Página 2
IMPASTATRICE PLANETARIA AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO- CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Página 3
IMPASTATRICE PLANETARIA • QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON- TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO. • PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI E ALTRI OGGETTI. • PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE- RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI.
Página 4
IMPASTATRICE PLANETARIA • SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. • NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA,GELO, SOLE, ECC.). •...
Página 5
IMPASTATRICE PLANETARIA ESTREMAMENTE PERICOLOSO. • UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO. • PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN- NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI. • L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO- MESTICO.
IMPASTATRICE PLANETARIA COMPONENTI Braccio orientabile Coperchio Pulsante di rilascio/inclinazione Ciotola Manopola di controllo della velocità Frusta a filo Corpo Gancio per impastare Piedini Paraspruzzi Mandrino Frusta piatta PANNELLO DI CONTROLLO Impostazione 0 — Arresto Impostazione 1-6 — Velocità di funzionamento Impostazione 1 —...
Página 7
IMPASTATRICE PLANETARIA POSIZIONI DI FUNZIONAMENTO Attenzione! Mettere in funzione l’apparecchio solo se l’accessorio/strumento è collega- to conformemente a questa tabella e si trova in posizione di funzionamento. Articolo Posizione Accessorio Impostare il gancio per impastare, la frusta piatta e e la frusta a filo secondo necessità. Prestare attenzione a non ferirsi a causa degli utensili rotanti! Mentre l’apparecchio è...
Página 8
IMPASTATRICE PLANETARIA 1. Introdurre il cibo nella ciotola di miscelazione (8). 2. Montare la ciotola di miscelazione nella rien- tranza dell’alloggiamento del motore (4). 3. Girare leggermente la ciotola di miscelazione in senso orario in modo che si blocchi in posizione. 1.
Página 9
IMPASTATRICE PLANETARIA 1. Premere il pulsante di rilascio del braccio e contemporaneamente abbassare il braccio orientabile in modo che si blocchi in posizione con un clic. Il coperchio deve aderire perfet- tamente alla ciotola di miscelazione, altrimenti significa che è montato in modo errato. L’appa- recchio è...
Página 10
IMPASTATRICE PLANETARIA IMPORTANTE La temperatura dell’acqua che si aggiunge durante la preparazione dell’impasto deve essere di 40+/-5 °C. PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI VER- SINO ALIMENTI PARTICOLARMENTE CALDI DURANTE L’USO; PERI- COLO DI LESIONI IN CASO DI ESPULSIONE DI MATERIALE CALDO DOVUTO ALLA LAVORAZIONE CAPACITÀ...
Página 11
PLANETARY MIXER USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
PLANETARY MIXER RISK OF INJURY! PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIANCE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN. • NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING. • TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
Página 13
PLANETARY MIXER • FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE- RATING THE APPLIANCE. • NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT. • DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.). •...
Página 14
PLANETARY MIXER • THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE. • DON’T USE THIS DEVICE NEAR ANY SOURCE OF WATER • PAY PARTICULAR ATTENTION TO THE HANDS DURING THE ASSEMBLY OPERATIONS OF THE VA- RIOUS ACCESSORIES AND THE BOWL • DO NOT USE OTHER ACCESSORIES BESIDES THOSE SUPPLIED...
PLANETARY MIXER OPERATING POSITIONS Warning! Operate the appliance only when the accessory/tool is attached accor- ding to this table and is in the operating position. Item Position Accessory Set up Kneading hook, Flat beater, Wisk, accor- ding to your desire Risk of injury from the rotating tools! While the appliance is operating, keep fingers clear of the mixing bowl.
Página 17
PLANETARY MIXER 1. Place the food in the mixing bowl (8). 2. Fit the mixing bowl in the recess on the motor house (4). 3. Turn the mixing bowl slightly clockwise, so it locks into position. 1. Put the splashguard (11) onto the kneading hook (10) as shown in the picture.
