Lorex L222A8 Serie Manual Para El Usuario
Lorex L222A8 Serie Manual Para El Usuario

Lorex L222A8 Serie Manual Para El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para L222A8 Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual para el usuario
Serie L222A8
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lorex L222A8 Serie

  • Página 1 Manual para el usuario Serie L222A8...
  • Página 3 Manual para el usuario Serie L222A8 #LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX...
  • Página 4 Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable. Este manual hace referencia a los siguientes modelos: L222A8 Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Panel posterior ................6 Configuración básica ................7 PASO 1: Configuración inicial ............7 PASO 2: Configuración de la grabadora ..........8 PASO 3: Conexión con Lorex Cirrus..........9 PASO 4: Instalar las cámaras ............10 4.4.1 Consejos de instalación .............10 4.4.2...
  • Página 6 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac ........70 16.1 Ejecución de Lorex Player 11 ............70 16.2 Descripción general de la interfaz de Lorex Player 11 ......71 16.2.1 Acerca del menú avanzado ..........71 Domótica y asistencia de voz ..............73 Configuración de DDNS (Avanzada) ............74 18.1...
  • Página 7: Salvaguardias Importantes

    Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabrica- ción de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin em- bargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará...
  • Página 8 Salvaguardias importantes 5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse solo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la compañía eléctrica local. Para los productos destinados a funcionar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 9: Mantenimiento

    Salvaguardias importantes 17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasificación ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al instalar la cámara en exterio- res, se requiere que sea en un área protegida.
  • Página 10: Contenidos Del Paquete

    Contenidos del paquete Cámaras de seguridad inalámbricas HD Cargador recargable* Antena de cámara* Grabadora HD Kit de herramientas Kit de montaje* Cable HDMI Adaptador de cargador Cable de Ethernet Mouse USB Adaptador de corriente para grabadora #LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX...
  • Página 11 Contenidos del paquete *Por cámara en los paquetes con varias cámaras. NOTA El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden variar según el modelo. Re- vise el paquete para confirmar que recibió el sistema completo, incluidos todos los componentes que se muestran arriba.
  • Página 12: Descripción General De La Grabadora

    Descripción general de la grabadora 3.1 Panel frontal PWR - Indicador led: Se ilumina para indicar que el sistema está encendido. REC - Indicador led: Se ilumina para indicar que el sistema está grabando. 3.2 Panel posterior Potencia (12 V): Conecte el adaptador de alimen- tación de 12 V de CC incluido.
  • Página 13: Configuración Básica

    Configuración básica 4.1 PASO 1: Configuración inicial Antes de comenzar, prepare las cámaras inalámbricas y los cargadores. NOTA Los cargadores se proporcionan totalmente cargados y no requieren carga inicial. Para preparar las cámaras: 1. Coloque una antena en cada cámara. Gire el anillo de ajuste en el sentido contrario a las agu- jas del reloj para reposicionar cada cámara como se muestra a continuación.
  • Página 14: Paso 2: Configuración De La Grabadora

    Configuración básica 2. Quite la etiqueta RETIRE POR FAVOR que cubre los contactos en cada cargador. Intro- duzca los cargadores cargados en la base de cada cámara. Empuje hacia arriba hasta que el cargador haga un "clic" que indica que está en su lugar. Serie U222AA 4.2 PASO 2: Configuración de la grabadora A continuación, debe configurar la grabadora.
  • Página 15: Paso 3: Conexión Con Lorex Cirrus

    Conéctese a su sistema con la aplicación gratuita Lorex Cirrus para teléfonos inteligentes y table- tas (iOS y Android). Para conectarse con Lorex Cirrus: 1. Descargue e instale la aplicación gratuita Lorex Cirrus desde la App Store o la Google Play Store. 2. Pulse el ícono de Lorex Cirrus ( ) para iniciar la aplicación.
  • Página 16: Paso 4: Instalar Las Cámaras

