Página 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Automatikentsafter PC-AE 1002 Automatische sappers • Presse-fruits automatique • Espremedor e centrifugador automático de sumos Centrifuga automatica • Automatic juice extractor • Automatyczny wyciskacz do owoców • Automatikus facsaró...
Página 2
DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page JĘZYK POLSKI ..................strona MAGYARUL ....................oldal УКРАЇНСЬКА ....................стор РУССКИЙ ....................... стр........................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
Inhalt Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. Übersicht der Bedienelemente ......3 • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie Spezielle Sicherheitshinweise das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker für dieses Gerät ............
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Dieses Gerät dient zum schränkten physischen, sensorischen oder • Entsaften von Obst und Gemüse geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung • Mixen von Flüssigkeiten. und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Legen Sie keine zu harten Nahrungsmittel wie Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder...
6. Kontrolle des Zentrifugensiebes! Greifen Sie HINWEIS: unter den Rand des Siebes. Es darf sich auf Am Gerät können sich noch Staub oder Pro- leichten Zug nicht lösen. duktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, 7. Setzen Sie die transparente Abdeckung auf. das Gerät wie unter „Reinigung“...
• Der Betrieb wird Ihnen zusätzlich durch ein HINWEIS: Symbol angezeigt. • Achten Sie auf Ihren Saftbehälter. Stoppen • Am Drehschalter können Sie 9 Schaltstufen Sie den Betrieb rechtzeitig, damit der Behälter auswählen. nicht überläuft. • Beeren- und Zitrusfrüchte (z.B. Stachelbee- Welche Schaltstufe wähle ich für welche ren, Trauben, Orangen) werden üblicherweise Frucht?
3. Die Symbole müssen genau übereinander HINWEIS: stehen. Möchten Sie Ihrem Mixgetränk Zucker oder 4. Den schwarzen Deckel setzen Sie so auf, Gewürze zufügen? dass dessen Lasche die Ausgussöffnung am • Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Mixgefäß verschließt. • Entfernen Sie den Verschluss und füllen Sie 5.
Betrieb beenden Stopfer, Transparente Abdeckung, Zentrifu- gensieb, Zentrifugengehäuse, Tresterbehälter, 1. Stellen Sie den Drehschalter auf „OFF“ bzw. Mixbehälter mit Deckel und Verschluss lassen Sie die Taste „P“ los. 2. Warten Sie bis das Mixmesser zum Stillstand WARNUNG vor Schnittverletzungen! Das gekommen ist.
Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das gewerblich nutzen. Gerät PC-AE 1002 in Übereinstimmung mit den 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen grundlegenden Anforderungen, der europäischen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
Página 11
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist sendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferun- die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik gen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. International) Internet-Serviceportal. Profi Cook www.sli24.de Industriering Ost 40 Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten D-47906 Kempen alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Entsorgung - Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogerä- ten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Inhoud voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos. Locatie van bedieningselementen ......3 • Het apparaat en de netkabel moeten regelma- Algemene veiligheidsinstructies......13 tig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Speciale veiligheidsinstructies Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat voor dit apparaat ...........14 niet meer worden gebruikt.
toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven Het is bedoeld voor gebruik in het huishouden of heeft voor het gebruik van het product. dergelijke. • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen Het is alleen bedoeld voor gebruik zoals beschre- dat ze niet met het apparaat spelen.
7 Aandrijfwiel 10. Let erop dat de bedieningsknop op “OFF” 8 Veiligheidshendel staat. 9 Bedieningspaneel Elektrische aansluiting 10 Basistoestel met motor 11 Pulpcontainer • Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, 12 Dop voor de vulopening controleer of de te gebruiken netspanning 13 Deksel met vulopening voor de mixbeker overeenkomt met die van het apparaat.
• Verwijder grotere pitten en steeltjes. WAARSCHUWING gevaar voor snij- wonden! De centrifugezeef heft scherpe Sap maken messen! Houd alleen vast bij de plastic buitenrand. OPMERKING: Het apparaat is bedoeld voor kort gebruik. Laat 6. Haal de centrifugezeef uit de centrifuge- 3 minuten rusten na 1 minuut van gebruik.
b. Druk op de “P”-toets volgens de gewenste OPMERKING: intervalduur. • De mixer werkt alleen als de “ ”- en “ ”-sym- c. De motor stopt automatisch wanneer u de bolen precies boven elkaar staan. “P”-toets loslaat. • Het apparaat is bedoeld voor kort duurge- 8.
