de transmisión y frenos ............42-43 Componentes de las manijas ..............44-45 Componentes hidráulicos ................
INTRODUCTION SIGNAL WORDS Your mower was built to the highest standards in the industry. However, the prolonged life and maxi- mum efficiency of your mower depends on you following the operating, maintenance and adjust- ment instructions in this manual. This symbol means “Attention! Become Alert! Your Safety is Involved!"...
ISO Symbols CE Mark SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Choke Transmission Parking Brake Spinning Blade 48071S On/Start Spring Tension on Idler Off/Stop WARNING Falling Hazard FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109...
Página 11
SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Fast Slow Cutting element - Basic symbol Continuously variable - Linear Pinch Point Cutting element - Engage 481039S Hourmeter/elapsed operating hours Cutting element - Disengage Keep bystanders away Read operator's manual...
WHILE OPERATING BEFORE OPERATING 1. Start the engine when the neutral latches are in 1. Know the controls and how to stop quickly. the neutral lock position, the cutter blades are disengaged, the parking brake is on and the 2. Do not allow children to operate the machine. speed adjustment lever is in the neutral position.
14. Use only Scag approved attachments and accessories. 9. If the cutting blades should strike a solid object or Scag Approved Attachments: the equipment should start to vibrate abnormally, RS-2 stop the engine, disconnect the spark plug wire, and RS-ZT check immediately for the cause.
7. The engine must be shut off before checking the oil 5. Check the safety switches for proper adjustment: or adding oil to the crankcase. * The engine should crank and start if the 8. Allow the engine to cool before storing the mower in machine is in neutral, the PTO engagement any enclosure such as a garage or storage shed.
* Cold starting. In the spring and fall when the 7. When the steering brake levers are released, the morning temperatures are cool it may be machine will travel straight. To make a right turn, difficult to start the machine due to the squeeze the RH lever.
PITCH is the angle of the blades (comparing front to END OF L-SHAPED rear). A 1/4" downward pitch (front of deck down) is BRACKET BELT recommended for best cutting performance. "J" BOLT HEIGHT is the nominal distance the blade is off of the ground.
BLADE HEIGHT ADJUSTMENT Angle Blade Back Adjusting the blade height can be done by moving any Do Not Cut In number of the five smaller 1/4" spacers on the blade mounting bolts to the top of the spindle shaft or below the spindle shaft.
TRACKING ADJUSTMENT TRACKING ADJUSTMENT -NOTE- SEE OPERATOR'S Before proceeding with this adjustment, be sure MANUAL that the tire pressures are correct. (see page 4) and that the neutral adjustment and the steering FAST SLOW control rod adjustment have been completed. 1.
PARKING BRAKE 1. Adjust the parking brake so that when the brake hand lever is against the stop on the handle bar, the brake levers on the brake shaft weldment are against the stops on the engine deck. CAUTION: Adjust the brake only enough to hold the machine.
LUBRICATION & MAINTENANCE BREAK-IN + Grease spindle until grease comes out the relief valve Compatible Greases: Lidok EP #2 (found at industrial shops) 8 HOURS (DAILY) Ronex MP (Exxon service stations) 40 HOURS (WEEKLY) Shell Alvania (Shell service stations) Mobilux #2 (Mobil service stations) 100 HOURS (BIWEEKLY) Super Lub M EP #2 (Conoco service stations) 500 HRS OR ANNUALLY...
TROUBLESHOOTING CUTTING CONDITIONS CAUSE CURE CONDITION Stringers - Occasional Low engine RPM Run engine at full 3600 RPM Blades of Uncut Grass Ground speed too fast Slow speed to adjust for conditions Wet grass Cut grass after it has dried out Dull blades, incorrect sharpening Sharpen blades Deck plugged, grass accumulation...
Página 22
TROUBLESHOOTING CAUSE CURE CONDITION Uneven Cut on Flat Lift worn off of blade Replace blade Ground - Wavy High-Low Blade upside down Mount with cutting edge toward Appearance, ground Scalloped Cut, or Rough Contour Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Too much blade angle (deck pitch) Adjust pitch and level Deck mounted improperly See your authorized SCAG dealer...
Página 23
TROUBLESHOOTING CAUSE CURE CONDITION Scalping - Blades Low tire pressures Check and adjust pressures Hitting Dirt or Cutting Very Close to Ground speed too fast Slow speed to adjust for conditions the Ground Cutting too low May need to reduce ground speed, raise cutting height, change direction of cut, and/or change pitch and level Rough terrain...
INTRODUCCIÓN PALABRAS DE SEÑAL Su cortacésped se fabricó según las normas más altas de la industria. Sin embargo, la duración de la vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones de operación, mantenimiento y ajuste indicados en este manual.
Símbolos de la ISO Marca de la CE SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Ahogador Transmisión Freno de estacionamiento Cuchilla giratoria 48071S Encendido/Arranque Tensión del resorte en la polea Apagado/Parar Aceite WARNING Riesgo de caer FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109...
Página 28
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Rápido Lento Elemento de corte - Símbolo básico Variable continuo - Lineal Punto de contacto Elemento de corte - Embragar 481039S Medidor de horas/Horas Elemento de corte - Desembragar de operación transcurridas Mantenga alejados Lea el manual del operador a los espectadores...
MIENTRAS OPERA ANTES DE OPERAR 1. Arranque el motor con los seguros neutrales en la 1. Conozca los controles y cómo detenerse rápidamente. posición de enclavamiento en neutral, las cuchillas de corte apagadas, el freno de estacionamiento puesto y 2. No permita que los niños operen la máquina. No la palanca de ajuste de velocidad en la posición permita que adultos sin la capacitación adecuada neutral.
