Enlaces rápidos

BE-ZWK
4
7
3
Ready
2
Gen. Fault
1
9
1 -3 frei belegbare LEDs
-3 freely assignable LEDs
-3 DEL non utilisées
-3 LED liberi
-3 LEDs de utilización libre
2 - LED Sammelstörung
- LED for General fault
- DEL défaut général
- LED segnalazione errori
- LED indicador de avería general
3 - LED Betriebsbereitschaft Gerät
- LED for Device ready for operation
- DEL appareil opérationnel
- LED apparecchio pronto al funzionamento
- LED indicador del estado de disponibilidad de servicio del
aparato
4 - Einstecköffnungen für auswechselbare
Bezeichnungsstreifen
- Apertures for insertion of exchangeable marking strips
- ouvertures pour étiquettes de repérage interchangeables
- Aperture per le strisce di dicitura inseribili
- Aperturas para la inserción de tiras de identificatión
recambiables
5 -3 frei belegbare LEDs
-3 freely assignable LEDs
-3 DEL non utilisées
-3 LED liberi
-3 LEDs de utilización libre
5
6
8
4
7
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
12/97 AWA 2326-1635
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations.
Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
6 - 9polige SUB-D-Buchse für Anschluß von Handbediengerät
oder PC (mit Klappe abgedeckt)
- 9-pole SUB-D socket (covered by flap) for connection of
hand-held programming
- Connecteur SUB-D 9 broches pour raccordement de la
mini-console de programmation ou PC (avec volet)
- Connettore femmina subminiatura a 9 poli per il collega-
mento di tastiere oppure PC (protetto con coperchio)
- Conector SUB-D de 9 polos para conexión de aparato de
mando o PC (provisto de tapa)
7 - auswechselbare Bezeichnungsschilder für
Steuerfunktionen und LEDs
- Exchangeable marking labels for control functions and
LEDs
- Etiquettes de repérage interchangeables pour fonctions de
commande et DEL
- targhetta removibile per le funzioni di comando e LED
- Placas indicadoras recambiables para funciones de
control y LEDs
8 - 3 Bedientasten (frei belegbar)
- 3 freely assignable operator buttons
- 3 touches de commande (libres)
- 3 tasti comando liberi
- Pulsadores de mando (utilización libre)
9 - Taste Gerätetest, Handreset
- Key for Device test, Manual reset
- Touche test d'appareil, RAZ manuelle
- Tasto test apparecchio, reset manuale
- Pulsador aparato de prueba, rearme manual
1/2
loading

Resumen de contenidos para Moeller BE-ZWK

  • Página 1 Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje BE-ZWK 12/97 AWA 2326-1635 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
  • Página 2 Fare attenzione che vi sia spazio sufficiente sul retro per il connettore. !Es preciso dejar espacio libre suficiente para conector en la parte posterior! © Copyright 1997 Änderungen 12/97 AWA 2326-1635 Formel D /DM vorbehalten 10008306 Printed in the Federal Republic of Germany Klöckner-Moeller GmbH, 53105 Bonn...