Opslaan Voor het schoonmaken van de buitenkant van het apparaat, gebruik alleen een vochtige afwasdoek. • Reinig het apparaat zoals beschreven. Laat de accessoires volledig drogen. Stopper, Transparante Afdekking, Centrifuge- • Wij raden u aan het apparaat in de originele zeef, Centrifugebehuizing, Sapbeker/Pulpreser- verpakking te bewaren als het voor een langere voir, Mixreservoir met deksel en vergrendeling...
Table des matières tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez Situation des commandes ........3 les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de Conseils généraux de sécurité ......20 panne.
• Ne laissez fonctionner l‘appareil que sous la AVERTISSEMENT ! surveillance de quelqu‘un ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec • Ne touchez à aucun interrupteur de sécurité ! le film. Il y a risque d’étouffement ! • Ne retirez pas le couvercle pendant le fonction- •...
3. Vérifiez que tout vous a bien été livré. 6. Vérifiez le tamis centrifuge ! Touchez le dessous du bord du tamis. Celui-ci ne doit pas NOTE : être desserré sous tension. Il se peut de la poussière ou des résidus de 7.
• Tournez le bouton de contrôle de la position NOTE : “OFF” vers la position ”ON” pour que le moteur • Observez la carafe à jus. Interrompez le se mette en route au niveau 1. fonctionnement à temps pour empêcher les •...
4. Placez le couvercle arrière de sorte qu’il 4. Placez le couvercle, avec le bouchon, sur la referme l’orifice du bec verseur de la cuve de cuve. mélange. NOTE : 5. Placez le bouchon de l’orifice de remplissage Voulez-vous ajouter du sucre ou des épices à sur le couvercle noir.
Terminer le fonctionnement Bouchon, couvercle transparent, passoire centrifuge, boîtier centrifuge, récipient de jus/ 1. Placez le bouton rotatif sur “OFF” ou relâ- de marc, cuve de mélange avec couvercle et chez le bouton “P”. système de blocage 2. Attendez que les lames soient immobiles. 3.
La vitesse est trop élevée. Commencez à une vitesse plus basse et augmentez progressivement la vitesse. Données techniques Modèle : ..........PC-AE 1002 Alimentation : ......220-240 V~ 50 Hz Consommation nominale : ......1000 W Consommation électrique max ....1200 W Elimination- Signification du Niveau de pression sonore : ....
Contenidos • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el Ubicación de los controles ........3 aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. Indicaciones generales de seguridad ....27 • El aparato y el cable de alimentación de red Consejos de seguridad especiales se deben controlar regularmente para garan- para este aparato ..........28...
Uso para el que está destinado • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capaci- Este dispositivo está diseñado para: dades físicas, sensóricas o mentales limitadas • Extraer zumo de frutas y hortalizas o una falta de experiencia y/o conocimientos. •...
Descripción de las partes 7. Acople la tapa transparente. Cubrirá también el recipiente para la pulpa. 1 Émbolo NOTA: 2 Apertura para el filtro Su aparato dispone de un interruptor de 3 Tapa transparente seguridad (4). Evita que el motor arranque 4 Interruptor de seguridad accidentalmente.
Nivel apropiado para cada tipo de fruta NOTA: Consulte la siguiente tabla para obtener esta • Bayas y cítricos (como grosella, uva, naran- información. jas) normalmente no se muelen para sacar zumo, sino que se exprimen con presión. 1 - 2 Tomates, Melones •...
6. Gire el tapón brevemente en el sentido de las AVISO: agujas del reloj para bloquearlo. • No utilice el recipiente de mezclado vacío o sin la tapa. Funcionamiento del accesorio • No acerque las manos al recipiente de de mezclado mezclado.
Limpieza Tapón, cubierta transparente, tamiz centrífuga, carcasa centrífuga, recipiente de zumo/bagazo, AVISO: recipiente de mezclado con tapa y cierre • Desconecte siempre de la toma de corriente AVISO con respecto a cortes! El tamiz antes de limpiar el aparato. de centrifugado y las cuchillas para mezclar •...
