Orion VR313A Manual De Instrucciones

Videograbador de cassette
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VIDEO CASSETTE RECORDER
VIDEOGRABADOR DE CASSETTE
VR313A
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the
remote manufacturer for the required programming code.
Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el fabricante
para el codico de programaccion requerido.
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV" (Cable
Television) mode.
If not using CATV (Cable TV), set this menu option to the "TV" mode.
A la salida de fábrica, la opción de menú TV/CATV está en el modo "CATV" (televisión por cable).
Si no se va a utilizar el CATV (TV cable), cambie la opción de este menú al modo TV.
PARA INFORMACION SOBRE NUESTROS OTROS PRODUCTOS,
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.
Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.
4F70701B E COV-07
DRAFT
ATTENTION
ATENCION
TV/CATV MODE SELECTION
SELECCION DE MODO DE TV/CATV
ORION WEBSITE
FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS,
PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
VISITE NUESTRO PORTAL DE INTERNET EN
www.orionsalesinc.com
1
7/2/03, 15:42
R
1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orion VR313A

  • Página 26 MEMO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4F70701B E P20-25 7/2/03, 15:42...
  • Página 27 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4F70701B E P20-25 7/2/03, 15:42...
  • Página 28: Para Su Seguridad

    ESPAÑOL El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario PRECAUCION acerca de la presencia de tensión peligrosa RIESGO DE DESCARGA (sin aislación) en el interior del producto, que ELECTRICA NO ABRIR puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 29 PARA SU SEGURIDAD 9. VENTILACION 12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior Los cables de alimentación deberán ser tendidos de del mueble son para ventilación y permiten un manera tal que la probabilidad de que sean pisados funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo o aplastados por otros objetos sea mínima.
  • Página 30 PARA SU SEGURIDAD 20. PIEZAS DE REPUESTO 18. SERVICIO Cuando sea necesario reemplazar piezas, No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o asegúrese de que el técnico de servicio emplee las retirar las cubiertas usted se expondrá a alta piezas de repuesto especificadas por el fabricante, tensión y a otros peligros.
  • Página 31: Precauciones

    PRECAUCIONES CONDENSACION DE HUMEDAD • Si usted ocasiona una descarga estática al tocar la unidad, y las funciones del VCR fallan, simplemente NO HAGA FUNCIONAR ESTE VCR POR LO MENOS desenchufe la unidad desde la salida de corriente en DOS O TRES HORAS CUANDO LA HUMEDAD EN EL la muralla, espere 10 minutos, y vuelva a enchufar AIRE SE CONDENSE EN EL VCR.
  • Página 32: Precaucion Con Las Pilas

    PRECAUCIONES CARACTERISTICAS Tecnología de imagen de alta calidad - Este PRECAUCION CON LAS PILAS videograbador marcado "HQ" incorpora tecnología VHS Las precauciones a continuación deben ser cumplidas de alta calidad. Utiliza un realizador de detalles incorporado para reforzar la señal grabada y proporcionar cuando se utilizan pilas en esta unidad: una máxima calidad de imagen en la reproducción.
  • Página 33 INDICE Sistema automático de repetición de reproducción PRECAUCIONES - Al funcionar la opción de repetición automática el VCR reproducirá automáticamente y repetidamente el mismo cassette de cinta. PARA SU SEGURIDAD ........... 2 PRECAUCIONES ............ 5 Presentación de 3 idiomas en pantalla - Usted, PREPARATIVOS puede seleccionar uno de los 3 idiomas;...
  • Página 34: Ubicacion De Los Controles

    UBICACION DE LOS CONTROLES PARTE DELANTERA POWER TV/VCR T.REC POWER CONTROL REMOTO 1. Apertura para carga de la cinta - Se utiliza para insertar o quitar una cinta de video. 2. Botones CHANNEL (CANAL EN Estos botones se usan para seleccionar canales para visualización o grabación.
  • Página 35: Parte Trasera

    PARTE TRASERA UHF/VHF IN(ANT) VIDEO OUT(TV) AUDIO 13. Botón POWER (INTERRUPTOR DE 23. Botón PAUSE/STILL - Durante la grabación, este ALIMENTACION) - Para encender el VCR y botón detiene temporalmente la cinta. " " apagarlo. aparecerá en la pantalla. Durante la reproducción, 14.
  • Página 36: Conexiones Basicos

    CONEXIONES BASICOS Si está utilizando un sistema de antena, siga las instrucciones. Si está suscrito a televisión por cable (CATV), pase a la página 12 para las conexiones apropiadas. CONEXION DE ANTENA A VIDEOGRABADOR El videograbador debe conectarse "entre" la antena y el televisor. Primero, desconecte la antena del televisor y conéctela al videograbador.
  • Página 37: Conexion Del Videograbador A Un Televisor

    CONEXION DEL VIDEOGRABADOR A UN TELEVISOR Una vez que haya conectado la antena al videograbador, usted tendrá que conectar el videograbador al televisor. A continuación se describen 3 métodos comunes para conectar su videograbador a un televisor. Identifique el tipo de televisor que esté...
  • Página 38: Conexiones De Tv Cable (Catv)

