Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
POWERSPORTS BATTERY
Lithium Iron Phosphate (LiFePO4)
Manuale d'uso / User manual / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung / Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAX TOOLS LiFePO4

  • Página 1 ® POWERSPORTS BATTERY Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) Manuale d’uso / User manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manual del usuario...
  • Página 2: Caratteristiche

    Italiano CARATTERISTICHE • Lunga vita operativa. Può durare fino a 5-8 anni se usata correttamente, ovvero oltre il doppio di una batteria al piombo-acido. • Tecnologia con celle al Litio-Ferro-Fosfato (LiFePO ) altamente efficienti, con una capacità di scarica massima fino a 70C. •...
  • Página 3 Italiano i poli o sottoporre a scariche di corrente superiori al limite massimo) possono provocare fumo, fiamme ed essere di pericolo per le persone vicine. RICARICA Nonostante la batteria nuova possa essere immediatamente messa in uso, qualora il suo voltaggio non superi i 13V, vi suggeriamo di ricaricarla completamente prima dell’uso.
  • Página 4 Italiano Per garantire la massima vita operativa alla batteria, la carica al massimo della corrente non deve essere estesa oltre i 30 minuti, anche se la batteria è completamente scarica. La tensione di ricarica non deve mai essere superiore a 15V. Caricare la batteria con una corrente minore di quella massima specificata nella tabella.
  • Página 5 Italiano Comparare le dimensioni della vecchia batteria con quella nuova ed utilizzare gli appositi spaziatori per fare in modo che la batteria sia fermamente bloccata nello spazio apposito. Qui di seguito il disegno illustra come una MR-30L possa essere utilizzata per sostituire una batteria al piombo-acido YTX30L-BS.
  • Página 6 Italiano MODO D’USO Ogni tentativo di avviamento del veicolo non dovrebbe essere più lungo di 5 secondi, con un intervallo di almeno 5 secondi tra un avviamento ed il successivo. Dopo cinque tentativi occorre far riposare la batteria per almeno 3 minuti onde consentire lo smaltimento del calore. Qualora il veicolo risulti particolarmente difficile da avviare vi consigliamo di passare alla batteria di potenza immediatamente superiore.
  • Página 7: Garanzia Legale

    Italiano TRASPORTO Assicuratevi che la batteria sia convenientemente imballata prima del trasporto. La batteria deve essere maneggiata con attenzione durante il trasporto. Non fate subire urti alla batteria e non schiacciate la scatola. Non sottoponete la batteria a vibrazioni o temperature eccessive durante il trasporto. Non trasportate la batteria assieme a prodotti infiammabili od esplosivi, o che presentino angoli o lati affilati.
  • Página 8 Long service life. If properly used, this battery can last up to 5-8 years, that is over twice as long as a lead-acid one. • Highly efficient Lithium-Iron-Phosphate (LiFePO4) cells, with maximum discharge rate up to 70C. • Better performances at low temperatures than the those provided by the major existing competitors.
  • Página 9 Even though the new battery can be immediately assembled, we recommend to charge it fully before using it, in case the voltage does not exceed 13V. To charge your battery, use exclusively specific chargers for Lithium-Iron-Phosphate (LiFePO4). batteries. As regards the charging powers, follow the parameters below:...
  • Página 10 English To guarantee the longest working life to the battery, the maximum charging current must not be applied for over 30 minutes, even if the battery is not fully discharged. The charging voltage must never exceed 15V. Charge the battery with a current lower than the maximum charging one, as specified in the table. If the battery heats up excessively, stop charging until it has cooled before completing the charge.
  • Página 11 English Compare the dimensions of the old battery with those of the new one and use the spacers provided to firmly secure the battery inside the appropriate place. The drawing below shows how a MR-30L can be utilized to replace an acid-lead YTX30L-BS battery. The spacers allow the battery to be correctly installed, besides providing greater resistance to vibrations and better heat dissipation.
  • Página 12: How To Use

