Profi Care PC-BHT 3074 Manual De Instrucciones

Profi Care PC-BHT 3074 Manual De Instrucciones

Recortador de vello corporal
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
Body Hair Trimmer
PC-BHT 3074
Lichaamshaar trimmer • Tondeuse à poils corporels • Recortador de vello corporal
Tagliacapelli e rifinitore • Body Hair Trimmer • Trymer do włosów na ciele
Testszőr vágó • Триммер для волос на теле •
PC-BHT3074_IM
17.10.19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Care PC-BHT 3074

  • Página 1 Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • Body Hair Trimmer PC-BHT 3074 Lichaamshaar trimmer • Tondeuse à poils corporels • Recortador de vello corporal Tagliacapelli e rifinitore • Body Hair Trimmer • Trymer do włosów na ciele Testszőr vágó...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ........Seite Gebruiksaanwijzing ........Pagina 12 Mode d’emploi........... Page 19 Manual de instrucciones ......Página 27 Istruzioni per l’uso .........Pagina 35 Instruction Manual ..........Page 42 Instrukcja obsługi .......... Strona 49 Használati utasítás ...........Oldal 58 Руководство по эксплуатации ......стр. 65 ‫دليل التعليامت..............صفحة‬ PC-BHT3074_IM 17.10.19...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
  • Página 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    • Dieses Gerät dient nur zum Schneiden von Bart- oder Körperhaaren, Nasen- oder Ohrhaaren, Konturen oder Augenbrauen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke. • Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Halten Sie das Gerät vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit fern.
  • Página 5 WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Bei Ekzemen, entzündeten Hautreaktio- nen oder Wunden empfehlen wir, mit der Rasur der Körperhaare zu warten, bis die Symptome abgeklungen sind. • Drücken Sie das Schermesser nicht zu fest auf die Haut. • Seien Sie besonders vorsichtig im Bereich von Muttermalen! •...
  • Página 6 körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren ver- stehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Página 7: Lieferumfang

    Lieferumfang 1× Gerät 1× Aufsatz Bart- und Körperhaar-Trimmer mit zweiseitigem Schermesser 4× Schnittlängen-Kammaufsatz (1, 2, 4 und 6 mm) 1× Multifunktionsaufsatz mit vertikalem Scherkopf 1× Schnittlängen-Kammaufsatz für den Multifunktionsaufsatz 1× Reinigungspinsel Einlegen der Batterie (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist: Am Schalter ist OFF sichtbar. 2.
  • Página 8 ACHTUNG: Drücken Sie nicht die mittleren Zinken nach oben. Sie könnten sich verbiegen oder abbrechen. Rasieren / Schneiden von Bart- oder Körperhaaren • Benutzen Sie den Aufsatz mit dem zweiseitigen Schermesser. • Haare, die länger als 10 mm sind, sollten zunächst gekürzt werden. So erleichtern Sie die anschließende Rasur.
  • Página 9: Reinigung

    • Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort. Technische Daten Modell: .......................PC-BHT 3074 Nettogewicht: ....................ca. 112 Schutzart: .......................IPX5 * Batterie: ............. 1× 1,5 V, Typ MIGNON / AA / LR6 / UM3 * Das Gerät entspricht der Schutzart IPX5.
  • Página 10: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-BHT 3074 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU • RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863 •...
  • Página 11: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ • Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. • Geben Sie die verbrauchte Batterie bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Sie gehört nicht in den Hausmüll! • Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den Haus- müll.
  • Página 12: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het appa- raat zult genieten. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s.
  • Página 13: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    • Het apparaat niet blootstellen aan hitte, direct zonlicht en vocht. • Het apparaat uitschakelen wanneer het niet wordt gebruikt, wordt schoongemaakt of defect is. • Het apparaat niet gebruiken als schade wordt geconstateerd. • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. •...
  • Página 14 WAARSCHUWING: Verwondings gevaar! • Druk het scheerblad niet te hard tegen de huid. • Wees met name voorzichtig bij het sche- ren in de omgeving van moedervlekken! • Verwijder een opzetstuk nooit tijdens de werking! LET OP: • Houd het apparaat droog! •...
  • Página 15: Reinigen En Gebruikersonderhoud Mag Niet

    indien zij onder toezicht staan of onderricht zijn in de gevaren met betrekking tot veilig gebruik van het apparaat en deze begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding.
  • Página 16: Het Plaatsen Van De Batterij

