Resumen de contenidos para Royal Catering RCBM-6WS-2000
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití R C B M - 6 W S - 2 0 0 0 R C B M - 6 W- 2 0 0 0 ...
Flüssigkeit in das Gerät eintritt, bzw. darin verbleibt. Das Innere dieses Gerätes enthält keine MODEL PRODUKTU für den Benutzer wartungspflichtigen Teile. Überlassen Sie Wartung, Abgleich und Reparatur qualifiziertem MODELL Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie. PRODUCT MODEL RCBM-6WS-2000 RCBM-6W-2000 MODÈLE RCBM-6D-2000 SICHERHEITSHINWEISE MODELLO Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie...
Página 3
Behälter befinden, Wasser gefüllt werden. Denken Sie daran, dass der maximale Pegel, der innen in dem Speicher markiert ist, nicht überschritten werden darf (Modelle RCBM-6WS-2000, RCBM ENTSORGUNG DER VERPACKUNG -6W-2000). Daraufhin sind die Behälter in die Speicher einzusetzen. Die Behälter können sowohl mit warmen Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um im...
TRANSPORT UND LAGERUNG Beim Transport sollte die Maschine vor Schütteln und Stürzen, sowie Hinstellen auf das obere Teil geschützt werden. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten trockenen Umgebung ohne korrosive Gase. REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Product name Bain Marie Bain Marie Bain Marie Operation manual must be reviewed. Model RCBM-6WS-2000 RCBM-6W-2000 RCBM-6D-2000 Never dispose of electrical equipment together with household waste. Rated voltage [V] / Frequency [Hz] 230~V±10% / 50Hz This machine conforms to the CE declarations.
When not in use set the thermostat to „0“ and remove the power cable from the socket. Wait until the device cools down, remove, wash and dry the containers, empty and dry the wells (this applies to RCBM-6WS-2000 and RCBM-6W-2000).
SYMBOLE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia. UWAGA! INSTRUKCJA OBSŁUGI Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się...
Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie RCBM-6D-2000 nie jest przystosowane do wypełnienia wodą, urządzenia RCBM-6WS-2000, RCBM- ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by było ono przewożone w pozycji poziomej i by było 6W-2000 należy napełnić...
„0” i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Poczekać aż urządzenie ostygnie a następnie wyjąć pojemniki, umyć je i osuszyć oraz opróżnić i osuszyć zbiorniki (dotyczy modeli RCBM-6WS-2000, RCBM-6W-2000). ISTRUZIONI PER L‘USO TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć...
DETTAGLI TECNICI Nome del prodotto Bagnomaria Bagnomaria Bagnomaria IMPORTANTE! Modello RCBM-6WS-2000 RCBM-6W-2000 RCBM-6D-2000 Nel seguente manuale sono contenute immagini che possono differire dalla macchina nel suo aspetto esteriore. Tensione nominale [V] / 230~V±10% / 50Hz La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca. Altre versioni sono traduzioni dal tedesco.
IMPORTANTE! La documentazione presente contiene un manuale di istruzioni per due diversi modelli. Il bagnomaria RCBM-6D-2000 non deve essere riempito con acqua mentre i modelli RCBM-6WS-2000 e RCBM-6W-2000 sono stati pensati per essere riempiti con acqua. Prima dell‘uso bisogna controllare di quale modello si tratti.
SÍMBOLOS Lea este manual de instrucciones con detenimiento. Los dispositivos eléctricos no se pueden disponer con la basura doméstica. El equipo cumple con la normativa CE. ¡Atención! Superficie caliente – riesgo de quemaduras NOTA! MANUAL DE INSTRUCCIONES En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El equipo debe situarse de forma que la correcta ventilación del mismo esté garantizada. Para ello hay una marca en el tanque de los modelos RCBM-6WS-2000, RCBM-6W-2000). A continuación, introduzca que respetar una distancia lateral mínima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato alejado de superficies los contenedores GN en el tanque.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de cada limpieza asegúrese de que el equipo se haya enfriado y desenchúfelo de la corriente. • Para su limpieza utilice siempre detergentes no corrosivos. • Después de cada limpieza, deje que las piezas se sequen completamente, antes de volver a utilizarlo. •...
Página 15
Bain Marie Bain Marie ATTENTION! Modèle RCBM-6WS-2000 RCBM-6W-2000 RCBM-6D-2000 Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence de l‘appareil. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de Tension nominale [V] / 230~V±10% / 50Hz...
Indication! Ce manuel d‘utilisation contient un guide d‘utilisation pour chauffer deux différents types de plats. Le modèle RCBM-6D-2000 ne doit pas être rempli avec de l’eau, les modèles RCBM-6WS-2000 et RCBM- 6W-2000 doivent, eux, être remplis d’eau. Avant l‘utilisation, veuillez vérifier quel appareil vous utilisez.
SYMBOLY Seznamte se s návodem k obsluze. Elektrická zařízení nesmí být vyhozena do popelnice se směsným domovním odpadem. Zařízení je v souladu s prohlášením o shodě CE. Pozor! Horký povrch může způsobit popáleniny. NÁVOD K OBSLUZE POZOR! Ilustrace v tomto návodu mají náhledovou povahu, a v některých detailech se od skutečného vzhledu stroje mohou lišit.
Página 18
„0“. Před zahájením práce je nutné do nádrží, ve kterých jsou umístěny nádoby, nalít vodu. Pamatujte uloženo stabilně. na to, abyste nepřekročili maximální úroveň, která je označena uvnitř nádrže (u modelů RCBM-6WS-2000, RCBM-6W-2000). Pak je třeba umístit nádoby v nádržích. Nádoby lze vkládat jak s teplými potravinami, tak UTILIZACE OBALU prázdné, do kterých lze potraviny přidat těsně...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA NAMEPLATE TRANSLATIONS • Před každým čištěním, a také pokud zařízení není používáno, odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení zcela vychladnout. Manufacturer: DESIGN MADE IN GERMANY expondo Polska sp. z o.o. sp. k. • K čištění povrchu používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky. expondo.de ul.
Página 20
NAMEPLATE TRANSLATIONS Hersteller: DESIGN MADE IN GERMANY expondo Polska sp. z o.o. sp. k. expondo.de ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU Produktname Bain Marie Modell Nennleistung Nennspannung ~230 Frequenz Gewicht Ordnungsnummer Produktionsjahr Fabriquant: DESIGN MADE IN GERMANY expondo Polska sp.
Página 21
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.