    Configuración básica A. Asegúrese de que el Device ID esté seleccionado. B. Presiónelo para escanear el código QR ubicado en la parte posterior de su grabadora con la cámara de su dispositivo móvil. C. Asegúrese de que el Client Port indique 35000. D.
  • Página 17: Instalar Las Cámaras

    Configuración básica • Para obtener el mejor rendimiento, posicione la cámara de modo que los objetos de interés se muevan de un lado al otro de la imagen de la cámara y no acercándose a la cámara o alejándo- se de esta. •...
  • Página 18 Configuración básica 3. Asegure el soporte a la superficie de montaje usando los tornillos de montaje incluidos (×4). Asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados con el destornillador incluido (ar- tículo A + B en el kit de herramientas). NOTA •...
  • Página 19 Configuración básica 5. Inserte el tornillo de seguridad a través de los sujetadores en la parte superior de la base de la cámara y el soporte de montaje para asegurar la cámara al soporte de montaje. Apriete con el destornillador incluido (artículo A + B en el kit de herramientas). Serie U222AA 6.
  • Página 20: Optimización De La Detección De Movimiento

    Personalice la configuración de detección de movimiento para garantizar que se están grabando los eventos de movimiento y reducir las falsas alarmas. Para optimizar la detección de movimiento, realice lo siguiente: 1. Inicie la aplicación Lorex Cirrus. 2. Presione un canal en Visualización en vivo para seleccionarlo. 3. Pulse , y luego Alarm Settings.
  • Página 21: Acceso Rápido A La Información Del Sistema

    Configuración básica a. Sensitivity: La cantidad de movimiento necesaria para desencadenar la grabación (por ejemplo, una sensibilidad más alta requiere menos movimiento para desencadenar la grabación). b. Detection: Habilite/deshabilite la detección de movimiento o la detección de personas por canal. c.
  • Página 22: Uso Del Mouse

    Uso del mouse La grabadora está diseñada para la navegación con mouse. Conecte el mouse incluido a uno de los puertos USB de la grabadora. Para utilizar el mouse USB: 1. Botón izquierdo: • Haga clic para seleccionar las opciones del menú. •...
  • Página 23: Cómo Utilizar La Visualización En Pantalla De La Grabadora

    Cómo utilizar la visualización en pantalla de la grabadora Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina las op- ciones y las configuraciones. 6.1 Cómo utilizar la barra de tareas La Barra de tareas en la parte inferior de la pantalla principal de la grabadora le permite acce- der al menú...
  • Página 24: Uso Del Minimenú

    Cómo utilizar la visualización en pantalla de la grabadora 1. Main Menu: Abra el menú principal. Para obtener más información de las funciones del menú principal, consulte 13 Uso del menú principal, página 42. 2. Multi View: Seleccione el número de canales que aparecen en la pantalla en vivo a la vez. 3.
  • Página 25 Cómo utilizar la visualización en pantalla de la grabadora 1. Con el mouse, haga clic en un campo donde se ingresan los caracteres alfanuméricos, como los campos de nombre de usuario y contraseña. • Se abrirá el teclado completo: • Haga clic en para alternar entre los caracteres en mayúsculas y minúsculas.
  • Página 26: Grabación

    De forma predeterminada, el sistema está configurado para grabar eventos de movimiento con todas las cámaras conectadas. Se recomienda utilizar la aplicación Lorex Cirrus para optimizar las regiones de detección de movimiento de la cámara, de modo que solo los objetos de interés activen la grabación (consulte 4.4.3 Optimización de la detección de movimiento, página 14 para...
  • Página 27: Configuración De La Grabación Manual

    Grabación 1. Desde la pantalla de visualización en vivo, haga clic en > Settings > Camera Setup. 2. Seleccione el canal de la cámara para la que desea configurar el tiempo de grabación. 3. Seleccione un período de tiempo durante el cual la cámara grabará video cuando se detecte movimiento.
  • Página 28: Cambio De La Resolución De Grabación

