Welbilt Convotherm 4 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Convotherm 4 Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Kit de sobreposición
Leer el manual antes de usar el aparato
Convotherm 4
Instrucciones de montaje CE - Original, SPA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Welbilt Convotherm 4 Serie

  • Página 1 Kit de sobreposición Leer el manual antes de usar el aparato Convotherm 4 Instrucciones de montaje CE - Original, SPA...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Generalidades     Protección del medioambiente     Acerca de las presentes instrucciones de montaje     Para su seguridad     Normas de seguridad básicas     Uso correcto de su kit de sobreposición     Peligros y medidas de seguridad adicionales durante el transporte y la colocación  ...
  • Página 4 Índice Puesta fuera de servicio     Secuencia de la puesta fuera de servicio     Instrucciones de montaje...
  • Página 5: Generalidades

    1 Generalidades Generalidades Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos informaciones para el uso de las presentes instrucciones de montaje. Protección del medioambiente Declaración de principios La expectativa de nuestros clientes, las disposiciones y normas legales, así como la reputación de nuestra casa determinan la calidad y el servicio de todos los productos.
  • Página 6: Acerca De Las Presentes Instrucciones De Montaje

    1 Generalidades Acerca de las presentes instrucciones de montaje Finalidad Estas instrucciones de montaje responden a las siguientes preguntas:  ¿Qué hay que observar durante la instalación de un kit de sobreposición? Estructura del la documentación del cliente La documentación del cliente se compone de: ...
  • Página 7: Para Su Seguridad

    2 Para su seguridad Para su seguridad Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos la información sobre todos los peligros y todas las medidas de seguridad que usted requiere, además de las informaciones acerca de la seguridad de su aparato descritas en el manual de utilización y el manual de instalación, para poder utilizar con seguridad el kit de sobreposición sin ponerse en peligro a usted mismo ni poner en peligro a otros.
  • Página 8: Peligros Y Medidas De Seguridad Adicionales Durante El Transporte Y La Colocación

    2 Para su seguridad Peligros y medidas de seguridad adicionales durante el transporte y la colocación Transporte y colocación Durante el transporte y la colocación del horno mixto, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué...
  • Página 9 2 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida/dispositivo de produce el peligro? seguridad Peligro de lesiones por  Al apilar el kit de sobreposición y  Tener en cuenta los valores límite sobrecarga del cuerpo el aparato para levantar y cargar ...
  • Página 10 2 Para su seguridad Peligros y medidas de seguridad adicionales durante la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y la puesta fuera de servicio Instalación, puesta en servicio, mantenimiento y puesta fuera de servicio Durante la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y la puesta fuera de servicio del horno mixto, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué...
  • Página 11 2 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida/dispositivo de produce el peligro? seguridad Antes de la puesta en servicio, cerciorarse de que ninguna de las conexiones eléctricas presenta daños y de que todas están fijadas firmemente Peligro de descarga ...
  • Página 12: Peligros Y Medidas De Seguridad Adicionales Durante El Funcionamiento Y La Limpieza

    2 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida/dispositivo de produce el peligro? seguridad Peligro de cortes  Al romper la perforación del panel  Proceder con precaución durante frontal esta actividad  Al romper la perforación de la ...
  • Página 13 2 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de caída por Al sufrir daños o cortes las Comprobar la instalación de las suelo mojado mangueras de producto de limpieza mangueras de producto de limpieza en componentes con aristas vivas Peligro de Al montar los paneles laterales...
  • Página 14 2 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de irritaciones de la piel y los ojos por contacto con los productos de limpieza Peligro de aplastamiento de las manos y los dedos Peligro de quemaduras en superficies calientes Movimiento de los aparatos durante la limpieza...
  • Página 15 2 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de irritaciones Mientras los aparatos se mueven  Prestar atención a que las de la piel y los ojos por sobre una subestructura con rodillos conexiones sean suficientemente contacto con los largas...
  • Página 16: Requisitos Relativos Al Personal, Puestos De Trabajo