Página 18
PLANETARY MIXER 1. Press the arm release button at the same time lowers the swivel arm so that it locks into place with a click. The lid must fit tightly with the mixing bowl, otherwise it is fitted incorrectly. The appliance is now ready for use. 2.
Página 19
PLANETARY MIXER CAPABILITY OF BOWL 5000 ml CLEANING When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points: • Remove plug from the mains socket, and allow the appliance to cool down before cleaning it. • Do not immerse the motor section of the appliance in water and make sure no water enters the appliance.
AMASADORA PLANETARIA INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO DEL APARATO SOLO PARA USO EN CASA ATENCIÓN! LEAN LAS INSTRUCCIONES DADAS EN ESTE MANUAL MUY CUIDADOSAMENTE. DEBE PONERSE PARA UNA CONSULTA ADICIONAL DURANTE EL CICLO DE VIDA COMPLETO DEL PRODUCTO DESDE QUE DA INDICACIONES IMPORTANTES SOBRE LAS FUNCIONES Y SEGURIDAD DEL PRODUCTO DURANTE LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.
AMASADORA PLANETARIA ¡PELIGRO DE LESIONES! • TENGA EL MÁXIMO CUIDADO AL USAR EL APA- RATO EN PRESENCIA DE NIÑOS. • CUANDO EL APARATO ESTÉ EN FUNCIONAMIEN- TO, VERIFIQUE CONSTANTEMENTE Y NUNCA LO DEJE DESATENDIDO. • PARA EVITAR LESIONES MANTENER LA ROPA Y OTROS ARTÍCULOS ALEJADOS.
Página 22
AMASADORA PLANETARIA ALIMENTACIÓN ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO. • NUNCA DEJE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE DESLICE SOBRE BORDES AFILADOS; EVITE APLASTARLO. • NO DEJE EL APARATO EXPUESTO A AGENTES ATMOSFÉRICOS (LLUVIA, ESCARCHA, SOL, ETC.). • NO UTILICE NUNCA EL APARATO: - CON LAS MANOS MOJADAS O HÚMEDAS;...
Página 23
AMASADORA PLANETARIA • LIMPIAR EL APARATO CON UN PAÑO HÚMEDO. NO USE DISOLVENTES O DETERGENTES ABRASI- VOS. • EL APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉS- TICO. • NO USE ESTE APARATO CERCA DEL AGUA • PRESTAR ESPECIAL ATENCIÓN A LAS MANOS AL ENSAMBLAR LOS DIVERSOS ACCESORIOS Y EL RECIPIENTE •...
AMASADORA PLANETARIA COMPONENTES 1. Brazo ajustable 7. Tapa 2. Botón de liberación / inclinación 8. Tazon 3. Dial de control de velocidad 9. batidor de alambre 4. Cuerpo 10. Gancho para amasar. 5. Pines 11. Faldilla posterior 6. husillo 12. batidor plano PANEL DE CONTROL Enfoque 0- Cierre Enfoque 1-6- Velocidad de funcionamiento...
AMASADORA PLANETARIA POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO ¡Atención! Opere el aparato solo si el accesorio está conectado según esta tabla y se encuentra en la posición de funcionamiento. Item Posición Accesorio Coloque el gancho para la masa, el batidor plano y el batidor de alambre según sea necesario. ¡Tenga cuidado de no lesionarse debido a las herramientas giratorias! Mientras el aparato está...
Página 26
AMASADORA PLANETARIA 1. Coloque los alimentos en el bol para mezclar (8). 2. Montar el bol de mezcla en el hueco de la carcasa del motor (4). 3. Gire ligeramente el tazón para mezclar en el sentido de las agujas del reloj para que se trabe en su lugar.
Página 27
AMASADORA PLANETARIA 1. Presione el botón de liberación del brazo y al mismo tiempo bajar el brazo ajustable para que se trabe en posición con un clic. La tapa debe adherirse perfectamente al bol de mezcla, de lo contrario significa que está montado incor- rectamente.
