4. Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la provided the product is delivered prepaid to the Waring Service Center at: 314 experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no Center.
16. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté funcionando. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA 17. Siga las instrucciones de limpieza y desinfección. NO LO LAVE A CHORRO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROL tierra, con clavija de tierra, la cual debe ser conectada a una toma de puesta a tierra no está...
FUNCIONAMIENTO 3. La velocidad de la función de pulso normal puede cambiarse durante el funcionamiento. Para hacer esto, presione simultáneamente el botón 1. Enchufe el cable en una toma de corriente alterna. Presione el botón y el botón de velocidad .
(reiniciar la programación por defecto) aparecerá en la pantalla. (utilice las flechas para programar la velocidad: 25%) aparecerá en la 3. Presione el botón para confirmar. El logotipo de Waring aparecerá en pantalla. la pantalla durante 3 segundos. NOTA: 25% es la velocidad por defecto en el modo de programación.
Página 11
uso. IMPORTANTE – LÍQUIDOS CALIENTES sin espuma y soluciones desinfectantes con una concentración mínima de cloro de 100 ppm. Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos calientes, siga las precauciones siguientes: Se podrán usar las soluciones siguientes o sus equivalentes: SOLUCIÓN PRODUCTO PROPORCIONES...
Página 12
Esta garantía es válida solamente para los aparatos comprados en los Estados 4. No enjuague la jarra, la tapa ni el tapón después de sanearlos. Permita garantía. La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador o distribuidor local.