Datos técnicos Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad Modelo: ..........PC-AE 1002 electromagnética y de bajo voltaje, y está fabrica- Suministro de tensión: ....220-240 V~ 50 Hz da según las últimas normas de seguridad.
Eliminación - Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección munici- pales. Ayude a evitar potenciales impactos medioam- bientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Indice la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli Posizione dei comandi ........... 3 accessori oppure nel caso in cui lo si debba Norme di sicurezza generali ........35 pulire o si siano manifestate anomalie. Avvertenze speciali di sicurezza •...
• Usare l’apparecchio con cautela! AVVISO! • Non toccare i tasti di sicurezza! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la • Non togliere il coperchio mentre in funzione. pellicola. Pericolo di soffocamento! • Non mettere le dita dentro nell‘apertura di •...
6. Controllare il setaccio centrifuga. Controllare NOTA: che il bordo del setaccio non si stacchi quando Possono essere presenti polvere o residui di viene applicata tensione. lavorazione sull’apparecchio. Pulire l’apparecchio 7. Fissare il coperchio trasparente al di sopra del come descritto nella sezione “Pulizia”. contenitore polpa.
Quale livello selezionare a seconda dei diversi NOTA: tipi di frutta? • Quando si spreme questo tipo di frutti partico- Osservare la tabella seguente per rispondere a larmente succosi, parti di succo possono es- questa domanda. sere spruzzate fuori dal contenitore. In questo caso si consiglia di vuotare il contenitore più...
Funzionamento dell’unità di AVVISO: miscelazione • Non mettere in funzione l’unità di miscelazio- ne vuota o senza coperchio. ATTENZIONE: • Non arrivare all’unità di miscelazione! Le lame • Spegnere sempre l’apparecchio prima di sono affilate e ruotano ad alta velocità. Posso- rimuovere l’unità...
Pulizia Pestello, copertura trasparente, setaccio della centrifuga, corpo centrifuga, vaso per succo AVVISO: e portascorie, contenitore per miscelare con • Prima di effettuare la pulizia, scollegare l’ap- coperchio e blocco parecchio dall’alimentazione. AVVISO pericolo di tagli! Il filtro della cen- •...
La velocità è troppo alta. Avviare a bassa velocità e aumentarla successivamente. Dati tecnici Modello: ..........PC-AE 1002 Alimentazione rete: .....220-240 V~ 50 Hz Consumo nominale di energia ....1000 W Consumo energetico max ......1200 W Smaltimento - Significato del simbolo Livello pressione acustica: .....
Contents • The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If dam- Location of Controls ..........3 age is found the device must not be used. General Safety Instructions ........42 • Do not try to repair the appliance on your own. Special Safety Instructions Always contact an authorized technician.
• Children should be supervised at all times in It is only to be used as instructed in this user order to ensure that they do not play with the manual. The appliance is not intended for com- device. mercial use. Any other use shall be considered as not intended Special Safety Instructions for this use and can lead to material damage or even...
Electric Connection 10 Base device with motor 11 Pomace container • Before inserting the power plug into the out- 12 Cap for the filler opening let, check that the mains voltage to be used 13 Lid with filler opening for mixing vessel matches that of the device.
Extracting Juice 6. Lift the centrifugal sieve out of the centrifuge casing. NOTE: The appliance is intended for short-term use. Assembly of the Mixing Vessel Allow a pause of 3 minutes after 1 minute of and the Lid (see Fig. B) operation.
b. Press the button “P” according to the NOTE: desired interval duration. • The mixer functions only when the symbols c. The motor automatically stops when you and are exactly one above the other. release the button “P”. • The device is intended for short-time opera- 8.
Storage For cleaning the outside of the machine use only a damp washing-up cloth. • Clean the device as described. Let the acces- sories dry completely. Plunger, Transparent Cover, Centrifuge Sieve, • We recommend that you store the device in its Centrifuge Housing, Juice/Pulp Container, original packaging when it is not to be used for Mixing vessel with lid and lock...