AMASADORA PLANETARIA CAPACIDAD DE TAZON 5000 ml LIMPIEZA Preste atención a los siguientes puntos cuando limpie el aparato. • Retire el enchufe del tomacorriente y deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. • No sumerja la unidad motora del aparato en agua. Hacer que no en- tre agua en el aparato.
Página 29
PLANET MISCHER BENUTZERHINWEISE FÜR EINE RICHTIGE UND SICHERE NUTZUNG DES GERÄTS NUR FÜR ZUHAUSE ACHTUNG! LESEN SIE DIE IN DIESEM HANDBUCH GEGEBENEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG. ES SOLLTE WÄHREND DES GESAMTEN LEBENSZYKLUS DES ERZEUGNISSES FÜR WEITERE KONSULTATIONEN ANGE- SEHEN WERDEN ES GIBT WICHTIGE ANGABEN ZU DEN FUNKTIONEN DES PRODUKTS UND ZUR SICHERHEIT BEI DER INSTALLATION.
Página 30
PLANET MISCHER ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT WERDEN. • KINDER SOLLTEN BEAUFSICHTIGT WERDEN, UM SICHERZUSTELLEN, DASS SIE NICHT MIT DEM GERÄT SPIELEN. VERLETZUNGSGEFAHR! • SEIEN SIE SEHR VORSICHTIG, WENN SIE DAS GERÄT IN GEGENWART VON KINDERN BENUTZEN. • WENN DAS GERÄT IN BETRIEB IST, ÜBERPRÜFEN SIE ES STÄNDIG UND LASSEN SIE ES NIE UNBEAU- FSICHTIGT.
Página 31
PLANET MISCHER MIT DER AUF DEM DATENSCHILD ANGEGEBENEN SPANNUNG ÜBEREINSTIMMT. • SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT NUR AN STECKDO- SEN MIT EINER KAPAZITÄT VON MINDESTENS 10 AMPERE AN. • ZIEHEN SIE NICHT DAS NETZKABEL ODER DAS GERÄT SELBST, UM DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZU ENTFERNEN.
Página 32
PLANET MISCHER NACH GEBRAUCH UND VOR DER DURCHFÜHRUNG VON REINIGUNGS ODER WARTUNGSARBEITEN AUS DEM STROMNETZ. • REPARATUREN DÜRFEN NUR VON EINEM FACH- MANN DURCHGEFÜHRT WERDEN. DIE REPARATUR DES GERÄTS KANN EXTREM GEFÄHRLICH SEIN, WENN SIE VON IHNEN SELBST DURCHGEFÜHRT WIRD. •...
Página 34
PLANET MISCHER BETRIEBSSTELLUNGEN Achtung! Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Zubehör angeschlossen ist gemäß dieser Tabelle und befindet sich in Betriebsstellung. Artikel Position Zubehör Stellen Sie den Knethaken, den Flach Rührer und den Schneebesen nach Bedarf ein Achten Sie darauf, sich nicht durch rotierende Werkzeuge zu verlet- zen! Halten Sie Ihre Finger während des Betriebs des Geräts von der Schüss- el fern Mischen.
Página 35
PLANET MISCHER 1. Legen Sie die Lebensmittel in die Rührs- chüssel (8). 2. Montieren Sie die Rührschüssel in die Aus- sparung des Motorgehäuses (4). 3. Drehen Sie die Rührschüssel leicht ein im Uhrzeigersinn, so dass es einrastet. 1. Platzieren Sie den Spritzschutz (11) am Ha- ken für kneten (10) wie in der Abbildung ge- zeigt.
Página 36
PLANET MISCHER 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste und glei- chzeitig den Arm senken einstellbar, so dass es einrastet mit einem Klick. Der Deckel muss perfekt haften sonst in die Rührschüssel bedeutet, dass es falsch montiert ist. Das Gerät ist gebrauchsfertig. 2.
Página 37
PLANET MISCHER SCHÜSSELKAPAZITÄT 5000 ml REINIGUNG Beachten Sie beim Reinigen des Geräts die folgenden Punkte. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es reinigen. • Tauchen Sie die Motoreinheit des Geräts nicht in Wasser. Es ist si- cherzustellen, dass kein Wasser in das Gerät gelangt.