    2 Para su seguridad Requisitos relativos al personal, puestos de trabajo Requisitos relativos al personal La tabla describe las cualificaciones requeridas para ejercer las funciones mencionadas. Dependiendo de la necesidad y de la organización del trabajo, una persona puede ejercer varias funciones, siempre y cuando tenga las cualificaciones requeridas para la función en cuestión.
  • Página 17 2 Para su seguridad Función Cualificaciones requeridas Actividades Instalador  Es empleado de una empresa de  Conexión del aparato a la eléctrico servicio técnico autorizada conexión eléctrica del edificio  Tiene una formación profesional  Desmontaje de la conexión correspondiente eléctrica ...
  • Página 18: Estructura Y Componentes De Las Variantes Del Kit De Sobreposición

    3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos informaciones detalladas sobre las diferentes variantes y los componentes del kit de sobreposición. El aparato inferior es determinante para la selección del kit de sobreposición.
  • Página 19 3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Combinaciones admisibles de los tamaños de aparato 6.20 / 10.20 6.20 sobre 6.20 6.20 sobre 10.20 6.20 sobre 6.20 con 6.20 sobre 10.20 con rodillos, rodillos, altura de subestructura altura de subestructura altura de subestructura altura de subestructura...
  • Página 20: Variantes Y Componentes

    3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Variantes y componentes Componente Número de Versión Tipo de para aparatos artículo aparato 3455861 Kit de sobreposición con ES/EB 6.10 sobre 6.10 altura de subestructura de 6.10 sobre 10.10 150 mm 6.20 sobre 6.20 3455864...
  • Página 21: Descripción

    3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Número de Versión Tipo de para aparatos artículo aparato 3456171 Kit de sobreposición con GS/GB 6.10 sobre 6.10 altura de subestructura de 6.10 sobre 10.10 150 mm 3456174 6.20 sobre 6.20 6.20 sobre 10.20 3456172 Kit de sobreposición con...
  • Página 22: Adaptador Intermedio Para Aparatos Eléctricos

    3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Adaptador intermedio para aparatos eléctricos Piezas del kit de sobreposición: adaptador intermedio para aparatos eléctricos La siguiente figura muestra el adaptador intermedio del tamaño 6.20 para aparatos eléctricos, en representación de todos los tamaños de aparato: Pos.
  • Página 23 3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Pos. Denominación Cantidad Cubierta posterior Tornillo de cabeza redonda M4x10 A2 Cubierta lateral derecha Tornillo M8x40 DIN 933 Tornillo de cabeza avellanada 8x25 DIN 7982 (según la versión del aparato) Tornillo de cabeza avellanada M5x25 A2 Cubierta delantera...
  • Página 24: Adaptador Intermedio Para Aparatos De Gas

    3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Adaptador intermedio para aparatos de gas Piezas del kit de sobreposición: adaptador intermedio para aparatos de gas La siguiente figura muestra el adaptador intermedio del tamaño 6.20 para aparatos de gas, en representación de todos los tamaños de aparato: Pos.
  • Página 25 3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Pos. Denominación Cantidad Boquilla de membrana DN 50 1 (para 6.10/10.10) 2 (para 6.20/10.20) Canal del gas de escape Cubierta del canal del gas de escape Tornillo de cabeza redonda M4x10 A2 Chapa de aislamiento térmico Tubo de salida de aire 2 (para 6.20/10.20)
  • Página 26: Subestructura De 150 Mm

    3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Subestructura de 150 mm Piezas del kit de sobreposición: subestructura de 150 mm La siguiente figura muestra una subestructura de 150 mm para un kit de sobreposición: Pos. Denominación Cantidad Subestructura Pata de ajuste encajada...
  • Página 27: Subestructura De 300 Mm

    3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Subestructura de 300 mm Piezas del kit de sobreposición: subestructura de 300 mm La siguiente figura muestra una subestructura de 300 mm para un kit de sobreposición: Pos. Denominación Cantidad Subestructura Pata de ajuste encajada...
  • Página 28: Subestructura Con Rodillos 100/150 Mm

    3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Subestructura con rodillos 100/150 mm Piezas del kit de sobreposición: Subestructura con rodillos 100/150 mm La siguiente figura muestra una subestructura con rodillos para un kit de sobreposición: Pos. Denominación Cantidad Parte superior de la subestructura Rodillos posteriores (altura de subestructura de 100 mm o...
  • Página 29: Subestructura Con Rodillos 350 Mm