9. Si las cuchillas de corte llegan a golpear un objeto 14. Use únicamente accesorios y aditamentos aprobados sólido o el equipo comienza a vibrar en forma por Scag. anormal, apague el motor, desconecte el cable de la Accesorios aprobados por Scag: bujía y busque la causa inmediatamente.
5. Revise que los interruptores de seguridad tengan el 7. El motor debe estar apagado antes de revisar el ajuste adecuado: aceite o agregar aceite al cárter. El motor deberá dar marcha y arrancar si la 8. Deje que el motor se enfríe antes de almacenar el máquina está...
Arranque en frío: en la primavera y el otoño 7. Cuando se liberan las palancas de control de dirección, (con temperaturas bajas por la mañana), puede la máquina avanzará en línea recta. Para virar a la ser difícil arrancar la máquina debido a la carga derecha, apriete la palanca del lado derecho;...
INCLINACIÓN es el ángulo de las cuchillas (comparando Extremo del END OF L-SHAPED el extremo frontal con el extremo posterior). Se recomienda soporte en “L” BRACKET Perno Correa BELT una inclinación de 1/4 de pulgada hacia abajo (del frente de en “J”...
AJUSTE DE ALTURA DE LAS CUCHILLAS Incline el filo de Angle Blade Back corte hacia atrás Para ajustar la altura de las cuchillas, mueva cualesquiera Do Not Cut In No corte más allá de los cinco separadores de 1/4 de pulgada de espesor en los pernos de montaje de las cuchillas a la parte superior o a la inferior del eje.
AJUSTE DE TRAYECTORIA TRACKING AJUSTE DE ADJUSTMENT TRAYECTORIA NOTA: CONSULTE EL MANUAL SEE OPERATOR'S Antes de realizar este ajuste, asegúrese de que la DEL OPERADOR MANUAL presión de las ruedas sea correcta (vea la página 6) y que se hayan completado los ajustes de posición FAST RÁPIDO LENTO...
FRENO DE ESTACIONAMIENTO 1. Ajuste el freno de estacionamiento de modo que cuando la palanca de mano del freno esté contra el tope en la barra de la agarradera, las palancas de freno en el ensamble soldado estén contra los topes en la plataforma del motor.
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO USO INICIAL + Engrase el eje hasta que salga grasa de la válvula de alivio Grasas compatibles: Lidok EP #2 (se encuentra en talleres industriales) 8 HORAS (DIARIAMENTE) Ronex MP (estaciones de servicio Exxon) Shell Alvania (estaciones de servicio Shell) 40 HORAS (SEMANALMENTE) Mobilux #2 (estaciones de servicio Mobil) 100 HORAS (QUINCENALMENTE)
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Hileras sin cortar – Bajas revoluciones (rpm) del motor Acelere el motor al máximo de 3600 rpm hileras ocasionales de césped sin cortar Velocidad demasiado rápida Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque...
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE CAUSA SOLUCIÓN CONDICIÓN Corte desparejo en Escalón gastado en la cuchilla Reemplace la cuchilla terreno plano – aspecto ondulado Cuchilla montada invertida Monte la cuchilla con el filo hacia alto y bajo, capas o el terreno contornos rugosos Césped acumulado debajo de la...
Página 40
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Raspadoras – las Baja presión de las llantas Revise y ajuste la presión de las llantas cuchillas pegan en la tierra o están cortando muy cerca al terreno Velocidad demasiado rápida Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Corte demasiado bajo...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MOTORES Tipo general Industrial/comercial, uso pesado Marca Kohler, Kawasaki Modelos Kohler CV15T; Kawasaki FC420V (14 HP), FH451V (15 HP), FH500V (17 HP) Potencia Kohler 15 HP; Kawasaki 14 HP, 15 HP y 17 HP Tipo Gasolina de 4 ciclos, eje vertical Desplazamiento Kohler: 15 HP = 426 cc;...
Página 42
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (continuación) PLATAFORMAS DE CORTE SWM 36 Advantage, SWM 48 Advantage, SWM 52 Advantage, SWM 72 Tipo Diseño frontal con rodillos antiraspadores Construcción SWM36A, 48A: acero calibre 7 con faldón calibre 7 (3/16 de pulgada) SWM52A, 61A: acero calibre 10 con faldón calibre 7 (3/16 de pulgada) Ancho de corte 35.5 pulgadas, 48.0 pulgadas, 52.0 pulgadas, 61.0 pulgadas, 71.5 pulgadas Ajuste de altura de corte...
Página 55
HYDRAULIC ASSEMBLY Ref. Part Number Description 481164 Cap, Oil Reservoir 461428 Oil Reservoir (With Fittings) 482266-01 Elbow, 9/16 O-Ring x 3/8 Hose 48811 Hose, 3/8" ID - 16" Long (Order By The Inch) 48811 Hose, 3/8" ID - 7" Long (Order By The Inch) 48350-04 Elbow, 90 deg.
Página 65
Scag, are either incompatible with the Scag mower or adversely affect its operation, performance or durability. Scag Power Equipment reserves the right to change or improve the design of any mower without assuming any obliga- tion to modify any mower previously manufactured. All other implied warranties are limited in duration to the one (1) year warranty period or ninety (90) days for mowers used for rental purpose.
* Los componentes principales del sistema de transmisión (bombas hidráulicas y motores hidráulicos únicamente) están garantizados por Scag Power Equipment por dos (2) años. (Piezas y mano de obra, primer año; piezas solamente, segundo año) (La garantía de dos años no incluye las conexiones, mangueras, el sistema de enfriamiento, cárter de aceite, las correas de transmisión, los ejes transversales).