Página 38
PÉTRIN PLANÉTAIRE INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET SÛRE DE L’APPAREIL UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE ATTENTION! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL. IL DEVRAIT ÊTRE RÉSERVÉ POUR PLUS DE CONSULTATION AU COURS DU CYCLE DE VIE COMPLET DU PRODUIT. IL DONNE DES INDICATIONS IMPORTANTES SUR LES FONCTIONS ET LA SÉCURITÉ...
Página 39
PÉTRIN PLANÉTAIRE RISQUE DE BLESSURE ! • FAIRE PREUVE D’UNE GRANDE VIGILANCE LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL EN PRÉSENCE D’ENFANTS. • CONTRÔLER CONSTAMMENT L’APPAREIL LOR- SQU’IL EST EN FONCTIONNEMENT. NE JAMAIS LE LAISSER SANS SURVEILLANCE. • POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE, ÉLOIGNER LES VÊTEMENTS ET AUTRES OBJETS.
Página 40
PÉTRIN PLANÉTAIRE 10 AMPÈRES. • NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION OU SUR L’APPAREIL LUI-MÊME POUR LE DÉB- RANCHER. • DÉROULER ENTIÈREMENT LE CÂBLE D’ALIMEN- TATION AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN SERVICE. • NE JAMAIS FAIRE GLISSER LE CÂBLE D’ALIMEN- TATION SUR DES ÉLÉMENTS COUPANTS ;...
Página 41
PÉTRIN PLANÉTAIRE GEREUX DE TENTER DE RÉPARER L’APPAREIL PAR SOI-MÊME. • UN APPAREIL HORS SERVICE DOIT ÊTRE RENDU INUTILISABLE EN COUPANT LE CÂBLE D’ALIMEN- TATION AVANT DE LE JETER. • NETTOYER L’APPAREIL À L’AIDE D’UN CHIFFON HUMIDE. NE PAS UTILISER DE SOLVANTS OU DE DÉTERGENTS ABRASIFS.
PÉTRIN PLANÉTAIRE POSITION DE FONCTIONNEMENT Attention! Utilisez l’appareil uniquement si l’instrument est raccordé conformém- ent à ce tableau et s’il est en position de fonctionnement. Item Position Accessoires Réglez le crochet pétrisseur, le batteur plat et le fouet au besoin. Veillez à...
Página 44
PÉTRIN PLANÉTAIRE 1. Placez les aliments dans le bol à mélanger (8). 2. Montez le bol dans la cavité du carter mo- teur (4). 3. Tournez le bol légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’il se verrouille en place.
Página 45
PÉTRIN PLANÉTAIRE 1. Appuyez sur le bouton de libération du bras et en même temps baisser le bras réglable pour qu’il se verrouille en position avec un clic. Le couvercle doit adhérer parfaitement dans le bol, sinon signifie qu’il est mal monté. L’appareil est maintenant prêt à...
Página 46
PÉTRIN PLANÉTAIRE CAPACITÉ DU BOL 5000 ml NETTOYAGE Faites attention aux points suivants lors du nettoyage de l’appareil. • Retirez la fiche de la prise et laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. • N’immergez pas le bloc moteur de l’appareil dans l’eau. S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Página 47
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Página 48
TRATAMIENTO DEL DISPOSITIVO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Información a los usuarios para la correcta eliminación del producto de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE y el Decreto Legislativo N. 49/2014. Estimado consumidor, es importante recordarle que, como buen ciudadano, estará obligado a deshacerse de este produc- to no como un residuo urbano, sino como un residuo destinado a la recogida separada.
Página 49
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE Information destinée aux utilisateurs concernant la mise au rebut adéquate du produit, con- formément à la Directive Européenne 2012/19/UE et au Décret Législatif n° 49/2014. Cher consommateur, il est important de vous rappeler qu’en tant que bon citoyen, vous avez l’obligation de procéder à la mise au rebut de ce produit, qui n’est pas à...