Technical Data Model: ..........PC-AE 1002 Power supply: ......220-240 V~ 50 Hz Nominal power consumption ...... 1000 W Max. power consumption ......1200 W Disposal - Meaning of the Sound pressure level: ......88.7 dB(A) “Wheelie Bin” Symbol Protection class: ............I Take care of our environment, do not dispose of Short-time operation/Pause: ....1/3 minutes...
Spis treści żeli chcecie Państwo zamontować jakieś akce- soria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku Lokalizacja kontrolek ..........3 jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłą- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....49 czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Szczególne wskazówki bezpieczeństwa • Pracującego urządzenia nie należy pozosta- dla korzystania z miksera ........50 wiać...
• Prosimy nie zdejmować pokrywy w czasie OSTRZEŻENIE! pracy. Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. • Nie wkładać rąk do otworu do napełniania. Niebezpieczeństwo uduszenia! • To urządzenie nie może być używane przez Użytkowanie zgodnie osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możli- z przeznaczeniem wościach fizycznych, motorycznych lub umy- słowych lub nie posiadające niezbędnego do-...
3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu 5. Umieść sitko wirujące na górze koła napędo- znajdowały się wszystkie elementy. wego. Wciśnij je. Dźwięk kliknięcia oznacza zabezpieczenie sitka na kole napędowym. WSKAZÓWKA: 6. Sprawdź sitko wirujące! Dotknij krawędzi sitka. Na urządzeniu może występować osad pro- Sitko nie powinno się...
Ustawienia przełącznika 3. Sok zacznie spływać z prawej strony obudo- wy. Miąższ będzie się gromadził w pojemniku • Naciśnij przycisk „P” w celu natychmiastowego na miąższ. uruchomienia silnika z największą prędkością. • Obróć pokrętło sterowania od pozycji „OFF” do WSKAZÓWKA: pozycji „ON”, aby uruchomić...
4. Załóż czarną pokrywę na pojemnik tak, aby 4. Załóż na pojemnik pokrywę z przykrywką. jego klapka zamknęła otwór do wylewania w WSKAZÓWKA: pojemniku do miksowania. Czy chcesz dodać cukier lub przyprawy do mik- 5. Umieść przykrywkę otworu do napełniania w sowanego napoju? czarnej pokrywie.
8. Zdejmij pojemnik do miksowania z urządzenia Popychacz, przezroczysta osłona, sito głównego, aby przelać napój wirówkowe, obudowa wirówki, zbiornik na sok/ wytłoczki, pojemnik do miksowania z pokrywą Zakończenie działania i blokadą 1. Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji OSTRZEŻENIE dotyczące ryzyka skale- „OFF”...
Ustawiono zbyt dużą szybkość. Rozpocznij od niższej prędkości; później można ją zwiększać. Dane techniczne WARUNKI GWARANCJI Model: ..........PC-AE 1002 Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt li- Napięcie zasilające: ....220–240 V~ 50 Hz cząc od daty zakupu. Nominalny stopień ochrony ......1000 W W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
W razie braku kompletnego opakowania fabrycz- Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możli- nego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas trans- we po upływie daty ważności gwarancji. Gwaran- portu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. cja na części lub całe urządzenie, które są wymie- niane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności prze- urządzenie.
Tartalom • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a A Kezelőszervek Elhelyezkedése ......3 helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló Általános biztonsági rendszabályok ....57 aljzatból. Speciális biztonsági előírások • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen a készülékhez ............58 ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele.
Rendeltetésszerű használat • A készülék nem arra való, hogy korlátozott fizi- kai, érzékszervi vagy szellemi képességű sze- Ez a készülék a következőkre használható: mélyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasz- • Gyümölcslé és zöldséglé készítése gyümöl- talat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha csökből és zöldségekből biztonságukért felelős személye felügyel rá- •...
Alkotórészek leírása 8. Zárja a biztonsági kapcsot az átlátszó fedőre. 9. Helyezze a lé-tároló edényt a készülék jobb ol- 1 Tömőeszköz dalára. 2 Töltőnyílás 10. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az “OFF” pozíci- 3 Átlátszó fedő óban áll. 4 Biztonsági kapcsoló 5 Centrifuga szűrő...