    Grabación 1. Desde la pantalla de visualización en vivo, haga clic en > Settings > Recording > Recording Setup. 2. Seleccione el canal para el que desea activar/desactivar la grabación manual. 3. Seleccione ON o OFF desde el menú desplegable. 4.
  • Página 29: Configuración Del Cronograma De Grabación

    Grabación 1. Desde la pantalla de visualización en vivo, haga clic en > Settings > Recording > Recording Setup. 2. Seleccione el canal para el que desea editar la resolución de grabación. 3. Seleccione 1920 × 1080 (1080P) o 1280 × 720 (720P). 4.
  • Página 30 Grabación 2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que desea confi- gurar el cronograma de grabación. 3. Haga clic o haga clic y arrastre sobre las barras existentes para eliminar secciones del crono- grama de grabación.
  • Página 31: Reproducción

    Reproducción Puede ver y realizar copias de respaldo de videos en la grabadora. Para acceder a la reproducción: • Haga clic en en la barra de tareas. • Haga clic con el botón derecho del mouse durante la visualización en directo para abrir el me- nú...
  • Página 32 Reproducción 1. Lista de eventos: Muestra todos los videoclips que se ajustan a los criterios de búsqueda ori- ginales. Haga doble clic en cualquier evento para iniciar la reproducción o marque varios eventos para realizar una copia de seguridad. 2. Botones de copia de seguridad y de reproducción: •...
  • Página 33 Reproducción 15. Línea de tiempo: Las grabaciones continuas se muestran con barras de colores para repre- sentar los diferentes tipos de grabación (leyenda mostrada en la esquina inferior derecha de la pantalla). Utilice las opciones de línea de tiempo en la esquina inferior izquierda ( ) para ver un período de tiempo menor o mayor.
  • Página 34: Búsqueda Y Copia De Respaldo

    Búsqueda y copia de respaldo Puede hacer una copia de respaldo de grabaciones de video e instantáneas en una unidad flash USB (no incluida) conectada a la grabadora. El sistema permite varias formas de realizar una copia de respaldo. Puede utilizar el modo Copia de respaldo, que es útil para hacer una copia de respaldo de todos los eventos durante un período de tiempo determinado.
  • Página 35: Copia De Respaldo De Videos Con El Modo De Reproducción

    Búsqueda y copia de respaldo 7. Seleccione un tipo de archivo para los archivos de copia de respaldo. Haga clic en Save. 9. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 9.3 Controles del menú del disco, pági- na 33 para obtener una descripción general de los controles del menú de la unidad). •...
  • Página 36 Búsqueda y copia de respaldo 1. Abra el menú de reproducción. • Haga clic en en la barra de tareas. • Haga clic con el botón derecho del mouse durante la visualización en directo para abrir el menú rápido y, a continuación, haga clic en Playback. 2.
  • Página 37: Copia De Respaldo De Videoclips

    Búsqueda y copia de respaldo 9. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 9.3 Controles del menú del disco, pági- na 33 para obtener una descripción general de los controles del menú de la unidad). • Vaya a la carpeta en la que desea guardar los archivos de copia de respaldo. •...
  • Página 38 Búsqueda y copia de respaldo 3. Haga clic en para comenzar el videoclip en la hora de reproducción actual. Una flecha roja en la línea de tiempo indica su hora de inicio. 4. Seleccione una hora de finalización para el archivo de copia de respaldo: •...
  • Página 39: Controles Del Menú Del Disco

    Búsqueda y copia de respaldo 9.3 Controles del menú del disco Cuando realiza una copia de respaldo, la estructura de carpetas de la unidad flash USB conectada (no incluida) se muestra en la pantalla. Utilice los controles en pantalla para examinar y editar el contenido de la unidad.
  • Página 40: Administración De Usuarios, Contraseñas Y Permisos

