Página 2
Fig A Fig B DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. CF301 230V.~ 50 Hz. 100 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el...
Página 3
COMPONENTES PRINCIPALES 1.Pulsador 0-I. 7.Protector-empujador. 2.Pulsador de seguridad. 8.Cuchilla. 3.Indicador de grosor de loncha. 9.Guía de corte. 4.Regulador de grosor de loncha. 10.Eje cuchilla. 5.Plataforma plegable. 11.Bandeja recogelonchas. 6.Carro deslizante. 12.Protector. PRINCIPAIS COMPONENTES MAIN COMPONENTS 1.Botão 0-I. 1.0-I push button. 2.Botão de segurança.
ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
• Este aparato ha sido diseñado para su uso de forma intermitente. No debe mantenerlo en funcionamiento ininterrumpidamente por un período superior a 5 minutos. Después de este período deje que se enfríe. • El cortafiambres es para uso exclusivamente doméstico. •...
Página 6
PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que recebam supervisão, ou instruções concretas, sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente doméstica. • Se o cabo de alimentação se deteriorar deverá ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Coloque a base dobrável (5) na posição horizontal. • Passe o cabo de alimentação pelo orifício situado na base, com o objectivo de que este não fique preso.
Página 8
ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
• This appliance has been designed for its intermittent use. It must not be used uninterruptedly for periods of over 5 minutes. After the said period allow the appliance to cool. • This appliance has been designed for domestic use only. •...
Página 10
FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à...
• Vous ne devez pas le faire fonctionner de façon ininterrompue plus de 5 minutes. Au-delà, laissez-le refroidir. • Cet appareil a été conçu exclusivement pour usage domestique. • Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il devra être remplacé par un Service Technique Autorisé.
Página 12
ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non è destinato all’uso diretto di persone (incluso bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali disminuite, o con mancanza di esperienza e conoscenza, salvo che ricevano una supervisione o delle istruzioni concrete, sull’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
• Non far funzionare ininterrottamente per più di 5 minuti. Trascorsi questi minuti, lasciar raffreddare l’apparecchio. • Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso domestico. • Se il cavo si dovesse deteriorare deve essere sostituito in un centro assistenza competente. ISTRUZIONI PER L’USO •...
Página 14
electro CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). •...
Página 15
electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
Página 16
Mod. CF301 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. CF301 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...