    Het plaatsen van de batterij (Batterij niet inbegrepen in het leveringspakket) 1. Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld: De schakelaar staat op OFF. 2. Houd rekening met de symbolen aan de onderkant van het apparaat. Open het batterijcompartiment door het deksel in de richting van het symbool te draaien en daarna te verwijderen.
  • Página 17: Reiniging

    • Als u de baard of uw lichaamshaar gelijkmatig wilt bijwerken, plaats dan een kam opzetstuk op de scheerkop. De kam opzetstukken zijn gemarkeerd met de snijlengtes. OPMERKING: Begin met het grootste kam opzetstuk en kort uw baard of lichaamshaar gelei- delijk in tot de gewenste lengte.
  • Página 18: Opslaan

    • Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en op een droge, goed geventileerde plek. Technische gegevens Model:......................PC-BHT 3074 Nettogewicht: ....................ong. 112 Graad van beveiliging tegen vloeistoffen:..............IPX5 * Batterij: .............. 1× 1,5 V, Typ MIGNON / AA / LR6 / UM3 * Dit apparaat voldoet aan IPX5.
  • Página 19: Notes Générales

    Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’en- dommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
  • Página 20: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    • Cet appareil est conçu pour couper la barbe ou les poils corporels, du nez ou les cheveux, affiner les contours ou les sourcils. Ne l’utilisez pas pour tout autre but. • Il n’est pas destiné à une utilisation commerciale. •...
  • Página 21: Risque De Blessure

    AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • En cas d’exéma, de réactions inflamma- toires ou de blessures, nous vous conseil- lons de vous abstenir de tondre les poils corporels jusqu’à ce que les symptômes aient disparu. • N’appuyez pas trop fortement la lame de rasage sur la peau.
  • Página 22 ATTENTION : • Vous pouvez laver les accessoires sous l’eau courante. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! • Cet appareil peut être utilisé par les enfants, dès l’âge de 8 et aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites, ou des personnes ayant une expérience insuffisante et le manque de connaissances si elles sont supervisées ou...
  • Página 23: Contenu De La Livraison

    Manipulation des piles Danger d’explosion ! Ne pas recharger ! Ne pas exposer les piles à une chaleur intense, comme la lumière du soleil, le feu ou similaire ! Ne pas démonter ! Insérez correctement ! Ne pas court-circuiter ! (+/-) ATTENTION : De l’acide sulfurique peut fuite des piles.
  • Página 24: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Allumer / éteindre l’appareil Faites coulisser l’interrupteur pour mettre l’appareil en marche. Mettre et enlever les supports AVERTISSEMENT : Éteignez toujours l’appareil avant d’enlever ou de mettre des supports ! • Vous pouvez retirer l’accessoire en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en tirant dessus.
  • Página 25: Nettoyage

    Coupe des contours ou des sourcils • Utilisez l’accessoire multifonction avec la tête de rasage verticale. • Pour obtenir une longueur de coupe régulière, installez le peigne. • Placez la lame de rasage sur une zone que vous souhaitez épiler. Tirez la peau d’une main afin qu’elle devienne ferme.
  • Página 26: Stockage

    • Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré. Données techniques Modèle : ....................PC-BHT 3074 Poids net : ......................env. 112 Degré de protection contre les liquides : ...............IPX5 * Pile : ..............1× 1,5 V, Type MIGNON / AA / LR6 / UM3 * Cet appareil est conforme à...
  • Página 27: Notas Generales

    Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
  • Página 28: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    • Mantenga el dispositivo lejos del calor, la luz solar directa y la humedad. • Apague el dispositivo cuando no lo utilice, para su limpieza o en caso de avería. • No haga funcionar un dispositivo que esté dañado. • No repare usted mismo el dispositivo. Póngase en contacto con un técnico autorizado.
  • Página 29 AVISO: ¡Riesgo de heridas! • No presione la hoja de afeitar con dema- siada fuerza contra la piel. • ¡Tenga especial cuidado al cortar alrede- dor de lunares! • No extraiga nunca un accesorio durante el su uso. ATENCIÓN: • ¡Mantenga limpio el aparato! •...
  • Página 30: Contenido En La Entrega

    comprenden los riesgos implícitos en el uso seguro del aparato. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. Manejo de las baterías ¡Riesgo de explosión! ¡No cargar! No exponga las pilas a un calor intenso, como bajo luz solar directa, fuego o similar!
  • Página 31: Introducir La Batería

    Introducir la batería (Batería no incluida con el suministro) 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado: El interruptor muestra OFF. 2. Tenga en cuenta los símbolos en la parte inferior del aparato. Abra el comparti- miento de la batería girando la cubierta hacia el símbolo y luego retírelo.
  • Página 32: Limpieza

    Afeitar / recorta barba o vello corporal • Use el accesorio con la hoja de afeitado de dos caras. • El vello más largo de 10 mm debe acortarse primero. Así facilita su afeitado posterior. • Si desea acortar la barba o el vello corporal uniformemente, ponga un accesorio de peine sobre el cabezal de afeitado.
  • Página 33: Almacenamiento

    • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Datos técnicos Modelo: .....................PC-BHT 3074 Peso neto: ....................aprox. 112 Grado de protección frente a líquidos: ..............IPX5 * Batería: ............. 1× 1,5 V, Tipo MIGNON / AA / LR6 / UM3 * Este dispositivo cumple con IPX5.
  • Página 34: Eliminación

    Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” • Quite la batería del compartimento de la batería. • Deshágase de la batería en un punto apropiado de recogida o dis- tribuidor. Este producto no debe desecharse en la basura doméstica estándar. •...
  • Página 35: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’appa- recchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
  • Página 36: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    • Tenere il dispositivo lontano da calore, luce solare diretta e umidità. • Spegnere il dispositivo se non in uso, per la pulizia o in caso di guasto. • Non utilizzare un dispositivo guasto. • Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. •...
  • Página 37 AVVISO: Pericolo di lesioni! • Non togliere un accessorio durante il fun- zionamento! ATTENZIONE: • Mantieni l’apparecchio asciutto! • Relativamente alle operazioni di pulizia, è possibile sciacquare gli accessori sotto un getto d’acqua corrente. Ma, tassativa- mente, non immergere l’apparecchio in acqua! •...
  • Página 38: Nella Fornitura

    • I bambini non devono giocare con l’appa- recchio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. Maneggiamento delle batterie Pericolo di esplosione! Non caricare! Non esporre le batterie al calore intenso come luce solare diretta, fiamme o simili! Non smontare! Inserire correttamente! Non mettere in corto-circuito!
  • Página 39: Usando Il Dispositivo

    3. La polarità corretta è indicata nel vano batteria. Inserire una batteria tipo AA / LR6 / UM3 on il polo positivo (+) verso l’attacco. 4. Chiudere il vano batterie. Allineare la marcatura con il simbolo . Quindi girare il coperchio verso il simbolo . Il coperchio deve scattare in posizione. Usando il dispositivo Accendere / spegnere il dispositivo Far scorrere l’Interruttore...
  • Página 40: Pulizia

    NOTA: Iniziare con l’accessorio con la lunghezza di taglio maggiore e accorciare gra- dualmente la barba o i peli corporei utilizzando gli altri accessori fino a ottenere la lunghezza desiderata. Rifinire il contorno della barba o le sopracciglia • Utilizzare l’accessorio multifunzionale con la testina di rasatura verticale. •...
  • Página 41: Conservazione

    • Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato. Dati tecnici Modello: .....................PC-BHT 3074 Peso netto: ......................ca. 112 Grado di protezione contro i liquidi: ...............IPX5 * Batteria: ............1× 1,5 V, Tipo MIGNON / AA / LR6 / UM3 * Questo apparecchio è...
  • Página 42: General Notes

    Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in this Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
  • Página 43: Special Safety Precautions For This Appliance

    • Do not operate a damaged appliance. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician. • Use only original spare parts. • In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Página 44 WARNING: Risk of injury! • Be particularly careful when trimming around moles! • Never remove an attachment during oper- ation! CAUTION: • Keep the appliance dry! • For cleaning, you may rinse the attach- ments under running water. But do not submerge the appliance in water! •...
  • Página 45: Scope Of Delivery

    • Children must not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Handling of Batteries Danger of Explosion! Do not charge! Do not expose batteries to intense heat, such as sunlight, fire or similar! Do not disassemble! Do not short circuit! Insert correctly! (+/-)
  • Página 46: Using The Appliance

    4. Close the battery compartment. Align the marking with the symbol. Then turn the cover towards . The cover must snap into place. Using the Appliance Turning On / Off the Appliance Slide the switch to turn the appliance on or off. Installing and Removing Attachments WARNING: Always turn off the appliance before removing or installing attachments!
  • Página 47: Cleaning

    Trimming Outlines or Eyebrows • Use the multifunctional attachment with the vertical shaving head. • For an even cut length, put on the comb attachment. • Apply the shaving blade on an area where you want to remove hair. Use one hand to pull the skin so that it becomes firm.
  • Página 48: Storage

    • Always store the appliance out of the reach of children in a dry, well ventilated place. Technical Data Model:......................PC-BHT 3074 Net weight: ....................approx. 112 Degree of protection against liquids: ..............IPX5 * Battery: ............1× 1.5 V, Type MIGNON / AA / LR6 / UM3 * This appliance complies with IPX5.
  • Página 49: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządze- nia sprawi państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka...
  • Página 50: Ogólne Uwagi

    Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę moż- liwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do strzyżenia brody, brwi i włosów na ciele, usuwania włosów w nosie i uszach, oraz konturowania.
  • Página 51 OSTRZEŻENIE: Ryzyko skaleczenia! • W przypadku egzemy, stanu zapalnego skóry lub ran zalecane jest poczekanie z goleniem włosów na ciele do momentu ustania symptomów. • Nie dociskać ostrza do skóry zbyt mocno. • Należy zachować szczególną ostrożność podczas przycinania włosów wokół pie- przyków! •...
  • Página 52 o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby nie posiadające dostatecznego doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się one pod nadzorem lub zostały przeszkolone i rozumieją zagrożenia dotyczące bezpiecz- nego użytkowania urządzenia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. •...
  • Página 53: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy 1× Urządzenie 1× Nasadka z dwustronnym ostrzem do przycinania brody i włosów na ciele 4× Nasadka grzebieniowa z regulowaną wysokością cięcia (1, 2, 4 i 6 mm) 1× Wielofunkcyjna nasadka z pionową głowicą tnącą 1× Nasadka grzebieniowa z regulowaną wysokością cięcia do nasadki wielofunkcyjnej 1×...
  • Página 54 • Chcąc zwolnić nasadkę grzebieniową należy nacisnąć zewnętrzny ząbek ku górze. UWAGA: Nie podważaj środkowych zębów. Mogą się zgiąć lub odłamać. Golenie / strzyżenie brody i włosów na ciele • Należy użyć nasadki z dwustronnym ostrzem tnącym. • Najpierw należy skrócić włosy dłuższe niż 10 mm. Ułatwia to ich późniejsze golenie.
  • Página 55: Czyszczenie

    • Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci, w suchym i dobrze wentylo- wanym miejscu. Dane techniczne Model:......................PC-BHT 3074 Masa netto: ....................... ok. 112 Stopień ochrony przed cieczami: ................IPX5 * Bateria: ............1× 1,5 V, Type MIGNON / AA / LR6 / UM3 * To urządzenie jest zgodne z IPX5.
  • Página 56: Ogólne Warunki Gwarancji

    Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elek- tromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.
  • Página 57: Usuwanie

    Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” • Wyjąć baterię z komory baterii. • Zanieść baterię do właściwego punktu zbiórki lub dystrybutora. Tego produktu nie wolno wyrzucać wraz z standardowymi odpadami domowymi. • Nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z odpadami gospodarstwa do- mowego pod koniec jego przydatności do użycia.
  • Página 58: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a balesete- ket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító...
  • Página 59: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékre Vonatkozóan

    • Ez a készülék csak szakáll vagy testszőrzet, orr vagy fülszőrzet, kontúrok vagy szemöldök vágására alkalmas. Ne használja a készüléket semmilyen más célra. • Tartsa távol a készüléket hőforrásoktól, közvetlen napfénytől és nedvességtől. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja, tisztítás vagy hiba esetén. •...
  • Página 60 FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • A borotvapengét ne nyomja túl erősen a bőrre. • Fokozott körültekintéssel járjon el, amikor anyajegyek környékét nyírja! • Soha ne szereljen le feltétet működés közben! VIGYÁZAT: • Tartsa a készüléket szárazon! • Tisztításhoz leöblítheti a tartozékokat folyó víz alatt.
  • Página 61: A Csomag Tartalma

    megtanították őket a készülék biztonságos használatára, és tisztában vannak a kap- csolódó veszélyekkel. • A gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek fel- ügyelet nélkül nem végezhetik. Az elemek kezelése Robbanásveszély! Nem tölthető! Ne tegye ki az elemeket intenzív hőha- tásnak, például napfénynek, tűznek vagy hasonlónak! Ne szerelje szét!
  • Página 62: Elem Behelyezése

    Elem behelyezése (Az elem nem a csomag része) 1. Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva: A kapcsolón OFF látható. 2. Nézze meg a jelzéseket a készülék alján. Az elemtartó nyitásához fordítsa a fedelet a jelzés felé, majd vegye le. 3.
  • Página 63: Tisztítás

    • Ha szeretné egyenletesre vágni a szakállát vagy a testszőrzetet, helyezze a fésű tartozékot a borotva fejre. A fésű tartozékok jelzik a vágási hosszat. MEGJEGYZÉS: Kezdje a leghosszabb fésű tartozékkal és fokozatosan rövidítse a szakállát vagy testszőrzetét a kívánt hosszra. Kontúrok vagy szemöldökök vágása •...
  • Página 64: Tárolás

    • Mindig gyerekektől távol a tárolja a készüléket, egy jól szellőztetett helyiségben. Műszaki adatok Modell: .......................PC-BHT 3074 Nettó súly: ......................kb. 112 Folyadékok elleni védelem szintje: ................IPX5 * Elem: ..............1× 1,5 V, Típus MIGNON / AA / LR6 / UM3 * Ez a készülék megfelel az IPX5 előírásainak.
  • Página 65: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
  • Página 66: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    • Устройство предназначено исключительно для стрижки бороды, волос на теле, удаления волос в носу и ушах, наведения контуров усов и бровей. Не используйте его в других целях. • Прибор не предназначен для коммерческого использования. • Храните прибор вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей и влаги.
  • Página 67 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы! • В случае экземы, воспаления или ран на коже мы рекомендуем воздержаться от удаления волос на теле до полного выздоровления. • Не прижимайте бреющее лезвие к коже слишком сильно. • Будьте особо аккуратны при удалении волос вокруг родимых пятен! •...
  • Página 68 • Данное изделие может использоваться детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсор- ными и умственными способностями, а также лицами без соответствующего опыта и знаний, если за ними ведется контроль или был проведен их инструк- таж относительно безопасного использо- вания...
  • Página 69: Комплект Поставки

    ВНИМАНИЕ: Из батареек может вытекать кислота. Если прибор не используется длитель- ное время, вытащите батарейки. Комплект поставки 1× Прибор 1× Насадка для стрижки бороды и волос на теле с двусторонним бритвенным лезвием 4× Насадки для заданной длины стрижки (1, 2, 4 и 6 мм) 1×...
  • Página 70 • При установке насадок убедитесь, что направляющие на корпусе устройства совпадают с вырезами на насадках. Насадки могут быть установлены только в определенном положении. Закрепите насадку, повернув ее влево до защелкивания на месте. • Для установки насадки для стрижки бороды и волос на теле выполните сле- дующее: Вставьте...
  • Página 71: Чистка