    Administración de usuarios, contraseñas y permisos El sistema admite los siguientes tipos de cuenta: • ADMIN - Administrador de sistema: El administrador tiene pleno control del sistema, y puede cambiar la contraseña del administrador y la del usuario, y activar o desactivar la pro- tección de la contraseña.
  • Página 41: Configuración De Permisos De Usuario

    Administración de usuarios, contraseñas y permisos 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > System > Users. 2. Haga clic en una de las cuentas de usuario que está actualmente desactivada. 3. Haga clic en Edit. 4.
  • Página 42 Administración de usuarios, contraseñas y permisos 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > System > Users. 2. Haga clic en una de las cuentas de usuario. NOTA Para obtener instrucciones sobre la activación de cuentas de usuario, consulte 10.2 Cómo agregar un nuevo usuario.
  • Página 43: Emparejamiento De Cámaras

    (máx. 6 cámaras por sistema), siga las siguientes instrucciones. • Para emparejar cámaras a su sistema con Lorex Cirrus, consulte 11.1 Emparejamiento de cá- maras con Lorex Cirrus, página 37.
  • Página 44: Emparejamiento De Cámaras Con La Interfaz De La Grabadora

    Emparejamiento de cámaras 3. Mantenga presionado el botón de emparejamiento en la parte trasera de la cámara por 3 segundos. Serie U222AA NOTA Sobre la pantalla debe aparecer el mensaje "emparejamiento correcto". Si no ve este mensaje, repita los pa- sos anteriores.
  • Página 45 Emparejamiento de cámaras 4. Mantenga presionado el botón de emparejamiento en la parte trasera de la cámara por 3 segundos. Serie U222AA NOTA Sobre la pantalla debe aparecer el mensaje "emparejamiento correcto". Si no ve este mensaje, repita los pa- sos anteriores.
  • Página 46: Almacenamiento

    Almacenamiento Su grabadora tiene varias opciones de almacenamiento para archivos de video. Según la configu- ración del sistema, su grabadora puede haber venido con un disco duro de 2,5 in preinstalado o una tarjeta micro-SD preinstalada. También puede conectar un dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB con la etiqueta Storage en su grabadora para fines de almacenamiento redundante.
  • Página 47: Formateo De Dispositivos De Almacenamiento

    Almacenamiento 3. Seleccione un modo de sobrescritura en la lista desplegable junto a Overwrite: • Auto: Elimina las grabaciones guardadas más antiguas cuando el disco duro está lleno (recomendado). • 1–90 Days: Mantiene las grabaciones durante el tiempo especificado antes de sobrescri- bir.
  • Página 48: Uso Del Menú Principal

    Uso del menú principal Utilice el menú principal para acceder al conjunto completo de funciones de la grabadora. Para abrir el menú principal: 1. Haga clic en el botón Menú principal ( ) en la barra de tareas desde la pantalla de vi- sualización en directo.
  • Página 49: Descripción General Del Menú Principal

    Uso del menú principal 13.1 Descripción general del menú principal 1. Nombre de usuario: Muestra el nombre de la cuenta de usuario con la que está conectado al sistema. 2. Configuración: Configure las opciones de visualización, los parámetros de grabación, la configuración de la red y más.
  • Página 50: Copiar Los Ajustes Del Canal A Otro Canal

    Uso del menú principal 13.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal Muchas partes del menú de la grabadora le permiten personalizar la configuración de solo un ca- nal a la vez. En estos casos, puede utilizar la función Copiar para copiar la configuración de un canal a otros o a todos los canales de la grabadora.
  • Página 51: Activación/Desactivación De Cámaras

    Uso del menú principal 4. Haga clic en Setup junto a OSD Position. Haga clic y arrastre el nombre del canal para reposicionarlo. 5. Haga clic en Save. 13.2.2 Activación/desactivación de cámaras Activar o desactivar cámaras sin cables. NOTA Las cámaras desactivadas no mostrarán videos durante la visualización en directo ni grabarán videos en el disco duro.
  • Página 52: Activación De Audio

