Herzlich willkommen |
Bienvenue
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf
nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die
Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d'emploi
pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut
être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi. Veuillez vous conformer aux consignes
de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente
manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo
previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare l'apparecchio con
un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place
and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose
according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated
using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidado-
samente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe
utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga
en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Technische Daten |
Caractéristiques techniques
Technical data
| Datos técnicos
90 cm
320 – 380 W
Kabellänge
Leistung
Longueur du cordon
Puissance
Lunghezza del cavo
Potenza
Cable length
Output
Longitud del cable
Potencia
50
| Benvenuti |
| Dati tecnici |
190 mm
160 mm
160 mm
Abmessung
Dimensions
Dimensioni
Dimension
Dimensiones
Geräteübersicht |
Description de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio |
Appliance description
Visión general del aparato
Dampföffnung
Handgriff
Ouverture de vapeur
Poignée
Apertura per il vapore
Impugnatura
Steam vent
Handle
Apertura de vapor
Mango
Sockel mit Dampferzeuger
Ein- / Ausschalter
Socle avec compartiment vapeur
Interrupteur ON / OFF
Base con erogatore di vapore
Interruttore ON / OFF
Base with steam generator
ON / OFF switch
Base con generador de vapor
Interruptor ON / OFF
|
|
Deckel
Eierhalter
Couvercle
Porte-oeufs
Coperchio
Portauova
Lid
Egg holder
Tapa
Soporte para huevos
Messbecher mit Eierpicker
Gobelet avec aiguille pour piquer
Misurino con ago per infilzare
Measuring beaker with egg needle
Vaso medidor con aguja para huevos
51