    CONEXIONES DE TV CABLE (CATV) Muchas compañías de TV cable ofrecen servicios que permiten recibir canales adicionales, incluyendo canales pagados o por suscripción. Al tener una gama de sintonización ampliada, este videograbador puede sintonizar la mayoría de los canales de TV cable sin necesidad de usar un caja convertidora proporcionada por la compañía de TV cable, salvo aquellos canales que han sido intencionalmente codificados.
  • Página 39 IMPORTANTE: ASEGURESE DE QUE EL DE MENU TV/CATV ESTE AJUSTADO AL MODO "CATV". Este videograbador no puede recibir programas codificados debido a que no está equipado con un descodificador. Para poder recibir programas codificados, usted deberá utilizar un decodificador. Las cajas decodificadoras pueden adquirirse en las compañías de TV cable. Para detalles acerca de la conexión a sus equipos decodificadores, consulte a la compañía de TV cable local.
  • Página 40: Conexiones De Audio/Video

    CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO Si su TV tiene terminales de AUDIO IN y VIDEO IN, puede conectar su videograbador para recibir una imagen y sonido de gran calidad. Si su TV no es estéreo, se puede conectar un amplificador estéreo para disfrutar del sonido en estéreo.
  • Página 41: Ajuste Del Canal De Video

    AJUSTE DEL CANAL DE VIDEO Presione el botón TRACKING Para vizualizar la reproducción de una cinta LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE SET + o – para seleccionar el grabada, o para ver un programa seleccionado por ENGLISH idioma deseado: inglés el selector de canal del videograbador, el televisor ESPAÑOL (ENGLISH), español deberá...
  • Página 42: Ajuste De Canales

    AJUSTE DE CANALES Este VCR está equipado con una función de BORRADO DE UN CANAL DE LA memorización de canales que permite avanzar o MEMORIA retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no Presione el botón MENU. deseados.
  • Página 43: Colocacion Yextraccion

    COLOCACION Y EXTRACCION Presione el botón PLAY. La Use sólo videocassettes marcados reproducción comenzará. " " aparecerá en pantalla COLOCACION durante 4 segundos Presione en el centro del videocassette hasta que se aproximadamente. retraiga automáticamente. ENCENDIDO AUTOMATICO La alimentación del VCR se PARA INTERRUMPIR REPRODUCCION conectará...
  • Página 44: Reproduccion Especial

    GRABACION DE UN REPRODUCCION ESPECIAL PROGRAMA DE TV PARA BUSCAR VISUALMENTE GRABACION Y VISUALIZACION PUNTOS DESEADOS SIMULTANEA DEL MISMO PROGRAMA Cuando cualquiera de los botones F.FWD o REW es presionado en el modo REPRODUCCION, la búsqueda de CONFIRME ANTES DE EMPEZAR la imagen aumentará...
  • Página 45: Para Detener La Grabacion

    GRABACION DE UN PROGRAMA DE TV PARA DETENER LA GRABACION PARA EVITAR GRABACION ACCIDENTALES Tras la grabación, desprenda la lengüeta de protección Presione el botón de parada STOP contra borrados accidentales si no desea grabar sobre para detener la grabacion. la cinta.
  • Página 46: Grabacion Por Temporizador De Un Solo Toque (Otr)

    GRABACION POR AJUSTE DE LA TEMPORIZADOR DE UN GRABACION POR SOLO TOQUE (OTR) TEMPORIZADOR La grabacion con temporizador puede ser programada La prestación de grabación por temporizador de un en la pantalla del TV con el control remoto. solo toque proporciona una forma simple y conveniente de efectuar una grabación con El temporizador incorporado le permite grabar temporizador.
  • Página 47: Indicacion De Funciones En La Pantalla

    AJUSTE DE LA GRABACION POR TEMPORIZADOR 8 : 00 9 : 00 10 : 00 11 : 00 PARA CORREGIR EL AJUSTE Programa 1 Mientras se hace el ajuste, presionar repetidamente el Programa 2 botón CANCEL hasta que el punto a corregir destelle y Partes borradas Programa 3 vuelva a entrar el ajuste con el botón TRACKING SET + o –...
  • Página 48: Duplicacion De Una Cinta De Video

    DUPLICACION DE UNA CINTA DE VIDEO Presione el botón de reproducción en el VCR, luego Si usted conecta el VCR a otro VCR o cámara de video, usted puede duplicar una cinta previamente grabada. presione el botón PAUSE/STILL. Haga todas las conexiones antes de encender la Suelte el botón grabación pausa y el botón PAUSE/ unidad.
  • Página 49: Antes De Solicitar Servicio

    ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Asegúrese de comprobar primero los puntos siguientes. SINTOMAS POSIBLES SOLUCIONES CAUSA PAGINA ENERGIA El cordón de CA no está Conecte el cordón de alimentación No hay energía. conectado. CA en la red de alimentación. Aunque la energía está La cinta de cassette no ha Introduzca una cinta de video conectada la unidad no...
  • Página 50: Especificaciones

    AYUDA PARA EL FUNCIONAMIENTO LLAME A: LLAME A: 1-800-289-0980 1-888-369-0304 O ESCRIBA A: ORION SALES, INC. 3471 N. UNION DR. OLNEY, ILLINOIS 62450 PARA INFORMACION SOBRE NUESTROS OTROS PRODUCTOS, VISITE NUESTRO PORTAL DE INTERNET EN www.orionsalesinc.com 4F70701B S P20-BACK 7/2/03, 15:43...
  • Página 51: Garantia

    NUMERO GRATIS: 1-800-289-0980 o visite nuestro sitio de Internet en www.orionsalesinc.com. se hará el servicio de este producto sólo cuando se TRAE AL TALLER. ORION no se hace responsable de los daños derivados del transporte de la unidad. Si no hay Centros de Servicio Independientes autorizados por ORION en su región, llame al 1-888-296-7466 para recibir asistencia.
  • Página 52 Printed in Thailand Impreso en Tailandia 03/XX 4F70701B S P20-BACK 7/2/03, 16:00...

Tabla de contenido