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en vivo, haga clic en > Settings > Camera > Camera Setup. 2. Seleccione el canal de la cámara para la que desea comprobar el firmware. 3. Haga clic en Check Firmware. El número de la versión actual del firmware aparecerá en el cuadro de texto a la izquierda.
  • Página 53: Cambio De La Resolución De La Pantalla

    Uso del menú principal 3. Seleccione ON desde la lista desplegable Audio. 13.2.5 Cambio de la resolución de la pantalla Para optimizar la visualización, puede cambiar la resolución de salida de su grabadora para que coincida con la resolución máxima admitida por su monitor. Para cambiar la resolución de salida de la grabadora: 1.
  • Página 54: Configuración De Los Ajustes Básicos De Red

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > Settings > Display. 2. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a Transparency para ajustar la transparencia de la barra de tareas y las pantallas de menú. 3.
  • Página 55: Configuración De Las Notificaciones De Correo Electrónico

    Lorex (recomendado) o usar uno diferente. • Para obtener instrucciones sobre cómo activar las notificaciones por correo electrónico con el servidor Lorex, consulte 13.2.8.1 Notificaciones por correo electrónico - Uso del servidor Lo- rex (recomendado), página 50.
  • Página 56: Notificaciones Por Correo Electrónico - Uso Del Servidor Lorex (Recomendado)

    Uso del menú principal 13.2.8.1 Notificaciones por correo electrónico - Uso del servidor Lorex (recomendado) 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > Settings > Network > Email. 2. Seleccione Default desde la lista desplegable junto a Email para activar el servidor de co- rreo Lorex predeterminado.
  • Página 57: Notificaciones Por Correo Electrónico - Uso De La Información De Su Propio Servidor

    Uso del menú principal 13.2.8.2 Notificaciones por correo electrónico - Uso de la información de su propio servidor 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > Settings > Network > Email. 2. Seleccione ON desde la lista desplegable junto a Email para activar las notificaciones por correo electrónico con un servidor de correo personalizado.
  • Página 58 • Para activar las notificaciones por correo electrónico con el servidor de correo electrónico Lo- rex predeterminado, consulte 13.2.8.1 Notificaciones por correo electrónico - Uso del servi- dor Lorex (recomendado), página 50. • Para activar las notificaciones por correo electrónico mediante la información del servidor de correo personalizado, consulte 13.2.8.2 Notificaciones por correo electrónico - Uso de la in-...
  • Página 59: Ajustes De Configuración De Detección De Movimiento

    Uso del menú principal 13.2.10 Ajustes de configuración de detección de movimiento Configure los ajustes para la detección de movimiento, como la sensibilidad y distancia de detec- ción. También tiene la opción de disparar un sonido de alarma o recibir una notificación por co- rreo electrónico.
  • Página 60: Menú Del Sistema

    Uso del menú principal 6. Seleccione la Distance para configurar el sensor PIR. Esto ayudará a que la detección de mo- vimiento sea más precisa. Recree un evento de movimiento delante de la cámara y establezca la distancia para que los eventos deseados hagan girar el icono debajo de la imagen de la cá- mara de 7.
  • Página 61: Cambio De La Salida De Video - Ntsc Y Pal

    Uso del menú principal Para cambiar de idioma: 1. Desde la pantalla de visualización en vivo, haga clic en > System > General > Ge- neral Setup. 2. Utilice la lista desplegable junto a Language para configurar el idioma deseado en pantalla de la grabadora.
  • Página 62: Configuración De La Opción De Tiempo De Espera Del Menú

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en vivo, haga clic en > System > General > Ge- neral Setup. 2. Utilice la lista desplegable junto a Video Format para seleccionar NTSC o PAL. 3. Haga clic en Save. El sistema se reiniciará para establecer correctamente el nuevo modo de salida de video.
  • Página 63: Configuración Del Horario De Verano (Dst)