• Mossa meg a feldolgozandó gyümölcsöt. FIGYELMEZTETÉS Vágási sérülésve- • Vágja akkora darabokra, hogy azok beleférje- szély! A centrifuga szűrő éles! Csak a kül- nek a töltőnyílásba. ső műanyag élet fogja meg. • Vágja ki a nagyobb magvakat és szárakat. 6.
Impulzus működés MEGJEGYZÉS: (rövid időtartamokban való keverés) • A mixer csak akkor működik, ha a és a a. Fordítsa a forgókapcsolót „OFF” állásba. A szimbólumok pontosan egymáson vannak. készüléket most kikapcsolta. • A készülék csak rövid idejű működésre alkal- b. Nyomja meg a „P” gombot a kívánt időtar- mas.
Tipp • Öblítéssel tisztítsa ezeket az alkatrészeket. • Tisztítsa meg a centrifuga szűrőt edénymosó Folyó vízzel öblítse le a maradékokat a centrifuga ecsettel. Lásd a képen. szűrőről rögtön használat után. Használjon • Öblítse le tiszta vízzel. edénymosó ecsetet. Közvetlenül az ital mi- Tárolás xelése után: •...
Műszaki adatok Modell:..........PC-AE 1002 Feszültségellátás: .......220-240 V~ 50 Hz Néveleges Teljesítményfelvétel: ....1000 W Maximális áramfelhasználás:...... 1200 W Selejtezés - A „kuka” Zajterhelési szint: ........88,7 dB(A) piktogram jelentése Védelmi osztály: ............I Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal Rövid idejű...
Зміст ладом, або монтуєте комплектуючі деталі, або під час чищення або при дефектах. Розташування органів керування ....... 3 • Не експлуатуйте прилад без огляду. Обо- Загальні вказівки щодо безпеки .......64 вязково вимкніть прилад, коли ви покидаєте Спеціальні інструкції з безпечної приміщення.
Застосування приладу за його • Цей прилад не призначений для використан- ня людьми (включаючи дітей) з обмеженими призначенням фізичними, чуттєвими або розумовими зді- Прилад призначено для використання у такий бностями, недостатнім досвідом та/або зна- спосіб: ннями – крім випадків, коли за ними догля- дає...
6. Перевірте відцентровий фільтр! Злегка при- ПРИМІТКА. тисніть край фільтра. Він не повинен зміща- На пристрої може бути пил або залишки ви- тися від легкого тиску. робничого процесу. Рекомендовано почисти- 7. Встановіть прозору кришку. Вона має по- ти пристрій, як описано в розділі “Очищення”. вністю...
• Режим роботи додатково відображається ПРИМІТКА. позначкою. • Під час витискання соку з цих фруктів че- • За допомогою кнопки керування встановіть рез високий вміст соку в них із ємності для один з 9 рівнів швидкості. жому може бризкати сік. У цьому випадку рекомендовано...
Експлуатація насадки для ПОПЕРЕДЖЕННЯ. змішування • Не експлуатуйте ємність для змішування порожньою або без кришки. УВАГА. • Не просовуйте руку в ємність для змішу- • Завжди вимикайте прилад перед зніман- вання! Леза гострі й обертаються з вели- ням ємності для змішування з корпуса. кою...
Очищення Поршень, прозора кришка, сито центрифуги, корпус центрифуги, контейнери для соку i ПОПЕРЕДЖЕННЯ. м’якоті, ємність для змішування з кришокю і • Перед чищенням від’єднайте прилад від замком мережі живлення. Попередження щодо ризику порізів! • Забороняється опускати прилад в воду з Сито...
Содержание вынимайте вилку из розетки (тяните за вил- ку, а не за кабель). Расположение элементов ........3 • Не оставляйте включенные электроприборы Общие указания по технике безопасности ..71 без присмотра. Выходя из помещения всег- Особые указания по технике да выключайте прибор. Выньте штекер из безопасноти...
Дети и лица нуждающиеся в присмотре • Не держите миксер работающим более 1 минут подряд. После работы дайте ему • Из соображений безопасности для детей не охладиться в течение примерно 3 минуты оставляйте лежать упаковку (пластиковые перед тем, как использовать его снова. мешки, картон, пенопласт...