    English HOW TO USE Every attempt to jump start the vehicle should not last more than 5 seconds, with an interval of at least 5 seconds between one attempt and the next. After five attempts, the battery must be left to rest for at least 3 minutes so as to allow for heat dissipation.
  • Página 13: Legal Guarantee

    English TRANSPORTATION Make sure the battery has been suitably packed before transportation. The battery must be carefully handled during transportation. Prevent the battery from suffering shocks and do not press on the box. Do not subject the battery to vibrations or extreme temperatures during transportation. Do not transport the battery together with inflammable or explosive products, nor products with protruding corners or sharp edges.
  • Página 14 Longue durée de vie. Elle peut aller jusqu’à 5-8 ans si la batterie est utilisée correctement, soit plus du double d’une batterie au plomb. • Technologie à cellules lithium-fer-phosphate (LiFePO4) haute efficacité, avec une profondeur de décharge maximale de 70C. •...
  • Página 15 Bien que la nouvelle batterie puisse être immédiatement mise en service, si sa tension ne dépasse pas 13 V, il est recommandé de la recharger complètement avant son utilisation. Pour la charge, utiliser uniquement des chargeurs spécifiques pour les batteries lithium-fer-phosphate (LiFePO4). Suivre les paramètres indiqués ci-dessous pour les puissances de charge: Tension de charge Courant de charge Modèle...
  • Página 16 Français Pour garantir une durée de vie maximale de la batterie, la charge en courant maximal ne doit pas dépasser 30 minutes, même si la batterie est complètement déchargée. La tension de charge ne doit jamais être supérieure à 15 V. Charger la batterie avec un courant inférieur au maximum indiqué...
  • Página 17 Français prévues afin que la batterie soit bien bloquée dans l’espace prévu. Le schéma ci-dessous montre l’installation d’une MR-30L en remplacement d’une batterie au plomb YTX30L-BS. Grâce à l’utilisation des entretoises, la batterie peut être installée correctement de manière à garantir une plus grande résistance aux vibrations et une meilleure dissipation thermique.
  • Página 18 Français MODE D’EMPLOI Toute tentative de démarrage du véhicule ne doit pas dépasser 5 secondes, avec un intervalle d’au moins 5 secondes entre un démarrage et le suivant. Au bout de cinq tentatives, laisser reposer la batterie pendant au moins 3 minutes pour permettre à la chaleur de se dissiper. Si le véhicule est particulièrement difficile à...
  • Página 19: Garantie Légale

    Français S’assurer que la batterie est correctement emballée avant le transport. La batterie doit être manipulée avec soin pendant le transport. Ne pas soumettre la batterie à des chocs et ne pas écraser le boîtier. Ne pas soumettre la batterie à des vibrations ou à des températures excessives pendant le transport. Ne pas transporter la batterie avec des produits inflammables ou explosifs, ou qui présentent des coins ou des bords coupants.
  • Página 20 Lange Lebensdauer. Bei richtiger Anwendung kann sie bis zu 5-8 Jahre halten, mehr als doppelt so lange wie eine Bleibatterie. • Hocheffiziente Lithium-Eisen-Phosphat (LiFePO4)-Zellentechnologie mit einer maximalen Entladekapazität bis zu 70C. • Bessere Leistung als die Hauptkonkurrenten bei niedrige Temperaturen.
  • Página 21 Obwohl die neue Batterie sofort in Betrieb genommen werden kann, empfehlen wir Ihnen, sie vor dem Gebrauch vollständig aufzuladen, wenn ihre Spannung 13 V nicht übersteigt. Zum Laden verwenden Sie nur spezifische Lithium-Eisen-Phosphat-Batterien (LiFePO4). Befolgen Sie die folgenden Parameter für die Ladeleistung:...
  • Página 22 Deutsch Um die maximale Betriebsdauer der Batterie zu gewährleisten, sollte die maximale Stromladung nicht über 30 Minuten hinausgehen, auch wenn die Batterie vollständig entladen ist. Die Ladespannung darf niemals 15V überschreiten. Laden Sie die Batterie mit einem geringeren Strom als dem in der Tabelle angegebenen Höchstwert. Wenn die Batterie zu heiß...
  • Página 23 Deutsch Entfernen Sie die alte Batterie aus dem Fahrzeug. Vergleichen Sie die Größe der alten Batterie mit der neuen und verwenden Sie die entsprechenden Abstandshalter, um sicherzustellen, dass die Batterie sicher in dem dafür vorgesehenen Platz verriegelt ist. Die Zeichnung unten zeigt, wie eine MR-30L als Ersatz für eine Bleibatterie YTX30L- BS verwendet werden kann.
  • Página 24 Deutsch VERWENDUNGSWEISE Jeder Versuch, das Fahrzeug zu starten, sollte nicht länger als 5 Sekunden dauern, wobei zwischen den Starts ein Zeitraum von mindestens 5 Sekunden liegen sollte. Nach fünf Versuchen sollte die Batterie mindestens 3 Minuten lang ruhen, damit die Wärme abgeführt werden kann. Wenn es besonders schwer ist, das Fahrzeug zu starten, empfehlen wir Ihnen, auf die Batterie mit der nächsthöheren Leistung umzuschalten.
  • Página 25: Gesetzliche Garantie