    3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Subestructura con rodillos 350 mm Piezas del kit de sobreposición: subestructura con rodillos La siguiente figura muestra una subestructura con rodillos para un kit de sobreposición: Pos. Denominación Cantidad Parte superior de la subestructura Rodillos posteriores (altura de subestructura de 350 mm) Arandela 8,4 A2 DIN 125...
  • Página 30: Subestructura Versión Marina

    3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Subestructura versión marina Piezas del kit de sobreposición: subestructura versión marina La siguiente figura muestra una subestructura versión marina para un kit de sobreposición: Pos. Denominación Cantidad Soporte pata subestructura versión marina Pata de ajuste encajada Arandela de seguridad Schnorr e S8 A2 P2 P3...
  • Página 31: Planificación De La Colocación Y Del Montaje

    4 Planificación de la colocación y del montaje Planificación de la colocación y del montaje Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos información acerca de los requisitos para la colocación de un kit de sobreposición; además, le mostramos el principio de instalación de un kit de sobreposición y le damos información acerca de las herramientas y los medios auxiliares.
  • Página 32: Medios Auxiliares Y Herramientas Requeridos

    4 Planificación de la colocación y del montaje Pesos del kit de sobreposición Dependiendo del tamaño y de la variante, el peso del kit de sobreposición oscila entre 30 y 50 kg (sin aparatos ni accesorios). Combinaciones de aparatos eléctricos y aparatos de gas Para las combinaciones de aparatos eléctricos y aparatos de gas rige: ...
  • Página 33: Principio De Instalación

    4 Planificación de la colocación y del montaje Principio de instalación Principio de instalación Las siguientes figuras muestran un kit de sobreposición para aparatos de gas del tamaño 6.10 sobre 10.10, en representación de todos los tamaños y tipos de aparato: 1.
  • Página 34: Montaje

    5 Montaje Montaje Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos información acerca del proceso detallado del montaje del kit de sobreposición. Este capítulo va dirigido única y exclusivamente a un instalador y al servicio técnico autorizado. Condiciones previas Han de cumplirse las siguientes condiciones: ...
  • Página 35 5 Montaje Con la ayuda de varias personas, coloque el aparato inferior cuidadosamente con el lado posterior sobre el palé de transporte. Utilice una base adecuada para proteger el aparato (p. ej., el cartón separador y la plancha de poliestireno expandido del embalaje) para evitar daños en la pared posterior.
  • Página 36 5 Montaje Para la compensación de altura podrán sustituirse los rodillos más pequeños por los rodillos más grandes (atrás o delante) según las necesidades. Desmonte las 4 patas del aparato. Guarde las arandelas para utilizarlas posteriormente. Antes de que comience a fijar la subestructura, retire los dos tornillos de fijación de la pared lateral izquierda en el lado inferior del aparato.
  • Página 37 5 Montaje Fijar la subestructura Kit de sobreposición con altura de subestructura de 100 mm y 150 mm Fije la subestructura con los cuatro tornillos de cabeza hexagonal (M8x70) adjuntos, las arandelas de seguridad Schnorr y las arandelas, utilizando una llave de boca o una llave de carraca de tamaño 13.
  • Página 38 5 Montaje Aplique los frenos con una llave de vaso de tamaño 8. Aviso: Vuelva a soltar los frenos para desplazar el aparato o el kit de sobreposición. Fije el codo del sifón. Para kit de sobreposición con rodillos, altura de subestructura de 350 mm: fije el codo del sifón con el soporte suministrado Vuelva a levantar el aparato.
  • Página 39: Montar El Adaptador Intermedio