    Удаление волос из носа и ушей Используйте многофункциональную насадку с вертикальной бреющей голов- кой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы! • Запрещается вставлять бреющую головку слишком глубоко в ноздрю или ушную раковину. • Удаляйте только волосы, выступающие из носа / ушной раковины. Прекращение...
  • Página 72: Хранение

    • Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентилируемом месте, недо- ступном для детей. Технические данные Модель: ....................PC-BHT 3074 Вес нетто: ....................прибл. 112 г Степень защиты от жидкостей: ................IPX5 * Элемент питания: ..........1× 1,5 В, тип MIGNON / AA / LR6 / UM3 * Продукт...
  • Página 73 ‫التخلص من الجهاز‬ "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ .‫أزل البطارية من حجرية البطارية‬ ‫تخلص من البطارية يف نقطة تجميع مناسبة أو موزع. وال يجب التخلص من هذا املنتج يف‬ ‫النفايات املنزلية العادية‬ ‫ال تتخلص من الجهاز يف نهاية عمره االف رت ايض مع النفايات املنزلية. أحرضه إىل نقطة‬ .‫التجميع...
  • Página 74 .‫نويص بوضع الجهاز يف تغليفه األصيل عند عدم استخدامه لف رت ات طويلة‬ .‫خزن الجهاز دا مئ ًا بعي د ً ا عن متناول األطفال يف مكان جاف وجيد التهوية‬ ‫البيانات الفنية‬ PC-BHT 3074 ............................:‫الط ر از‬ ‫الوزن الصاىف:..........................تقريبا 211 ج ر ام‬ * IPX5 ........................:‫درجة الحامية من السوائل‬...
  • Página 75 ‫لوضع ملحق املشط لتشذيب اللحية وشعر الجسم، اتبع الخطوات التالية: ادفع شفرة رأس الحالقة يف‬ ‫أط ر اف ملحق املشط. اضغط عىل ملحق املشط بإحكام داخل رأس الحالقة. يجب أن تسمع صو ت ًا عند‬ .‫إغالقه‬ .‫إلخ ر اج ملحق املشط، ادفع السن الخارجي الناتئ ألعىل‬ :‫ تنبيه‬...
  • Página 76 ‫نطاق التسليم‬ ‫1× جهاز‬ ‫1× ملحق لتشذيب شعر اللحية و الجسم تحتوي عىل شفرة من كال الجانبني‬ )‫4× ملحق املشط الطويل للقص (1 و2 و4 و6 مم‬ ‫1× ملحق متعدد الوظائف مع رأس حالقة عمودي‬ ‫1× ملحق املشط الطويل للقص للملحق متعدد الوظائف‬ ‫1×...
  • Página 77 :‫ تنبيه‬ ‫للتنظيف، ميكنك شطف امللحقات تحت املاء املتدفق، دون‬ !‫غمر الجهاز يف املاء‬ ‫ميكن لألطفال من سن 8 سنوات أو أكرث وكذلك األشخاص‬ ‫أصحاب القد ر ات البدنية أو اإلد ر اكية أو العقلية املحدودة أو‬ ‫أولئك الذين يفتقرون للخربة و املعرفة الكافية استخدام الجهاز‬ ‫تحت...
  • Página 78 .‫احتفظ بالجهاز بعي د ً ا عن الح ر ارة وضوء الشمس املبارش و الرطوبة‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز عند عدم استخدامه، أو لغرض التنظيف أو حالة حدوث عطل‬ .‫ال ت ُشغل جها ز ًا تال ف ًا‬ ‫ال تصلح الجهاز بنفسك. اتصل دا مئ ًا بفني معتمد. إذا كان كابل مزود الطاقة تال ف ًا، فيجب استبداله عن‬ .‫طريق...
  • Página 79 ‫دليل التعليامت‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري االمتثال لهذه‬ :‫التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز‬ :‫ تحذير‬...
  • Página 80 PC-BHT 3074 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-BHT3074_IM 17.10.19...

Tabla de contenido