1 Крышка с отверстием заполнителя для 2. Наклоните рукоятку безопасности вправо. смесительного сосуда 3. Установите контейнер для мякоти на левой 1 Смесительный сосуд стороне. На следующем этапе он будет за- креплен манжетой корпуса центрифуги. Распаковка устройства 4. Установите корпус центрифуги на основ- ной...
Использование соковыжималки Выжимка сока Дисплей ПРИМЕЧАНИЯ: Прибор предназначен только для кратковре- Автоматическая соковыжималка оборудована менного использования. Делайте паузу 3 ми- дисплеем для показа нуты после каждой 1 минуты работы. положений переключателей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Индикация видна Перед включением прибора снова проверьте лучше, если смотреть правильность...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск поре- ВНИМАНИЕ: • Никогда не добавляйте твердые ингреди- зов! Центробежное сито имеет острые ножи! Беритесь только за наружный енты в смесительный сосуд! Это миксер, а не измельчитель. Такие ингредиенты, как пластиковый край. орехи, лед и бобы кофе, могут повредить 6.
Для однородного смешивания ВНИМАНИЕ: (непрерывная работа) • Не используйте проволочную щетку или Для этого выберите ступень от 1 до 9 поворот- другие абразивные инструменты. ным переключателем. Смотрите на дисплей: • Не используйте кислотные или абразив- ные моющие средства. Ступень 1 = низкая скорость •...
Начните смешивание с низкой скорости, которую можно потом увеличить. Технические характеристики Спецификация может быть изменена без пред- варительного уведомления! Модель: ..........PC-AE 1002 Данное устройство соответствует всем теку- Электропитание: ...... 220-240 В~, 50 Гц щим директивам CE, таким как электромагнит- Номинальная потребляемая...
Página 78
المحتويات ال تحاول إصالح الجهاز بنفسك. اتصل دائما بفني • معتمد. لتجنب التعرض للخطر، استبدل الكبل المعيب 3 ........مكان عناصر التحكم دائما عن طريق الشركة المصن ِّ عة فقط أو من خالل 78 ....... تعليمات السالمة العامة خدمة العمالء لدينا أو من ق ِ ب َ ل شخص مؤهل بكبل 79 ....
Página 79
األجزاء الملحقة تعليمات السالمة الخاصة بهذا الجهاز 1 قاعدة جهاز مع الموتور :تحذير 1 غطاء شفاف خطورة التعرض للجروح! شبكة التنقية وشفرات • 1 المدك !الخالط حادة 1 غربال طرد مركزى .أذا تلف الغربال, لن يعمل الجهاز • 1 غطاء طرد مركزى دائما...
Página 80
" لبدءON" " إلىOFF" حرك مفتاح التحكم من • وفي الخطوة التالية يتم إحكام تثبيته بواسطة الحلقة .1 الجهاز على المستوى .المعدنية باإلطار الخارجي للطرد المركزي .عند التشغيل يظهر رمز لتوضيح أن الجهاز يعمل • 4. ثبت اإلطار الخارجي للطرد المركزي أعلى اإلطار .استخدم...
Página 81
:أحتياطات :مالحظة عند عصر تلك الفواكه التي تحتوي على كمية • !قد ينكسر الزجاج في حالة ارتفاع درجات الحرارة • كبيرة من العصير، قد يحدث تناثر للعصير من ال تضف السوائل ذات درجات الحرارة التي تزيد .عن 06 درجة مئوية منطقة...
Página 82
نصيحة من أجل الخلط المنتظم )(التشغيل المستمر قم بإزالة بقايا عملية العصر من المنخل مباشرة باستخدام ماء جاري. استخدم فرشاة تنظيف األطباق 9 بالنسبة لطريقة التشغيل هذه، حدد خطوة من 1 إلى .باستخدام مفتاح التدوير. انظر إلى الشاشة قم مباشر ة ً بعد خلط :مشروبك...
Página 83
.بالطريقة الصحيحة .السرعة عالية جد ًّ ا .ابدأ بسرعة بطيئة يمكنك تزويدها فيما بعد المعلومات التقنية PC-AE 1002 .........الموديل :الطاقة الكهربية ....022 042 فولت تيار متردد 05 هيرتز أستهالك الطاقة الكهربية الرمزى ... 0001 وات أعلى مستوى أستهالك طاقة ....0021 وات...