    Deutsch TRANSPORT Stellen Sie sicher, dass die Batterie vor dem Transport korrekt verpackt wird. Die Batterie muss während des Transports sorgfältig behandelt werden. Schlagen Sie die Batterie nicht und zerdrücken Sie die Box nicht. Setzen Sie die Batterie während des Transports keinen übermäßigen Vibrationen oder Temperaturen aus.
  • Página 26: Características

    Larga vida útil. Si se usa correctamente, puede durar hasta 5-8 años, dos veces más que una batería de ácido-plomo. • Tecnología con celdas de litio-ferrofosfato (LiFePO4) muy eficientes, con una ratio de descarga que puede alcanzar los 70C. •...
  • Página 27 13V. Para la recarga, utilizar exclusivamente cargadores de baterías específicos para baterías de litio- ferrofosfato (LiFePO4). Aplicar los parámetros que se indican a continuación para ajustar la potencia de recarga: Tensión de carga...
  • Página 28: Instalación

    Español Para garantizar la máxima vida útil de la batería, la corriente de carga máxima no debe exceder los 30 minutos, aun cuando la batería esté completamente descargada. La tensión de recarga no debe exceder nunca los 15V. Cargar la batería con una corriente inferior a la máxima especificada en la tabla. Si la batería se calienta demasiado, interrumpir la recarga y dejar enfriar la batería antes de volver a cargarla.
  • Página 29 Español que la batería quede perfectamente bloqueada en su lugar. En la imagen siguiente se muestra cómo se debe sustituir una batería de ácido plomo YTX30L-BS con una MR-30L. Los espaciadores permiten instalar correctamente la batería, lo que aumenta además la resistencia a las vibraciones y permite conseguir una mejor disipación del calor.
  • Página 30: Almacenamiento

    Español Cada intento de arranque del vehículo no debería exceder nunca los 5 segundos y el tiempo de pausa entre cada intento de arranque debería ser de al menos 5 segundos. Después de cinco intentos es preciso dejar descansar la batería durante al menos 3 minutos para que el calor se disipe.
  • Página 31: Garantía Legal

    Español TRANSPORTE Asegurarse que la batería esté embalada adecuadamente antes del transporte. La batería debe manejarse con cuidado durante el transporte. Proteger la batería de golpes y no aplastar el embalaje de la batería. No someter la batería a vibraciones o temperaturas excesivas durante el transporte. No transportar la batería junto con productos inflamables, explosivos o productos con bordes o lados afilados.
  • Página 32 vr 1.0 - 20200205 ® Maxtools is a registered trademark of INTEC SRL – Settimo T.Se (TO) – ITALY...

Tabla de contenido