    5 Montaje Montar el adaptador intermedio Las siguientes figuras muestran un kit de sobreposición para aparatos de gas, en representación de todos los tamaños y tipos de aparato. Pasos preparatorios Vuelva a retirar los dos tornillos largos del lado izquierdo de la subestructura.
  • Página 40 5 Montaje Para todos los tipos de aparato: Desplace el tubo de ventilación hacia arriba (1) hasta donde sea posible. Gire la válvula de deshumidificación hacia la derecha (2). Retire hacia abajo el tubo. Deseche el tubo de corte oblicuo, este ya no se necesita. Vuelva a girar la válvula de deshumidificación a la posición inicial.
  • Página 41 5 Montaje Retire las cubiertas del adaptador intermedio. Cubierta delantera: En el lado izquierdo, retire la cubierta ligeramente del imán hacia delante (1). Extraiga la cubierta de la lengüeta derecha (2) y retire la cubierta. Cubiertas laterales: Desencaje las cubiertas laterales izquierda y derecha delante y atrás de las lengüetas.
  • Página 42 5 Montaje Coloque el adaptador intermedio sobre el aparato inferior. Posicione el adaptador intermedio. Introduzca el adaptador intermedio cuidadosamente en el tubo de salida de aire. A la vez, preste atención a la estanqueidad en el tubo. Fijar el adaptador intermedio Antes de colocar los tornillos, introduzca un poco de silicona en los taladros.
  • Página 43 5 Montaje Fije con la brida el manguito de manguera colocado hasta la mitad. Introduzca el extremo inferior del tubo de aspiración en la junta moldeada de la válvula de deshumidificación y coloque la segunda brida de manguera en el manguito. Conecte el cable de puesta a tierra al conector plano del tubo de aspiración.
  • Página 44 5 Montaje Aplique lubricante al tubo de la caja de deshumidificación. Coloque cuidadosamente la caja de deshumidificación. Al mismo tiempo, preste atención al asiento correcto de la junta. Fije la caja de deshumidificación con las tuercas con dientes de bloqueo en el techo del aparato. Conecte el tubo de aspiración y el extremo de tubo inferior de la caja de deshumidificación con el manguito y la brida de manguera.
  • Página 45 5 Montaje Solo para aparatos de gas: montar las partes de la chimenea Desmonte la caja de la chimenea de gas de escape del adaptador intermedio. Coloque las 2 prolongaciones de chimenea en los 2 tubos del gas de escape. Aviso: En aparatos con inyector solamente es necesaria una prolongación de chimenea.
  • Página 46: Montar El Aparato Superior

    5 Montaje Montar el aparato superior Las siguientes figuras muestran un kit de sobreposición para aparatos eléctricos del tamaño 6.10 sobre 6.10, en representación de todos los tamaños y tipos de aparato. Preparación del aparato superior Cerciórese de que está vacía la cámara de cocción del aparato superior (p.
  • Página 47 5 Montaje Coloque el lado izquierdo del aparato sobre 2 tacos de gomaespuma adicionales. Desmonte las patas en el lado izquierdo del aparato. Cerciórese de que se haya retirado el filtro de grasa (si lo hay). Fije el codo del sifón. Retire los dos tacos de gomaespuma superiores del lado izquierdo del aparato y baje el aparato.
  • Página 48 5 Montaje Posicione el dispositivo elevador debajo del aparato. Asegúrese de posicionar las horquillas del dispositivo elevador al lado de la cubierta para las bombas y de la caja de desagüe. Coloque las dos maderas escuadradas debajo del aparato para protegerlo. para 6.10/10.10 abajo y 6.10 arriba: medida 60x60 mm x 950 mm para 6.20/10.20 abajo y 6.20 arriba:...
  • Página 49 5 Montaje Baje cuidadosamente el aparato. 10.a Retire los dos tacos de gomaespuma superiores del lado izquierdo del aparato. 10.b Baje cuidadosamente el aparato. 11.a Levante un poco el aparato cuidadosamente con ayuda de una madera escuadrada (1). Retire los demás tacos de gomaespuma. Posicione el aparato en ambos lados en las espigas (2).
  • Página 50 5 Montaje Fije el aparato en el adaptador intermedio en la posición correspondiente de las cuatro patas del aparato, utilizando los tornillos de cabeza hexagonal adjuntos (M8x40). Establecer la conexión eléctrica Desmonte la pared lateral izquierda del aparato superior. En el compartimento de conexión eléctrico del aparato superior, rompa el orificio perforado delantero para la boquilla de membrana abajo en el lado izquierdo.
  • Página 51 5 Montaje Conecte el cable del ventilador del kit de sobreposición en 12 V + y - en el módulo de alimentación. Atención: ¡12 VDC! Preste atención a la instalación correcta del cable en el compartimento de conexión y a la polaridad de las conexiones: Cables del kit de Módulo de alimentación...
  • Página 52 5 Montaje Engrase la boquilla de membrana. Monte el (los) tubo(s) de salida de aire largo(s) (dependiendo de la variante del aparato). Solo para aparatos de gas: montar el canal del gas de escape Coloque el canal del gas de escape en los pernos previstos y fíjelo con las 4 tuercas con dientes de bloqueo suministradas (M4).
  • Página 53 5 Montaje Monte la cubierta del canal del gas de escape con los 6 tornillos de cabeza redonda suministrados (M4x10) en el canal del gas de escape. Instalar las conexiones Pase las conexiones de agua y las conexiones de los productos de limpieza, así...
  • Página 54 5 Montaje Principio de instalación para la limpieza con 4 bidones. Montar las cubiertas Monte la cubierta izquierda del adaptador intermedio: Fije la chapa deflectora del adaptador intermedio con los dos tornillos con dientes de bloqueo (M5x10) y una llave de vaso de tamaño 8 en la cubierta lateral izquierda.
  • Página 55 5 Montaje Encaje la cubierta derecha mediante el cierre de clic magnético en el adaptador intermedio. En el aparato superior, doble 90° hacia abajo la chapa de sujeción del interruptor de contacto de puerta. Dependiendo de la combinación de aparatos y del equipamiento de la puerta, rompa la parte correspondiente de la perforación de la cubierta delantera:...
  • Página 56 5 Montaje Vuelva a montar en ambos aparatos los paneles de aspiración y los porta-bandejas. Controle nuevamente la nivelación correcta del aparato por medio de un nivel. Instrucciones de montaje...
  • Página 57: Accesorios