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en vivo, haga clic en > System > General > Ge- neral Setup. 2. Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable junto a Menu Timeouts. • 30s–10min: Los menús desaparecerán después del período de tiempo establecido si no hay actividad en el sistema.
  • Página 64: Configuración Ntp

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > System > General > General. 2. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a DST. 3. Seleccione la diferencia horaria que desea usar para el DST en la lista desplegable junto a Ti- me Offset.
  • Página 65: Ver Información Del Sistema

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > System > General > NTP. 2. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a NTP. 3. Seleccione el servidor NTP deseado en la lista desplegable junto a Server Address (reco- mendamos usar la opción predeterminada ntp.lorexddns.net).
  • Página 66: Registros: Búsqueda Y Copia De Respaldo

    Uso del menú principal Para ver información del sistema: 1. Desde la pantalla de visualización en vivo, haga clic en > System > Info. A partir de la visualización en vivo, haga clic en en la barra de tareas a lo largo de la parte inferior de la pantalla.
  • Página 67: Menú Avanzado

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > System > Log. 2. Haga clic en el campo junto a Start Date para seleccionar la fecha de inicio para su búsque- da desde el calendario que aparece en pantalla. 3.
  • Página 68: Actualización Manual De Firmware

    Uso del menú principal 13.4.1 Actualización manual de firmware El sistema admite actualizaciones automáticas de firmware a través de la red para garantizar que su unidad esté siempre actualizada. Se recomienda utilizar siempre la actualización automática a menos que el soporte técnico le indique que realice una actualización manual. Requisitos previos: •...
  • Página 69: Exportación De Configuraciones Del Sistema

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > Advanced > Maintenance. 2. Haga clic en Load Default. 3. Seleccione los menús que desea restaurar con las configuraciones predeterminadas: • Haga clic en All para seleccionar todos los menús. •...
  • Página 70: Importación De Configuración Del Sistema

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > Advanced > Maintenance. 2. Haga clic en Save Settings. 3. El menú de la unidad aparece y muestra el contenido de la unidad flash USB. Vaya a la car- peta en la que desea guardar la configuración del sistema y luego haga clic en OK para co- menzar.
  • Página 71: Actualización De Ipc

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > Advanced > Maintenance. 2. Haga clic en Load Settings. 3. El menú de la unidad aparece y muestra el contenido de la unidad flash USB. •...
  • Página 72: Configuración De Los Ajustes De Advertencia Del Sistema

    Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > Advanced > Maintenance. 2. Haga clic en IPC Upgrade. 3. Aparecerá el menú de la unidad. Desplácese hasta el archivo de firmware .bin y selecciónelo, luego haga clic en OK.
  • Página 73 Uso del menú principal 1. Desde la pantalla de visualización en directo, haga clic en > Advanced > Warning. 2. Utilice la lista desplegable junto a Warning Type para seleccionar la advertencia del sistema que desea configurar. 3. Marque las casillas junto a las funciones que desea activar cuando se produzca el evento seleccionado.
  • Página 74: Conexión A Su Sistema Mediante Una Computadora Pc O Mac

    • acceder al conjunto completo de las opciones de menú de su grabadora para la configuración remota. Si desea obtener instrucciones de configuración completas y soporte avanzado, haga clic aquí ra abrir el manual de instrucciones de Lorex Client 13. #LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX...
  • Página 75: Conexión A Su Sistema Mediante Aplicaciones Para Teléfono Inteligente O Tablet

    Para obtener instrucciones de configuración completas y soporte avanzado para la aplicación, haga clic aquí para abrir el manual de instrucciones de Lorex Cirrus. * En dispositivos compatibles. #LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX...
  • Página 76: Visualización De Copia De Respaldo De Video En Pc/Mac

    Los usuarios de PC tienen la opción de usar el software Lorex Player 11, que se guarda automáti- camente en la unidad flash USB de respaldo cuando realiza una copia de respaldo de un video.
  • Página 77: Descripción General De La Interfaz De Lorex Player 11

    Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac 16.2 Descripción general de la interfaz de Lorex Player 11 1. Ventana de video 2. Retroceso 3. Abrir archivo 4. Archivo anterior 5. Reproducir 6. Archivo siguiente 7. Detener 8. Avance rápido 9.
  • Página 78 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac Para utilizar el menú avanzado: 1. Haga clic en el botón 2. Haga clic en Select para cambiar la carpeta donde se guardan las capturas de pantalla. Luego seleccione la carpeta y haga clic en OK. 3.
  • Página 79: Domótica Y Asistencia De Voz

    Para obtener información sobre compatibilidad, así como instrucciones completas sobre la confi- guración y el uso, visite lorex.com/SmartHome. Para habilitar los servicios domóticos en la grabadora: 1. Desde la pantalla de visualización en vivo, haga clic en >...
  • Página 80: Configuración De Ddns (Avanzada)

    Internet. NOTA La principal opción de conectividad para la grabadora utiliza Lorex Client 13 para conectar a su sistema a Inter- net sin que sea necesario el reenvío de puertos o el registro de DDNS.
  • Página 81: Paso 3: Agregar Su Dirección

    2. Seleccione Create an Account. NOTA Si ya ha configurado una cuenta, seleccione I Have a LOREX Account e inicie sesión. Acceda directamen- te a 18.3 PASO 3: Agregar su dirección, página 75. 3. Ingrese la información básica para la configuración de la cuenta.
  • Página 82: Paso 5: Registrarse Para Tener Una Cuenta De Ddns

    Active la garantía del fabricante en su grabadora. Para registrarse para tener una cuenta de DDNS: 1. Desde su cuenta de LOREX, haga clic en la pestaña DDNS. 2. Haga clic en Set up a New DDNS. 3. Seleccione la garantía de su grabadora en la lista desplegable junto a Warranty. Ingrese el resto de la información de su producto.
  • Página 83: Paso 6: Activar El Ddns En La Grabadora

    69. Requisitos previos: • Debe crear una cuenta DDNS gratuita de Lorex. Consulte 18.5 PASO 5: Registrarse para te- ner una cuenta de DDNS, página 76para obtener las instrucciones de configuración completas.
  • Página 84 Configuración de DDNS (Avanzada) 6. Haga clic en el campo junto a Password para ingresar la Password que se muestra bajo My DDNS Devices en su cuenta de Lorex. 7. Haga clic en Save. #LX400115; r. 3.0/57184/57184; es-MX...
  • Página 85: Resolución De Problemas

    En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave ni difícil de corre- gir. La tabla siguiente contiene soluciones a los problemas más comunes. Consulte los siguientes temas antes de llamar al Soporte técnico de Lorex. Error...
  • Página 86 Resolución de problemas Error Soluciones El sistema no recibe alimen- • Confirme que todos los cables estén conectados correctamente a la tación o no se enciende. grabadora. • Confirme que el adaptador de alimentación esté conectado firmemente a la parte posterior de la unidad. •...
  • Página 87: Especificaciones Técnicas

    Máx. 20 fps (una sola cámara) a 2 MP/canal Máx. 100 fps en total a 2 MP/canal Visualización en pantalla Sí Control Ratón USB/Aplicación Lorex Cirrus Actualización de firmware Red/dispositivo USB Funciones de reproducción Reproducir, pausar, detener, avance/retroceso rápido (2x, 4x, 8x); avance lento (½ ×, ¼ ×, ⅛ ×); avance/ retroceso 20.1.4 Grabación...
  • Página 88: General

    2. Compatible con solo ciertas cámaras sin cables de Lorex. Para acceder a la lista de cámaras compatibles, visite www.lorex.com/compatibility. El tiempo de grabación puede variar según la resolución y la calidad de la grabación, las condiciones de iluminación y el movimiento en...
  • Página 90 © 2020, Lorex Corporation Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de Lorex Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.

Tabla de contenido