Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SLOT
PLAST/INOX
Manuale d'uso
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisungen
‫مدختسملا ليلد‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faber SLOT Serie

  • Página 1 SLOT PLAST/INOX Manuale d’uso User manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Gebrauchsanweisungen ‫مدختسملا ليلد‬...
  • Página 2 » È importante, dopo ogni erogazione, rimuovere la cialda dall’apposito alloggio: se non lo fai subito dopo aver erogato il caffè, rischi di rimuovere anche l’apposita guarnizione insieme alla cialda ormai asciutta. » La tanica della tua macchina Faber deve essere adeguatamente piena d’acqua, se non lo fai rischi di danneggiare la pompa di erogazione.
  • Página 3: Dichiarazione Di Conformità

    Non usare con mani bagnate o piedi nudi. Non esporre all’azione di agenti atmosferici anche se 1) L’apparecchio è garantito dalla Faber Italia srl per un periodo di 24 mesi non collegato alla rete elettrica. dalla data in cui il primo utente ne ha fatto acquisto e comunque 120 gg dalla data di acquisto.
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    L’impianto elettrico deve essere dotato di messa a all’interno fino a circa 1 cm dal fondo terra, la FABER ITALIA Srl non può essere ritenuta Inserire la spina in una presa di corrente responsabile per danni causati alla mancanza di Posizionare interruttore (1) in ON-Luce accesa messa a terra dell’impianto elettrico.
  • Página 5 Posizionare un bicchierino/tazzina sotto il beccuccio di erogazione (8) ed azionare l’interruttore di erogazione caffè (3) Al livello di erogazione desiderato, disattivare l’interruttore di erogazione caffè (3) Riaprire, azionando verso l’alto la leva di chiusura e rimuovere la cialda utilizzata ISTRUZIONI D’USO PER L’UTILIZZO DELLA LANCIA VAPORE Posizionare interruttore (A) in ON luce accesa...
  • Página 6: Declaration Of Conformity

    DISCONNECT the plug before any intervention. Faber Italia Srl. will not be responsible for Absolutely do NOT lift up the liver during the coffee hypothetical commercial damages, or any damages brewing.
  • Página 7: Technical Features

    Plug in the alimentation cable. persons. The electrical system must be equipped of grounding, Faber Italia Srl cannot be responsible Switch the machine on (1) - light on. for any damages caused by lack of grounding Wait for the warning temperature light (2) electrical system.
  • Página 8 Place the cup under the brewing spout (8) and activate the coffee erogation switch (3) Reached the desired level of coffee, deactivate the brewing button (3). Lift up the lever and remove the used pod. STEAMER INSTRUCTION MANUAL Set up the switcher (A) in ON mode, light on. Wait for the switcher light (B) to turn off.
  • Página 9: Declaration De Conformite Ce

    Centre Assistence. Afin Le fabricant donne garantie au client. de connaître notres centres assistence, nous vous prions La société Faber Italia Srl ne sera pas considerée de visionner le site www.faberitaliasrl.it dans la section responsable pour les dommages commérciaux CENTRI ASSISTENZA (800452060).
  • Página 10: Caractéristiques Téchniques

    1cm du fond. électrique doit être équipée avec mise à la terre, Insérer la fiche dans la prise de courant la société FABER ITALIA Srl ne peut pas être Positionner l’interrupteur (1) sur ON-Lumière considerée responsable pour les dommages causés allumée...
  • Página 11 Positionner un petit verre/une petite tasse sous le bec de refoulement (8) et actionner l’interrupteur de refoulement du café (3) Quand on est arrivé au niveau de refoulement désiré, désactiver l’interrupteur de refoulement du café (3) Ouvrir à nouveau, en actionnant vers le haut le levier de fermeture et extraire la gaufre utilisée.
  • Página 12: Garantía

    Faber Italia Srl no se hace responsable de ningún Para cualquier operación de mantenimiento, diríjase daño comercial o de imagen, o por daños a al personal calificado en nuestro Centro de Asistencia.
  • Página 13: Características Técnicas

    La instalación eléctrica debe al menos 1 cm de la parte inferior. estar equipada con toma de tierra, FABER Italia Srl Conecte el enchufe en un toma corriente. no se hace responsable de los daños causados por Presionar el interruptor (1) en la posición ON - luz...
  • Página 14: Consejos Útiles De Mantenimiento

    Coloque un vaso / taza debajo de la boquilla de suministro (8) y pulse el interruptor de suministro de café (3) Una vez conseguido el nivel deseado de erogación de café, apague el interruptor de suministro (3) Vuelva a abrir, presionando hacia arriba la palanca de bloqueo y quite la dosis utilizada.
  • Página 15 Für die Liste unserer Betreuungsstandorte sehen Sie bitte Der Hersteller leistet dem Kunden die Garantie. die Webseite www.faberitaliasrl.it im Abschnitt CENTRI Fa. Faber Italia Srl ist nicht verantwortlich für ASSISTENZA (Betreuungsstandorte) an (800452060). Handels- oder Bildbeschädigungen, sowie für Öffnen Sie bitte nicht den Verschlusshebel (4) des Sach- oder Personenschaden wegen einer Kapselgehäuses während der Versorgung.
  • Página 16: Technische Eigenschaften

    Alle Verpackungsteile vertreten eine GEFAHR für bis ca. 1cm aus dem Boden ein. Kinder und Behinderte. Die elektrische Anlage muss mit Erdschluss versorgt werden, Fa. FABER Den Stecker in eine Steckdose einstecken. ITALIA Srl ist nicht verantwortlich für Schaden, Den Schalter (1) auf ON-Licht ein-legen.
  • Página 17: Nützliche Ratschläge

    Ein kleines Glas/eine kleine Tasse unter der Versorgungstülle stellen (8) und den Schalter für Kaffeeversorgung (3) betätigen. Wenn das gewünschte Versorgungsniveau erreicht wird, den Schalter für Kaffeeversorgung (3) zu machen Öffnen beim Betätigen des Verschlusshebels nach oben und die verwendete Kapsel beseitigen. GEBRAUCHSANWEISUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG DER DAMPFDÜSE Den Schalter A auf ON-Licht ein- legen...
  • Página 23 faberitaliasrl.it...

Este manual también es adecuado para:

Slot inoxSlot plast

Tabla de contenido