    5 Montaje Accesorios 5.4.1 Cajón (opcional) Cajón Para un kit de sobreposición sobre rodillos con una altura de subestructura de 350 mm, opcionalmente puede utilizarse un cajón (número de artículo 3431355) para alojar, entre otras cosas, los bidones de producto de limpieza y un cartucho Brita (Purity 1200). La instalación del cajón deberá...
  • Página 58: Fijar Las Señales De Aviso

    5 Montaje Fijar las señales de aviso Posición de las señales de aviso en el horno mixto La siguiente figura muestra un kit de sobreposición, en representación de todos los tamaños de aparato: Tipo y posición de las señales de aviso que deben pegarse (si aún no están pegadas) Las siguientes señales de aviso deberán fijarse en las posiciones definidas en el horno mixto: Señal de Posición en el horno mixto...
  • Página 59: Trabajos Adicionales

    5 Montaje Advertencia de daño o desconexión de las conexiones del aparato Existe peligro de daño o desconexión de las conexiones del aparato si se mueve el horno mixto. Mueva el horno mixto únicamente con mucho cuidado, de acuerdo con el margen de movimiento de los cables de conexión. Asegure el horno mixto después de cualquier movimiento contra un desplazamiento accidental.
  • Página 60: Puesta En Servicio

    6 Puesta en servicio Puesta en servicio Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a poner en servicio sus hornos mixtos con kit de sobreposición. Secuencia de la puesta en servicio Significado Este apartado proporciona al personal de puesta en servicio una visión general sobre los requisitos que deben cumplirse antes de la puesta en servicio de los hornos mixtos, y sobre cómo debe procederse para la puesta en servicio.
  • Página 61: Limpieza Y Mantenimiento

    7 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Finalidad de este capítulo En este capítulo le familiarizaremos con el plan de limpieza y mantenimiento y le explicaremos cómo debe limpiar y mantener su aparato. Trabajos de limpieza Condiciones previas Antes de realizar una limpieza, controle si se cumplen las siguientes condiciones previas: ...
  • Página 62: Puesta Fuera De Servicio

    8 Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a poner fuera de servicio sus hornos mixtos con kit de sobreposición. Secuencia de la puesta fuera de servicio Condiciones previas Deben cumplirse las siguientes condiciones: ...
  • Página 64: Kit De Sobreposición Convotherm

    Order no. Additional technical documentation can be found in the download center at : www.convotherm.com   Welbilt off ers fully-integrated kitchen systems and our products are backed by KitchenCare ® aftermarket parts and service. Welbilt’s portfolio of award-winning brands includes Cleveland™, Convotherm ®...

Este manual también es adecuado para:

Convotherm 4 6.20Convotherm 4 10.20

Tabla de contenido